Panasonic NV-DS35EN [12/116] Русский язык
Содержание
- Nv ds35en 1
- Panasonic 1
- Инструкция по 1
- Эксплуатации 1
- Информация для вашей безопасности 2
- Основные операции 2
- Перед записью 2
- Русский язык 2
- Содержание 2
- Дополнительные операции редактирование 3
- Примечания прочее 3
- Русский язык 3
- Если не используете видеокамеру или переносите её в руке храните её в этой сумке 4
- Используется для подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере 4
- Используется для подсоединения адаптера переменного тока к розетке сети питания переменного тока а специальный административный регион китая гонконг в районы отличные от специального административного 4
- Используется для чистки объектива и жки видеомонитора 4
- Используется для электропитания видеокамеры 4
- Используется для электропитания видеокамеры используется для зарядки батареи 4
- Региона китая гонконга 4
- Снабжен аудио видео гнездами гнездом редактирования разъемом цифрового стоп кадра и микрофонным гнездом 4
- Органы управления и компоненты 5
- Русский язык 5
- Русский язык 6
- 15 ха 7
- Вследствие ограничений технологии производства жки на экране искателя возможно наличие маленьких ярких или темных точек однако это не является неполадкой и не влияет на записанное изображение 7
- Для монтажа видеокамеры на треножник поставляемый за дополнительную плату 7
- Русский язык 7
- Х к л iхл ii3 _а дл i а 1 i 111 i i ич 1 1 ш i 1 7
- Русский язык 8
- Типа источников электропитания 8
- Русский язык 9
- 1 h 10 min 10
- 1 h 10 min означает 1 час 10 минут 10
- 92 xijjj jui 10
- Cgp d110 ь n x 10
- Charge 10
- F время зарядки и максимальное время непрерывной 10
- Ji cgp d105 10
- Lcd ш у 10
- Us vsb0418 ущл 10
- Vsb0418 10
- Видеокамера также нагревается во время использования 10
- Времени прочитайте пожалуйста параграф меры предосторожности при хранении 10
- Время записи с перерывами означает общее время когда вы можете повторно запускать и останавливать запись 10
- Время зарядки максимальное время непрерывной записи время записи с перерывами 10
- Время перечисленные выше для вашей информации означают продолжительность записи выполненной при температуре окружающего воздуха 20 с и относительной влажности 60 время зарядки может быть больше если вы заряжаете батарею при более высокой или более низкой температуре во время использования или зарядки батарея нагревается 10
- Вы можете использовать этот маркер для простого различия между зараженными и незаряженными батареями например сдвиньте кнопку так чтобы была видна красная точка о после завершения зарядки поставляемая батарея zsb0418 не снабжена маркером подтверждения зарядки 10
- Если вы не используете батарею в течение длительного 10
- Если вы повторно останавливаете и начинаете запись время 10
- Если температура батареи слишком низкая или слишком высокая лампа charge на адаптере переменного тока мигает непрерывно она также мигает непрерывно когда произошла какая то неисправность в батарее или в адаптере переменного тока подробности читайте в разделе замечания об адаптере переменного тока 10
- Записи в режиме записи 10
- Записи для батареи может быть короче чем указанное выше 10
- Зарядка батарей моделей cgp d110 и cgp d105 10
- Использование дополнительных батарей 10
- Когда лампа charge мигает непрерывно 10
- Ль 10 10
- Поставляется батарея модели vsb0418 показания времени в приведенной выше таблице являются 10
- Приблизительными цифры в круглых скобках показывают время записи при использовании жки монитора 10
- С помощью этого адаптера переменного тока невозможна 10
- Снабженных маркером подтверждения зарядки 10
- Вставление кассеты 11
- Русский язык 12
- Lcd l sljjll 13
- Использование жки видеомонитора 13
- Использование искателя 13
- Обращение с крышкой объектива 14
- Присоединение плечевого ремня 14
- Регулировка захватывающего ремня 14
- Русский язык 14
- Off off on mode 15
- Запись 15
- Задней подсветкой 16
- Запись сце 16
- Проверка записанного изображения 16
- Сс дз о 16
- Запись собственного изображения 17
- Русский язык 18
- Увеличение вашего объекта или расширение угла запис 18
- Большее увеличение вашего объекта 19
- Русский язык 19
- Запись стоп кадров на кассету 20
- Запись стоп кадров на кассету 21
- Русский язык 21
- Auto 1 progressive 22
- On jl progressive 22
- Русский язык 22
- Camera functions 23
- Camera setup 23
- Camera setup cinema 23
- Если вы воспроизводите изображение записанное в режиме 23
- Запись в режиме кин 23
- Изображения не может быть высвечено в режиме кино 23
- Использование режима кино не расширяет угол записи изображение высвечиваемое в режиме мульти 23
- Кино по тв широкоэкранного формата 16 9 размер воспроизводимого изображения регулируется автоматически для совпадения с форматом тв экрана подробности читайте в инструкции по эксплуатации телевизора 23
- Появляется главное меню camera functions 23
- Появляется подменю camera setup 23
- Русский язык 23
- Установите режим off для пункта cinema в подменю camera setup 23
- Черные полосы появляются сверху и снизу экрана q 23
- Этот режим позволяет вам записывать сцены в широкоэкранном формате подобном используемому в кино 23
- Запис 24
- Минимальным дрожанием камер 24
- Русский язык 24
- С i и 7 г 24
- У jfy 24
- Просмотр только что записанных сцен на видеокамер 25
- Русский язык 25
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 26
- Воспроизведение в замедленном режим 27
- Ff fl jlcf 28
- Воспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 28
- Ne touch statio 29
- Воспроизведение по тв 29
- La nj u oxll pic i c lur 30
- Oli i з 30
- Крепко держите видеокамеру и блок с выходными разъемами чтобы предотвратить их падение 30
- После использования 30
- После использования присоедините прилагаемую крышку объектива к объективу для его предохранения 30
- Русский х л 30
- Просмотр записанных сцен во время 31
- Русский язык 31
- И fj l jl 32
- Нахождение конца записанной части на кассет 32
- Сч iulsji 32
- Л г u jl ju 33
- Нахождение начала записанных сцен промаркированны 33
- Помощью сигнала индексаци 33
- Off on mode 34
- Other functions 34
- Tumisearch 34
- Более 2 секунд активизируется функция поиска начал записей и воспроизводятся один за другим все стоп кадры записанные в режиме фотоснимка на кассете в течение нескольких секунд каждый для отмены функции поиска начал записей нажмите кнопку воспроизведения q или кнопку остановки 34
- Для перевода видеокамеры в режим вкм 34
- Если вы держите нажатой кнопку мч или i в течение 34
- На устройстве дистанционного управления 34
- Нажмите кнопку индексации 34
- Нажмите кнопку индексации м q на устройстве дистанционного управления 34
- Нахождение фотоснимков 34
- Неправильно для стоп кадров записанных в начале ленты 34
- Поиск фотоснимка по индексации в обратном направлении 34
- Поиск фотоснимка по индексации в прямом направлении 34
- Поиск фотоснимка по индексации может работать 34
- Поиск фотоснимков по индексации 34
- Последовательного фотоснимка 22 сигналы индексации фотоснимка не записаны использование функции поиска фотоснимка по индексации невозможно для поиска этих стоп кадров 34
- При каждом нажатии соответствующей кнопки лента 34
- Русский язык 34
- Сдвиньте переключатель off on mode из положения on 34
- Так как для стоп кадров записанных в режиме 34
- Ускоренно перематывается вперед или назад к следующему стоп кадру записанному в режиме фотоснимка по достижении следующего стоп кадра он воспроизводится непрерывно однако звуктолько в течение приблизительно 4 секундю если вы оставите видеокамеру в режиме воспроизведения стоп кадра в течение более 6 минут она переключится в режим остановки с целью предохранения видеоголовок от излишнего износа 34
- Установите режим photo для пункта search в подменю 34
- B ujj j ibji jiai ji 35
- Off on mode tali 35
- Other functions 35
- Other functions search 35
- S 1 jlji 35
- Для перевода видеокамеры в режим вкм 35
- Если вы держите нажатой в течение более 2 секунд кнопку 35
- Если интервал между двумя сигналами индексации сцены 35
- Менее одной минуты поиск сцен по индексации может работать неправильно 35
- Нажмите кнопку индексации м 0 на устройстве дистанционного управления один раз 35
- Нажмите кнопку индексации о 35
- Нахождение начал записанных сцен 35
- Один раз появляется индикация s 1 и начинается поиск следующей сцены промаркированной сигналом индексации после того как начался поиск сцены по индексации при каждом нажатии кнопки индикация последовательно меняется от s 2 до s 9 и обнаруживается начало сцены соответствующей номеру по достижении желаемой сцены воспроизведение начинается автоматически за один раз возможен поиск сцен по индексации в количестве до девяти сцен с настоящей позиции ленты 35
- Поиск сцен по индексации 35
- Поиск сцены по индексации в обратном направлении 35
- Поиск сцены по индексации в прямом направлении 35
- Поиск сцены по индексации может работать неправильно для 35
- При кратковременном нажатии соответствующей кнопки 35
- Русский язык 35
- Сдвиньте переключатель off on mode из положения on 35
- Сцен записанных в начале ленты 35
- Установите режим scene для пункта search в подменю 35
- Устройстве дистанционного управления один раз 35
- Ф4 или активизируется функция поиска начал записей и воспроизводятся один за другой все сцены промаркированные сигналами индексации на кассете в течение нескольких секунд каждая для отмены функции поиска начал записей нажмите кнопку воспроизведения 0 или кнопку остановки 35
- Плавное введение выведение изображения и звука 36
- Русский язык 36
- Запись в различных ситуациях 37
- Русский язык 37
- Русский язык 38
- If запись со специальными эффектами 39
- В этом режиме выполняется плавное выведение изображения последней сцены во время плавного введения изображения новой сцены подробности 39
- В этом режиме выполняется постепенная замена изображения последней записанной сцены изображением новой сцены подобно задергиванию шторы подробности 39
- В этом режиме изображению придается яркость электронным способом в этом режиме подрегулируйте фокус вручную 39
- В этом режиме изображения записываются со стробоскопическим эффектом 39
- Изображение записывается с эффектом запаздывания 39
- Изображение становится похожим на мозаику 39
- Маленький стоп кадр вставляется и высвечивается внутри нормального изображения подробности 39
- Правая часть изображения является зеркальным отображением левой части 39
- Русский язык 39
- Следующие 13 режимов делают возможным придание специальных эффектов цифрового изображения вашим записям 39
- Экран разделяется на 9 маленьких неподвижных полей подробности 39
- Запис 40
- Записанные изображения имеют обращенные цвета подобные фотографическому негативу 40
- Изображение записывается с эффектом подобным рисованию 40
- Русский язык 40
- Специальными эффектами 40
- Сцены записываются в черно белом изображении 40
- Сцены записываются с коричневой окраской подобной таковой на старых фотографиях 40
- Ф ф ф ф 40
- Запись со специальными эффектами 41
- Русский язык 41
- Запись со специальными эффектами 42
- Русским язык 42
- U t j jjijlijl 43
- Запись со специальными эффектами 43
- Русский язык 43
- Русский язык 44
- Camera setup acjmauii jc 45
- Multi pictures 45
- P in p ji l i 45
- Photo shot 45
- Progressive jib 45
- Внутри в режиме фотоснимка однако оно не может быть записано в режиме поступательного фотоснимка 45
- Возможна запись изображения с маленьким изображением 45
- Высвечиваемое внутри нормального изображения стирается 45
- Для записи в режиме изображение в изображении нажмите 45
- Запись со специальными эффектами 45
- Использование режима изображение в изображении 45
- Кнопку запуска записи старт стоп или кнопку photo shot 45
- Когда вы используете функцию поиска камерой или функцию 45
- Маленькое изображение появляется внутри нормального изображения 45
- Нажмите кнопку p in p 45
- Невозможно когда установлен режим on для пункта progressive в подменю camera setup 45
- Появляется подменю multi pictures 45
- При выключении видеокамеры маленькое изображение 45
- Проверки записи маленькое изображение исчезает однако оно появляется снова по окончании поиска камерой или проверки записи 45
- Русский язык 45
- Эта функция позволяет вам высветить маленький стоп кадр внутри нормального изображения 45
- Digital effect 46
- Jcsu 5 photo shot ji sjiji jbb 46
- Ji wipe jlji 46
- В этом режиме выполняется постепенная замена стоп кадра последней записанной сцены движущимся изображением новой сцены подобно задергиванию шторы 46
- Вместо выполнения вытеснения с последнего записанного 46
- Если вы выполните следующие операции после выполнения пункта 7 изображение хранящееся в памяти стирается и использование функции вытеснения невозможно выбор любого другого режима в подменю digital effect использование функции поиска камерой 46
- Запись со специальными эффектами 46
- Изображения вы можете сохранить стоп кадр в памяти нажав кнопку photo shot после пункта 5 вверху и затем выполнить пункт 8 46
- Начинается нормальная запись 46
- Последнее изображение предыдущей сцены постепенно заменяется новой сценой 46
- Последнее изображение сохраняется в памяти индикация wipe изменяется на 46
- Появляется индикация wipe 46
- Появляется подменю digital effect 46
- Русский язык 46
- Запись со специальными эффектами 47
- Русский язык 47
- Запис 48
- Натуральной цветностью 48
- Регулировка баланса белого вручную 49
- Русский язык 49
- Русский язык 50
- Ручная фокусировка на объект 50
- Регулировка скорости затвора вручную 51
- Русский язык 51
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 52
- Русский язык 52
- Воспроизведение со специальными 53
- Эффектам 53
- D uolil 54
- Tu j j xjf 54
- Воспроизведение со специальными эффектами 54
- 1 9 j caic 55
- J jui j 9 55
- Jv multi ji 55
- Klkji ikiun з 55
- Во время высвечивания стоп кадров нажимайте кнопку multi в течение более 1 секунды при этом стирается последнее захваченное изображение 55
- Воспроизведение со специальными л lcl 55
- Высвечивание невозможно г 55
- Когда высвечены 9 стоп кадров лента останавливается 55
- Нажимайте кнопку multi в течение более 1 секунды 55
- Непрерывному стиранию изображений multi 55
- После высвечивания 9 изображений возможно выполнение их гашение за один раз с помощью нажатия кнопки multi 55
- После стирания стоп кадров по одному повторное их 1 55
- Появляется подменю multi pictures 55
- С помощью этой функции вы можете захватить до 9 изображений с различных сцен и высветить их вместе как маленькие стоп кадры на одном экране это позволяет вам собрать разные сцены в одном изображении 55
- Удерживание нажатой кнопки multi приводит к j v multi 55
- Щеп j и 55
- Эффектам 55
- Воспроизведение со специальными эффектами 56
- Язык 56
- Л tui 57
- Русским язык 57
- Воспроизведение со специальными эффектами 58
- Русский язык 58
- Воспроизведение со специальными эффектами 59
- Русский язык 59
- 78 шеи 8 ь 60
- J ii р в zoom 60
- Multi ji j 60
- Воспроизведении выход изображения с разъема цифрового видео 8 и с разъема цифрового стоп кадра 78 не увеличивается 60
- Вы можете повысить увеличение максимум в юх 60
- Даже если вы используете функцию трансфокации при 60
- Если вы нажмете кнопку multi в режиме трансфокации 60
- Изображени 60
- Качество изображения 60
- Нажмите кнопку р в zoom на устройстве дистанционного управления в режиме трансфокации при воспроизведении регулировка 60
- Нельзя одновременно использовать зеркальный режим 60
- При воспроизведении увеличение трансфокации становится равным 1 х 60
- При выключении видеокамеры в режиме видеокамеры или в 60
- При остановке воспроизведения позиция части изображения подлежащей увеличению автоматически устанавливается в центре 60
- Режиме видеопагнитофона автоматически отменяется режим трасфокации при 60
- С помощью этой функции вы можете увеличить часть изображения в максимум 10 раз во время воспроизведения 60
- Уровня громкости звука невозможна 60
- Центральная часть изображения увеличивается приблизительно в 2 раза 60
- Цифровых эффектов и функцию трансфокатора воспроизведения 55 62 60
- Чем больше увеличено изображение тем больше ухудшается 60
- 1311 other functions ilijii ixiiii jaa 61
- Audio rec 61
- Audio rec jj 61
- Camera functions 61
- J 1 0 1 j 16bit 61
- J 35 j jst 61
- J j iia i j 131 61
- J yi 12bit 61
- Вы можете добавлять музыку или повествование на записанную кассету 61
- Выполнение аудио перезаписи на записи сделанные в 61
- Добавление нового звука на записанную кассет 61
- Если вы собираетесь выполнить аудио перезапись на уже 61
- Записанную в режиме 16bit для пункта audio rec в подменю other functions главного меню camera functions пленку то перезапись сотрет ранее записанный звук если вы собираетесь выполнять аудио перезапись но также хотите сохранить оригинальный звук следует установить режим 12bit для пункта audio rec перед выполнением оригинальной записи 61
- Использование ускоренного воспроизведения вперед ускоренного воспроизведения назад или воспроизведения с изменяемой скоростью облегчает поиск этой точки 61
- Нажмите кнопку паузы ii на устройстве дистанционного управления видеокамера снова находится в режиме воспроизведения стоп кадра 61
- Режиме lp невозможно 61
- Русский зг 61
- Убедитесь в том что рычажок защиты от стирания на кассете установлен в положение rec 61
- Русский язык 62
- В этом случае изменяются функции следующих кнопок 63
- В этом случае функции следующих кнопок изменяются 63
- Для выбора пунктов в меню 63
- Для высвечивания меню 63
- Для изменения части изображения подлежащей увеличению в режиме трансфокации при воспроизведении когда нажата вместе с одной из кнопок направления 63
- Для появления и гашения индикации даты времени на изображении во время записи и воспроизведения 63
- Для управления теми же функциями что и с помощью соответствующей кнопки на видеокамере 63
- Для установки режима для выбранного пункта 63
- Использование беспроволочного устройства дистанционного управления поставляемого с видеокамерой позволяет управлять с расстояния большинством главных функций видеокамеры 63
- Русский язык 63
- Устройство дистанционного управления 63
- Для выполнения аудио перезаписи 63 64
- Для высвечивания индикаций функций и управления по подсоединенному тв 31 64
- Для перезаписи цифровых входных сигналов на видеокамеру через разъём входа выхода цифрового видео нажмите вместе кнопку rec и кнопку play 72 64
- Для увеличения части воспроизводимого изображения 64
- Русский язык 64
- Ф play jb rec ji k i dv t ji 64
- Русский язык 65
- Alkvi i 66
- Digital effect 66
- Effect select 66
- Ji jl ji jij jll ji xmj shift ji jac ji 66
- Tin jj n 66
- Ui ijvi j us l j l 66
- Vcr functions 66
- В этом случае выберите нужный стоп кадр на экране а затем нажмите одну из кнопок 66
- Воспроизводимое изображение остается неподвижным или когда высвечивается меню для выбора пункта 66
- Для временного приостановления выбранного цифрового режима или повторной его активизации 66
- Для выбора желаемого цифрового эффекта для пункта effect select в подменю digital effect главного меню vcr functions 66
- Для выполнения замедленного воспроизведения если нажата в режиме нормального воспроизведения и для выполнения продвижения стоп кадров если нажата в режиме воспроизведения стоп кадра 66
- Для начала перехода вытеснения или микширования со стоп кадра хранящегося в памяти 66
- Для паузы воспроизведения 66
- Для поиска записанных сцен промаркированных сигналами индексации и для стоп кадров записанных в режиме фотоснимка 36 37 ш в обратном направлении м в прямом направлении для обнаружения позиции ленты для маленького стоп кадра высвеченного в режиме мульти изображения 66
- Для сохранения стоп кадра в памяти для функции вытеснения или микширования 66
- Или же при нажатии вместе с помощью кнопки shift для сдвига вниз увеличенной части изображения в режиме трансфокатора изображения 66
- Или когда высвечивается меню для установки желаемого режима или величины для выбранного пункта 66
- Русский язык 66
- Батарейкой са2025 срок службы батарейки составляет приблизительно 1 год однако он зависит от частоты использования 67
- Если батарея заменена неправильно существует опасность взрыва заменяйте только батареей аналогичного или эквивалентного типа рекомендуемого фирмой изготовителем оборудования выбрасывайте использованные батареи в мусор в соответствии с инструкциями фирмы изготовителя 67
- Когда батарейка разрядится следует заменить её новой 67
- Перед использованием устройства дистанционного управления вставьте поставляемую пуговичную батарейку 67
- Полярностями 67
- Русский язык 67
- Следует вставить батарейку с правильно совмещенными 67
- Сн2025 67
- Устройство дистанционного управлени 67
- Русский язык 68
- Копирование на кассету s vhs или vhs 69
- Audio rec aji 70
- I 5 j j 70
- I vw cd1e dv link 70
- Ji caj j 70
- Lp j vcr functions iau other functions 70
- Rec speed _ 70
- Аппарата изображение высвечиваемое на жки видеомониторе в искателе или по тв может быть искаженной или изображение может передвигаться вверх и вниз однако это не указывает на неисправность и не влияет на действительно записанное изображение 70
- Если вы подсоедините эту видеокамеру к другому цифровому видеооборудованию например другую видеокамеру того же типа снабженную разъёмом входа выхода цифрового видео link используя кабель цифрового видео vw cd1e поставляется за отдельную плату вы можете выполнять перезапись высококачественного изображения и звука в цифровом формате 70
- Если вы установите режим lp для пункта rec speed в 70
- Если кабель для цифрового видео не подсоединен 70
- Записывается чистое изображение 70
- Записывающего устройства перезапись выполняется в одинаковом режиме аудио записи в котором была записана кассета на воспроизводящем устройстве 70
- Использование цифрового видеооборудовани 70
- Нажмите кнопку паузы ii или кнопку остановки для остановки записи независимо от установки для пункта audio rec в меню 70
- Начинается запись 70
- Нижняя часть изображения монитора записывающего 70
- Подменю other functions меню vcr functions на записывающем аппарате возможное время записи будет в 1 5 раз больше чем в режиме sp 87 70
- Русский язык 70
- Копирование с помощью контроллера редактирования 71
- Русский язык 71
- Ovw ec1e 72
- Русский язык 72
- Il d t 4 b 73
- Видеокабели s video 73
- Видеопринтером 73
- Если вы подсоедините видеокамеру к видеопринтеру q вы можете печатать стоп кадры сцен записанных с помощью этой видеокамеры 73
- Инструкции по эксплуатации 73
- Использование видеокамеры 73
- Подробности об управлении видеопринтером читайте в его 73
- Русский язык 73
- Использование функции автоматической печат 74
- Русский язык 75
- Jjÿ 11 g 5г г 76
- Vw dta10e b flbj olu bw 76
- Использование видеокамеры с компьютером 76
- Русский язык 76
- Vw dta10e b 77
- Для тех кто использует набор для соединения с персональным компьютером vw dta10e b 77
- Русский язык 77
- Русский язык 78
- Части и их функции 78
- J i i щ 79
- Получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома циорового видео 79
- Русский i 1 79
- Автоматическое получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома цифрового видео 80
- Русский язык 80
- Использование экрана меню 81
- Русский язык 81
- Willi mf 82
- Функции меню 82
- Для сброса счетчика на нуль однако сброс временного кода невозможен 83
- Русский язык 83
- Ф ф ф ф ф ф ф 83
- Beep sound ji 84
- I j uï 84
- J jm camera jl off on mode 84
- J on ji wind cut j 84
- Ji demo mode 84
- On demo mode 84
- On ji off off on mode 84
- Если вы подсоедините к видеокамере адаптер переменного тока установите переключатель off on mode в положение camera без вставленной кассеты и оставите видеокамеру в течение приблизительно 10 минут без выполнения каких либо операций она автоматически переключается в режим демонстрации показывая функции этой видеокамеры нажатие кнопки или выполнение каких либо других операций отменяет режим демонстрации оставление видеокамеры снова в течение более 10 минут без управления ею приводит к повторному запуску демонстрации к тому же когда вы установите режим on для пункта demo mode а затем выйдете из меню начинается демонстрация для отмены режима демонстрации вставьте кассету или установите режим off для пункта demo mode 84
- Если вы установите режим on для пункта wind cut уменьшается шум ветра попадающего в микрофон однако это также вызывает легкое ухудшение воспроизведения звука в басовом диапазоне 84
- Если вы установите режим on для пункта веер sound раздается звуковой сигнал подтверждения предупреждения в следующих случаях 1 звуковой сигнал когда вы начинаете запись когда вы переключаете переключатель off on mode 84
- Звуковые сигналы когда вы выполняете паузу записи 10 звуковые сигналы когда вы управляете видеокамерой неправильным 84
- Из положения off в положение on 84
- Русский язык 84
- Способом до или во время записи 84
- A j i aj jx arl h ii 85
- A j i cil jio j a display setup jji uiai j i j 85
- A ra ii d oj l j 85
- Camera functions 85
- Display setup j 85
- I till 85
- Return 85
- Vcr functions 85
- _q li_ l 85
- Все пункты в подменю display setup являются такими же как таковые в подменю display setup главного меню camera functions 85
- Если вы установите режим yes для пункта return меню опять изменяется на главное меню vcr functions 85
- Русским язык 85
- 2001 2089 2000 86
- 2089 2000 86
- Clock set ы 86
- Yes yj 86
- В часах используется 24 часовая система 86
- Если вы установите режим yes для пункта clock set в подменю display setup появится меню показанное вверху 86
- И установите дату и время повторно 86
- Работа часов начинается с 00 секунд нажатие кнопки еще раз приводит к исчезновению меню 86
- Русский язык 86
- Слегка неточным следует проверять время перед записью если появляется мигающая индикация зарядите встроенную батарейку 86
- Так как время на встроенных часах видеокамеры может быть 86
- Установка даты и времени 86
- Встроенная батарейка поддерживает функционирование часов если появилась индикация встроенная литиевая батарейка разрядилась зарядите разряженную батарейку следующим способом и по окончании зарядки установите дату и время 87
- После зарядки в течение 4 часов встроенная батарейка может снабжать часы электропитанием в течение приблизительно 3 месяцев 87
- Русский язык 87
- Регулировка жки видеомонитора искателя 88
- Меры предосторожности при использовании 89
- Русский язык 89
- P и о j д о 90
- Русский язык 90
- Hxui jls tj l x ч 4 91
- Iii lbj i il f т 91
- Tni i i 91
- В очень холодном месте влага может замерзнуть и 91
- Все другие функции не работают в зависимости от количества сконденсированной влаги вынимание кассеты может оказаться невозможным в таком случае подождите 2 3 часа перед выниманием кассеты 91
- Даже если индикация конденсации влаги больше не высвечивается перед повторным использованием видеокамеры подождите еще 1 час для дополнительной безопасности 91
- Если после включения видеокамеры мигает индикация конденсации влаги внутри видеокамеры имеется конденсат влаги в этом случае видеокамера автоматически отключится примерно через 1 минуту следует предпринять следующие меры 91
- Конденсации влаги может не появится через первые 10 15 минут после того как внутри сформировалась влага 91
- Превратиться в изморозь в таком случае таяние изморози превращение её во влагу и последующее испарение занимает еще дополнительные 2 3 часа 91
- Русский язык 91
- Так как влага формируется постепенно индикация 91
- Требуемое время зависит от количества сконденсированной влаги и от окружающей температуры 91
- Установите переключатель off on mode в положение off и оставьте видеокамеру в таком состоянии в течение около 1 часа когда объектив достигнет той же температуры что и окружение он автоматически очищается 91
- Чл кти 91
- Шл т ii lc jj 1ц к 91
- Щг ji off off on mode 91
- Русский язык 92
- 4 1 и и хли 93
- И 11т 134 1 з xi 93
- Русский язык 93
- Следите за тем чтобы клеммы не засорялись пылью грязью или другими веществами если вы случайно уронили батарею убедитесь в том что разъёмы не деформированы вставление в видеокамеру деформированной батареи или присоединение ее к адаптеру переменного тока может привести к повреждению видеокамеры или адаптера переменного тока 93
- Следует удалить батарею из видеокамеры если она оставлена в видеокамере потребляется небольшой электрический ток даже при выключенной видеокамере оставление батареи вставленной в видеокамеру в течение длительного времени может стать причиной ее сильной разрядки такой что использование батареи будет невозможным даже после зарядки 93
- Срок службы батареи ограничен не бросайте батарею в огонь так как она может взорваться 93
- Эта батарея является перезаряжаемой литиево ионной батареей её способность генерировать электрическую энергию основано на внутренней химической реакции эта реакция подвержена сильному влиянию температуры и влажности и полезное время функционирования обеспечиваемое батарее становится короче при повышенных и пониженных температурах при использовании в очень холодном окружении батарея может обеспечить только приблизительно 5 минут времени функционирования если батарея сильно нагревается срабатывает защитная функция и она предотвращает использование батареи в течение некоторого времени 93
- Русский язык 94
- Русский язык 95
- I s vhs 96
- Pcm pi oj aji 96
- Vlsji jjipjl 96
- Комментарий 96
- Русский язык 96
- Автоматическая регулировка фокуса 97
- В глазах человека также имеются линзы и когда мы смотрим на объект с различного расстояния форма линз автоматически изменяется таким образом что мы всегда можем четко видеть эти объекты 97
- Видеокамера 97
- Видеомонитора или искателя в отличие от человеческого глаза система автоматической фокусировки видеокамеры не может изменить фокус издали на близкий объект без задержки 97
- Выполняется регулировка фокуса на объект в центре жки 97
- Выполняется регулировка фокуса на объекты с сильным 97
- Глаза человека 97
- Если вы смотрите на объект через увеличительное стекло и приближаете или удаляете его от ваших глаз вы достигнете точки в которой объект станет четко видимым быть сфокусированным или в фокусе означает что объект может быть виден с оптимальной ясностью и четкость 97
- Конструкция объектива используемого в этой вилеокамере генерирует шум шелчка если видеокамера раскачивается вверх и вниз при её выключении это не является неисправностью этот шум не наблюдается при включении видеокамеры 97
- Контрастом 97
- Контуры объекта не будут видны наиболее четко и резко 97
- Образ объекта поступает в видеокамеру через объектив и преобразуется в электрический сигнал видеосигнал для записи на магнитную ленту в видеокамере система автофокуса автоматически регулирует фокусное расстояние посредством движения фокусирующей линзы вперед и назад 97
- Русский язык 97
- Система автоматической фокусировки автоматически передвигает объектив и регулирует фокус так чтобы объект был четко виден автоматическая регулировка фокуса имеет следующие характеристики регулировка выполняется до тех пор пока вертикальные 97
- Устройство объектива 97
- Фокусировка 97
- Если количество световой информации входящей через объектив резко уменьшается точная регулировка фокуса видеокамерой невозможна 98
- Русский язык 98
- Так как автоматическая фокусировка регулируется на центральную часть изображения помещение в фокус близких или отдаленных частей объекта часто является невозможным если вы хотите записать человека на фоне отдаленной горы фокусировка на оба эти объекта является невозможной 98
- Так как внутренняя фокусирующая линза передвигается механически она не может следовать за быстродвижущимися объектами без задержки следовательно объекты такие как дети бегающие туда и обратно могут временно выйти из фокуса 98
- Так как регулировка фокуса видеокамеры базируется на вертикальных контурах на изображении объекты со слабой контрастностью такие как белая стена могут не попасть в фокус 98
- Так как регулировка фокуса выполняется на загрязненное стекло объект за стеклом не попадает в фокус при записи объекта на улице с движущимися автомобилями фокус может быть подрегулирован на автомобили 98
- Так как фокус видеокамеры регулируется на объектах со сверкающими поверхностями или высокой отражающей способностью субъект может не попасть в фокус следовательно при записи на озере или на море ночных сцен фейерверков или при других специальных условиях освещения субъект может не попасть в фокус 98
- 1 и1 и д и 99
- _ 13л лы 99
- Автоматическая регулировка баланса белого 99
- В отличие от глаз человека видеокамера не может приспособиться к изменениям освещения и эти изменения влияют на цветность записей следовательно в зависимости от источника света изображение записывается с голубоватой или красноватой окраской для минимизации влияния освещения на цветность объекта необходима регулировка называемая регулировкой баланса белого 99
- В то время как запись с помощью видеокамеры выполняется в большинстве случаев на улице при солнечном освещении видеозапись также часто выполняется с использованием различных источников искусственного света как в помещении так и на улице следовательно каждый из этих источников света придает цветности объекта слегка различную окраску 99
- Видеокамера 99
- Выбирает установку для наиболее похожей окраски эта функция называется автоматической регулировкой баланса белого однако так как в памяти хранятся только установки баланса белого для некоторых источников света точная регулировка баланса белого не выполняется точно для условий освещения отличных от хранящихся в памяти 99
- Глаза человека 99
- Глаза человека могут легко подстраиваться под различные виды освещения и распознавать объект в его оригинальном цвете даже под другим освещением 99
- О ччпа4 чл д и хз лл ч ал 99
- Относительно диапазона различных типов освещения в пределах которого автоматическая регулировка баланса белого обеспечивает точную регулировку обращайтесь к таблице 102 для записей в условиях освещения вне этого диапазона автоматическая регулировка баланса работает неправильно и записанное изображение имеет красную или голубую окраску однако то же самое применимо если объект освещается более чем одним источником света даже если эти источники света находятся в пределах вышеуказанного диапазона 99
- Регулировка баланса белого 99
- Русский язык 99
- С помощью регулировки баланса белого автоматически определяется цвет света и регулируется цветность так что белый цвет остается чисто белым так как белый цвет является основным цветом всего цветового спектра то если он воспроизводится правильно другие цвета также являются правильными и естественными 99
- Слау 99
- Фффоффофффф 100
- Русский язык 101
- Индикации на жки видеомониторе в искателе 103
- Сшема о гоом меса 103
- Эр 0 00 0 рес 103
- Я0 45 юх wl 1 1т 103
- Русский язык 104
- 00 0 пес 105
- П0 45 мык 105
- Русский язык 105
- 30 45 15 0 000 106
- M 0 00 0 106
- Ohoomoosoof 106
- Русский язык 106
- Русский язык 107
- Русский язык 108
- 1 не разрядилась ли батарея если мигает индикация 109
- 1 полностью ли заряжена батарея зарядите её с 109
- 2 не используете ли вы батарею в месте с очень низкой 109
- 2 не сформировалась ли влага если видеокамера 109
- 3 не истек ли срок службы батареи срок службы 109
- Батареи ограничен он зависит от способа использования батареи но если время функционирования даже после правильной зарядки является слишком коротким для нормального использования срок службы батареи истек 109
- Даптер переменного тока убедитесь в правильном подсоединении 109
- Если вы оставите видеокамеру в режиме паузы записи в 109
- Если к адаптеру переменного тока подсоединен входной 109
- Кабель постоянного тока зарядка невозможна отсоедините входной кабель постоянного тока 109
- Оставшейся энергии батареи или высвечивается индикация i ц батарея разрядилась зарядите батарею или вставьте полностью заряженную батарею 109
- Перенесена из холодного в теплое место внутри может сформироваться влага в этом случае видеокамера выключается автоматически и операции не могут быть выполнены за исключением вынимания кассеты подождите до исчезновения индикации конденсации влаги 109
- Помощью адаптера переменного тока 109
- Правильно ли вставлена батарея или подсоединен а 109
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию вопросы и ответы 109
- Русский язык 109
- Температурой температура окружающего воздуха влияет на функционирование батареи время ее функционирования становится короче в холодном месте 109
- Течение более 6 минут она выключается автоматически с целью предохранения ленты и экономии энергии батареи 109
- 1 не открыт ли движок предотвращения стирания в 110
- 2 не выбран ли режим ручной фокусировки если вы 110
- 2 не достигла ли лента конца вставьте новую кассету 110
- 2 не пытаетесь ли вы отредактировать части ленты 110
- 2 является ли объект или ситуация записи подходящим 110
- 3 включена ли видеокамера 110
- 4 установлен ли переключатель off on mode в 110
- 5 не высвечивается ли индикация конденсации влаги 110
- Aа ай a 110
- Camera 110
- Ilja 1 1 110
- J j iiia save 110
- J ji x vcr ji jp 110
- J li 12 110
- Photo shot 110
- Tj a у 1 110
- Выберите режим автоматической фокусировки фокус регулируется автоматически 110
- Для режима автоматической фокусировки функция автоматической фокусировки работает неправильно с некоторыми объектами и ситуациями записи в этом случае используйте режим ручной фокусировки для регулировки фокуса 110
- Кассете если он открыт установлен в положение save запись не возможна 110
- Нажмете кнопку photo shot стоп кадр записывается в течение приблизительно 7 секунд через приблизительно 7 секунд видеокамера снова переключается в режим паузы записи 22 110
- О1 1 не открыт ли движок предотвращения стирания в 110
- О1 не нажали ли вы кнопку photo shot если вы 110
- Положение camera если он установлен в положение vcr запись невозможна 110
- Русский язык 110
- Х pho го sho i 110
- Щ если сформировалась влага невозможно выполнение никаких функций за исключением вынимания кассеты подождите до исчезновения индикации конденсации влаги 110
- 1 если последовательно записываются сцены 111
- 2 индикация времени оставшегося на ленте может 111
- 4 17ii 111
- Av one touch station 3 111
- Phono m3 111
- Phono phono 111
- Pjj ko ii oalxl 111
- Touch station к видеокамере и используйте аудио видео кабель phono phono для подсоединения его к тв либо используйте аудио видео кабель phono m3 для подсоединения видеокамеры прямо к 111
- В1 временной код становится неправильным 111
- В1 при нажатии кнопки воспроизведения 111
- В2 в режиме ускоренного воспроизведения вперед 111
- В2 индикация времени оставшегося на ленте исчезает 111
- В4 видеокамера правильно подсоединена к тв но 111
- В5 изображение не воспроизводится четко 111
- Вз индикация времени оставшегося на ленте не 111
- Вз я хочу воспроизвести изображение по тв 111
- Видеосистемы это не является неполадкой 111
- Воспроизведение изображение 111
- Выбрали ли вы видеовход на тв внимательно 111
- Горит ли индикатор vcr когда индикатор vcr не 111
- Горит то вы можете оперировать функциями воспроизведения 27 111
- Если вы записываете стоп кадр в режиме фотоснимка 111
- Загрязнены четкое воспроизведение изображения может оказаться невозможным 111
- Изображение не воспроизводится 111
- Индикации 111
- Индикация времени оставшегося на ленте временно исчезает однако если вы переключите видеокамеру в режим нормального воспроизведения она появится снова 111
- Менее 15 секунд время оставшееся на ленте указывается неправильно 111
- Не загрязнены ли видеоголовки если видеоголовки 111
- О1 в режиме замедленного воспроизведения в 111
- Обратном направлении индикация счетчика ленты может быть нестабильной однако это не означает неполадку 111
- Показывать время оставшееся на ленте которое на 2 3 минуты короче чем действительное время оставшееся налейте 111
- Присоедините блок с выходными разъёмами av one 111
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации для вашего тв и выберите канал который соответствует входным гнездам используемым для подсоединения 111
- Русский язык 111
- Соответствует действительному времени оставшемуся на ленте 111
- Тв 31 111
- Ускоренного воспроизведения назад или замедленного воспроизведения на изображении появляются рисунки похожие на мозаику 111
- Это явление является характеристикой цифровой 111
- Русский язык 112
- Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 113
- B j 1 i ni 114
- J 1 fl 4 fl 114
- J tl 4 114
- J á ii 114
- O wait ii 114
- Ujljxi d wl im 114
- А а а ají i j цил jjjl i 114
- Д 1 ml 114
- И tl j l m 114
- Русский язык 114
- Технические характеристики 114
- Matsushita electric industrial co ltd 116
- Информация 116
- Информация для покупателя 116
- Модель vsk0565 panasonic 116
- О сертификации продукции 116
- Официальным представителем госстандарта россии 116
- Регистрационный номер в госреестре росс sg 001 1bz02 116
- Сертифицирована компанией гост азия 116
- Сетевые адаптеры для видеокамер 116
Похожие устройства
- Panasonic NN-CD997 Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-26 A1 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS2 50 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33ENA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-CS596 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 6559KTi Инструкция по эксплуатации
- Electrolux NP6 MINIFIX Инструкция по эксплуатации
- Haier LT-32 A1 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 4568KT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GS597 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS33EN Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SHT 30 H Инструкция по эксплуатации
- Haier CFL633CX Инструкция по эксплуатации
- Korg Kaossilator Pro Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS30ENC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3572KTi Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-C785 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 6,5 S (душ) Инструкция по эксплуатации
- Haier AFL631NF Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS30EN Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык JJ lxlJ ДО I Т Ч Ju L Если кассетный держатель не задвигается внутрь Bl щгi ii ц PUSH CLOSE i TT AI Нажмите на значок PUSH CLOSE и надежно закройте верхнюю крышку кассетного отсека Выключите видеокамеру а затем попробуйте снова Проверьте не разрядилась ли батарея I aJ i Д I I 4 J I ft I xi l r ix J I j i J I J I 131 L I _wLXJI Если кассетный держатель не выдвигается наружу pj J p b p Ja JL Полностью закройте нижнюю крышку кассетного отсека а затем откройте её снова Проверьте не разрядилась ли батарея kl ЛН LkJI 131 U jbJ LP REC SPEED oJa wl J II XJ UJ jL p j S r OTHER FUNCTIONS A C j jj I d q 1 Л tl Режим длительного воспроизведения LP Возможен выбор желаемой скорости записи с помощью пункта REC SPEED в подменю OTHER FUNCTIONS J II к ш I li Jj S 1 5 Если Вы выберите режим LP возможное время записи будет в 1 5 раз длиннее чем в режиме стандартного воспроизведения SP 6 19 4 й idJj pL LP pl P l bl SP ajj xaJI aj I _lj i V LP I 3 4 A 4 I LAJ 0 A 1 t I 4 4 I I 4 7 LA I A У JS Запись в режиме LP не приводит к ухудшению качества изображения Однако воспроизводимое изображение может содержать рисунки похожие на мозаику и определенные функции могут быть ограничены В следующих случаях на воспроизводимом изображении могут появится рисунки похожие на мозаику или изображение может воспроизводиться неправильно Когда кассета записанная в режиме LP на этой видеокамере воспроизводится на другом цифровом видеооборудовании Когда кассета записанная в режиме LP на другом цифровом видеооборудовании воспроизводится на этой видеокамере Когда кассета записанная в режиме LP на этой видеокамере воспроизводится на цифровом видеооборудовании не снабженном функцией режима LP В режиме замедленного воспроизведения или режиме продвижения стоп кадров 29 30 При использовании функции поиска камерой 33 Так как ширина дорожки записи в режиме LP меньше чем ширина головки запись нового звука на уже записанную кассету аудиоперезапись 63 невозможна I a J lx a j j A С 4 A A 5JJJXX4 ТТШАХШ JJ ill j J I I ь 0 I 1A 41 I 4 7 Зэ Cxal IS J U I ljA li LP J jll I I ajlxl jijrijLI Л X JW LP j bii J к i i a i A 4 I A I1 j t al I a ЛК JI 1 LP J A A IIS ajtxl 2 LP ijjl 7 jJxi JAI IS ЗЦ а I K 29 30 ji SJUI 33 l l JI iixLj у LP 63 Ц Lj jp Ja JP 14 ji