Thomas smart touch drive [36/40] Ваш вклад в охрану окружающей среды
![Thomas smart touch drive [36/40] Ваш вклад в охрану окружающей среды](/views2/1191235/page36/bg24.png)
Sm@rt Touch | Drive | Power | Fun | Style | Comfort | Star Sm@rt Touch | Drive | Power | Fun | Style | Comfort | Star
Ваш вклад в охрану окружающей среды
• Упаковка
Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. Она состоит из безвредных
для окружающей среды материалов и поэтому может быть переработана. Более не требуемый упаковоч-
ный материал следует сдать в сборный пункт.
• Отслуживший свой срок прибор
Отслуживший свой срок пылесос THOMAS Sm@rt Touch следует сдать в торговую организацию или в центр
по переработке. Прибор еще содержит ценные, пригодные для дальнейшей переработки материалы.
Дальнейшую информацию об утилизации можно получить в торговой организации или в местной
администрации.
• Батарейки
Утилизировать использованные батарейки через местную систему сбора вторсырья.
• Пылесборники и фильтры
Пылесборники и фильтры изготовлены из безвредных для окружающей среды материалов. Фильтры
можно выбрасывать в обычный бытовой мусор. Это касается и пылесборников, если они не содержат
пыли, которую запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
Ваш вклад в охрану окружающей среды |
Служба сервиса
Служба сервиса
Справьтесь у продавца торговой организации, в какой центр сервиса фирмы THOMAS Вам следует обращаться.
Сообщите ему также данные, приведенные на фирменной табличке пылесоса THOMAS Sm@rt Touch.
Фирменная табличка находится на нижней стороне прибора.
Для обеспечения безопасности прибора все ремонтные работы, особенно на токоведущих частях, должны
проводиться только специалистами-электриками.
В случае неполадок Вам следует обратиться в сервисную организацию OOO «Совинсервис», в торговую орга-
низацию, где Вы приобрели прибор, или непосредственно в заводскую службу сервиса THOMAS.
Технические данные
THOMAS Sm@rt Touch Drive Power Fun Style Comfort Star
Обозначение типа: 784/A 1 784/A 2 784/A 3 784/A 1 784/A 2 784/A 3
Электропитание: 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц
Потребляемая мощность: 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт
Длина сетевого шнура
(поперечное сечение):
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
Размеры прибора (мм, Д/Ш/В):
425/251/231 425/251/231 425/251/231 425/251/231 425/251/231 425/251/231
Вес прибора (без принадлежностей): 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг
Дата изготовления: см. фирменную табличку, расположенную на нижней стороне прибора
Кат. №: xxxxxxxx _ _ _ _
(день недели) (календнеделя) (год)
Піклування про навколишнє середовище
• Упаковка
Упаковка захищає пилосос від пошкоджень під час транспортування. Вона виготовлена з безпечних для
довкілля матеріалів і тому підлягає вторинній переробці. Непотрібний пакувальний матеріал необхідно
здати на утилізацію через пункт збору.
• Закінчення терміну придатності пристрою
Пилосос THOMAS Sm@rt Touch після закінчення терміну придатності необхідно віддати дилеру або в центр
вторинної переробки. У пристрої ще знаходяться цінні, придатні для подальшої переробки матеріали. До-
кладну інформацію щодо утилізації можна отримати у дилера або в органах місцевого самоврядування.
• Утилізація батарейок
Утилізуйте використані батарейки відповідно до державної системи збору вторинної сировини.
• Пилозбирачі та фільтри
Пилозбирачі та фільтри виготовлено з безпечних для довкілля матеріалів. Фільтри можна утилізувати
як звичайне побутове сміття. Це також стосується пилозбирачів, якщо вони не містять забруднень, які
заборонено викидати як сміття.
Сервісна служба
Дізнайтеся у свого дилера, у який сервісний центр THOMAS можна звернутися в разі потреби.
Також повідомте йому всі дані, указані на фірмовій табличці пилососа THOMAS Sm@rt Touch.
Фірмова табличка знаходиться на нижній стороні пристрою.
Для підтримання безпечного стану пристрою всі ремонтні роботи, особливо на струмоведучих частинах,
повинні проводитися лише спеціалістами.
У разі виникнення несправностей зверніться до дилера, у якого ви придбали пристрій, або безпосередньо до
відділу обслуговування клієнтів на заводі THOMAS.
Технічні характеристики
Пилосос THOMAS Sm@rt Touch Drive Power Fun Style Comfort Star
Позначення типу: 784/A 1 784/A 2 784/A 3 784/A 1 784/A 2 784/A 3
Електроживлення: 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц
Потужність: 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт 2000 Вт
Довжина мережевого шнура
(поперечний переріз):
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
10 м
(2 x 1 мм
2
)
Габарити (Д×Ш×В):
425/251/231 425/251/231 425/251/231 425/251/231 425/251/231 425/251/231
Вага пристрою (без приладдя): 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг 4,7 кг
Дата виготовлення: див. фірмову табличку, розташовану на нижній стороні пристрою
Кат. №.: xxxxxxxx _ _ _ _
(День тижня) (Календарний тиждень) (Рік)
Піклування про навколишнє середовище |
Сервісна служба
UA
36
Содержание
- Может ли уборка доставлять удовольствие 2
- Оглавление зміст 2
- Чи може прибирання пилу бути задоволенням 2
- I çindekiler dizini 3
- Toz alma zevkli bir iş mi 3
- Мазмұны 3
- Шаң сорғышпен шаң сору ләззат ете ала ма 3
- Использование по назначению використання за призначенням 4
- Amacına uygun kullanım 5
- Мақсатты пайдалану 5
- А також із пульта дистанційного керування на рукоятці всмоктувального шланга не потрапили до дітей 6
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам 6
- Діти 8 років і старше люди з обмеженими фізичними сенсорними або ро 6
- Зумовими можливостями та люди які не мають значного досвіду або знань щодо використання пилососа можуть використовувати пилосос без нагляду лише якщо вони ознайомилися з правилами техніки безпеки під час роботи з пристроєм і розуміють пов язані з цим фактори небезпеки 6
- И пульта дистанционного управления на рукоятке шланга в руки детям не разрешайте им производить самостоятельно замену батареек 6
- Исключением случаев когда они находятся под постоянным присмотром 6
- Нагляду 6
- Не дозволяйте дітям виконувати очищення та технічне обслуговування без 6
- Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 6
- Не допускайте попадания батареек насадки для чистки полов cleanlight 6
- Не разрешайте пользоваться данным прибором детям младше 8 лет за 6
- Очистку и обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых 6
- С ограниченными физическими сенсорными или умственными способно стями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности 6
- Следите за тем чтобы дети не играли с прибором 6
- Слідкуйте за тим щоб батареї з насадки для прибирання підлоги cleanlight 6
- Стійного нагляду 6
- Цей пристрій забороняється використовувати дітям молодше 8 років без по 6
- Bu cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel duyusal veya 7
- Devamlı olarak gözetim altında değillerse 8 yaşın altındaki çocuklar bu cihazı 7
- Kullanmamalıdır 7
- Pillerinin çocukların ellerine geçmemesine dikkat edin 7
- Temizlik ve bakım çalışmalarını gözetim altında olmayan çocuklara yaptırmayın 7
- Zemin başlığı cleanlight ile vakum hortumu tutamağındaki uzaktan kumanda 7
- Zihni becerileri kısıtlı olan veya deneyimleri ve veya bilgileri eksik olan kişiler tarafından sadece denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını öğrettikten ve kullanım sonucu oluşabilecek tehlikeleri anladıktan sonra kulla nılabilir 7
- Çocukların bu cihazla oynamalarını önleyin 7
- Арқылы жүргізілмеуі тиіс 7
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз 7
- Жасы 8 асқан балалар және физикалық сезімдік және психикалық 7
- Мүмкіндіктері шектеулі сонымен бірге тәжірибесі және білімі жеткіліксіз адамдар тарапынан тек бақылау астында болғандарында немесе бұйымды қауіпсіз түрде қолдану бойынша мәліметтерін өздеріне жауапты тұлғалардан алып осы бұйымды қолдану арқылы пайда бола алатын қауіптерін түсінгендерінде ғана шаң сорғышты қолдана алады 7
- Рұқсат етпеңіз 7
- Тазалау және жөндеу жұмыстары бақылаусыз қалдырылған балалар 7
- Қауіпсіздік нұсқаулары назар аударыңыз 7
- Ұдайы қадаланып отырмаса жасы 8 жетпеген балаларға бұйымды қолдануға 7
- 27 29 25 8
- Ваш пылесос thomas sm rt touch 8
- 27 29 25 9
- Пилосос thomas sm rt touch 9
- 27 29 25 10
- Өзіңіздің thomas sm rt touch бұйымыңыз 10
- 27 29 25 11
- Thomas sm rt touch 11
- Використання усе просто 12
- Пользование прибором предельно просто 12
- Kullanım çalışması çok kolay 13
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 13
- Використання усе просто 14
- Пользование прибором предельно просто 14
- Kullanım çalışması çok kolay 15
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 15
- Використання усе просто 16
- Пользование прибором предельно просто 16
- Kullanım çalışması çok kolay 17
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 17
- Використання усе просто 18
- Пользование прибором предельно просто 18
- Kullanım çalışması çok kolay 19
- Використання усе просто 19
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 19
- Використання усе просто 20
- Пользование прибором предельно просто 20
- Kullanım çalışması çok kolay 21
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 21
- Пользование прибором предельно просто використання усе просто 22
- Kullanım çalışması çok kolay 23
- Қолдану шаңсорғышпен жұмыс істеу оп оңай 23
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 24
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 24
- Temizlik ve bakım adım adım 25
- Тазалау мен күту қадымдары 25
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 26
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 26
- Temizlik ve bakım adım adım 27
- Тазалау мен күту қадымдары 27
- Очистка и техническое обслуживание 28
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 28
- Шаг за шагом 28
- Temizlik ve bakım adım adım 29
- Тазалау мен күту қадымдары 29
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 30
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 30
- Temizlik ve bakım adım adım 31
- Тазалау мен күту қадымдары 31
- Очистка и техническое обслуживание шаг за шагом 32
- Чищення та технічне обслу говування крок за кроком 32
- Temizlik ve bakım adım adım 33
- Тазалау мен күту қадымдары 33
- Неисправности если возникает проблема 34
- Несправності що робити якщо виникли проблеми 34
- Arızalar bir sorun oluştuğunda 35
- Несправності що робити якщо виникли проблеми 35
- Қателіктер мен бөгеттер қиыншылықтар пайда болғанда 35
- Ваш вклад в охрану окружающей среды 36
- Ваш вклад в охрану окружающей среды служба сервиса 36
- Піклування про навколишнє середовище 36
- Піклування про навколишнє середовище сервісна служба 36
- Сервісна служба 36
- Служба сервиса 36
- Технические данные 36
- Технічні характеристики 36
- Müşteri hizmetleri 37
- Teknik bilgiler 37
- Çevre korumasına katkınız 37
- Çevre korumasına katkınız müşteri hizmetleri 37
- Техникалық мәліметтер 37
- Техникалық қызмет көрсету орталығы 37
- Қоршаған ортамыз үшін өз үлесіңіз 37
- Қоршаған ортамыз үшін өз үлесіңіз техникалық қызмет көрсету 37
- Гарантия 38
- Гарантия гарантія 38
- Гарантія 38
- Garanti 39
- Кепілдік 39
- Müşteri hizmetleri 40
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 40
- Служба сервиса служба сервиса 40
- Қызмет көрсету орталығ 40
Похожие устройства
- Thermo reg ti-200 Инструкция по эксплуатации
- Thermo reg ti-900 Инструкция по эксплуатации
- Thermo reg ti-950 Инструкция по эксплуатации
- TELEOFIS RX300-R4 Инструкция по эксплуатации
- TELEOFIS RX300-R4 Технические характеристики
- TELEOFIS RX300-R4 Технический паспорт
- TELEOFIS RX300-R4 Сравнительная таблица оборудования
- Thermo reg ti 970, белый Инструкция по эксплуатации
- Thule 754, 1448 Инструкция по эксплуатации
- Thule 754, 1438 Инструкция по эксплуатации
- Thule 751/753, 4008 Инструкция по эксплуатации
- TELEOFIS RX100-R4 (OEM) Инструкция по эксплуатации
- TELEOFIS RX100-R4 (OEM) Сравнительная таблица оборудования
- TELEOFIS RX100-R4 (OEM) Технический паспорт
- TELEOFIS RX100-R4 (OEM) Схема
- TELEOFIS RX102-R4 (OEM) Инструкция по эксплуатации
- TELEOFIS RX102-R4 (OEM) Сравнительная таблица оборудования
- TELEOFIS RX102-R4 (OEM) Технический паспорт
- TELEOFIS RX500-R4 Инструкция по эксплуатации
- TELEOFIS WRX700-R4 Инструкция по эксплуатации