Panasonic NV-DS25EN [145/172] Комментарий
Содержание
- Panasonic 1
- Видеокамеру 2
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Русский язык 2
- Эксплуатации и правильно используйте 2
- Дополнительные операции 3
- Основные операции 3
- Перед записью 3
- Примечания прочее 3
- Редактирование 3
- Содержание 3
- 122 130 132 4
- 134 138 140 142 146 4
- 134 138 146 4
- Amm ga 28 4
- Fi ma 16 4
- Nv ds15a nv ds25a b 4
- Nv ds15en nv ds25en a c 4
- Nv ds15enc c 4
- Region of china australia and new zealand 4
- Tfes 18 4
- To connect the ac adaptor to an ac mains socket a hong kong special administrative region of china b australia and new zealand c areas other than hong kong special administrative 4
- To connect the ac adaptor to the movie camera 4
- To supply power to the movie camera to charge the battery 4
- To supply the movie camera with power 4
- A ôjÿ ua 5
- Lii nv ds25 5
- Xdi nv ds25en nv ds15en enc 5
- Используется для подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере 5
- Используется для подсоединения адаптера переменного тока к розетке сети питания переменного тока а специальный административный регион китая гонконг в австралия и новая зеландия с районы отличные от специального административного региона китая гонконга а также австралия и новая зеландия 5
- Используется для электропитания видеокамеры 5
- Используется для электропитания видеокамеры используется для зарядки батареи 5
- Русский язык 5
- С ндартные принадлежности 5
- Controls and components 6
- Lhabu60 6
- Nv ds25 6
- Q 1t fade 80 6
- S iai8adc 6
- Ljg shig 57 x 7 j 71 4 7
- Ор аны управления и компоненты 7
- Ms vts io jg 8
- Vtsso a s 8
- Ku nv ds25 i j i llajjí 9
- Ku nv ds25 j ii 9
- Kü nv ds25 9
- Kü nv ds25 j jj1i 9
- Kü nv ds25 jijjii j xku 9
- Для присоединения стерео вариомикрофона поставляется за дополнительную плату или стерео микрофона поставляется за дополнительную плату 9
- Русский язык 9
- Только nv ds25 9
- Aaatmic 10
- Nj il 8 i p m ox is il ii s ffl l h 1 1 a 10
- Ieee1394 1995 11
- Вследствие ограничений технологии жки возможно наличие на экране искателя маленьких ярких или темных точек однако это не является неполадкой и не влияет на записанное изображение 11
- Для монтажа видеокамеры на треножник поставляемый за дополнительную плату 11
- Для подсоединения внешнего микрофона или аудиообрудования при подсоединении к этому гнезду дезактивизируется встроенный микрофон 11
- Когда к этому гнезду подсоединен кабель встроенный громкоговоритель видеокамеры выключается 11
- Л link 11
- Подсоедините его к цифровому видеооборудованию link является названием разъема в соответствии с международным стандартом 1еее1394 1995 является логотипом которым промаркированы изделия 11
- Русский язык 11
- Тветствующие техническим характиристикам link 11
- Ffl w wi k e 12
- The 3 types of power supplies 12
- Wwww faiftna idiste 12
- 1 1x4 их 4 ь 13
- 31 44 x11 1 13
- I 4 ц ш 4 д 8 3 13
- I цыл л 13
- Дц л 13
- И 3 1 оре ом 13
- И а а л 13
- Оее 1 и1г 13
- Ол л1 а и 13
- Ос оит дл1 л а 7 1н ii 13
- Рал 4 3 4 13
- С 1й 13
- Типа источников электропитания 13
- У 0и 4 дл 4 j _э 2 13
- Ц1 1 4 1 13
- Цзьл 13
- Ьзл 1 13
- 4x git w 14
- Eiikow mur wigiswa 14
- Mi am7 e l 14
- Mios 1 14
- Off onmmisb off 14
- Tefa lbbiw 14
- Tile jt k 14
- Wepftbs twtli 3twiswschargers 14
- Wwiwslijafisxj w si wcharge jeb 14
- Charge д 15
- G jdju jl 15
- J i д 15
- J çxju 15
- Jg л 0l 5 v ü 15
- Jjuxjjl 15
- Wh u u 1 s i i 1 j wtg î i 15
- О charge ljf 15
- O ssoistftw 16
- O wf ih ww m 16
- 159 ji 17
- 1h 10 min обозначает 1 час и 10 минут 17
- Cgp d110 ljuxu 17
- H 10 min 17
- In tig 17
- Juur cgp d105 17
- Uv vsb0418 17
- Видеокамера также нагревается во время использования 17
- Времена перечисленные выше для вашей информации означают продолжительность записи выполненной при температуре окружающего воздуха 20 с и относительной влажности 60 время зарядки может быть больше если вы заряжаете батарею при более высокой или более низкой те ературе ремя использования и зарядки батарея нагревается 17
- Время зарядки и максимальное время для 17
- Время зарядки максимальное время непрерывной записи прерывающееся время записи 17
- Если вы не используете батарею в течение длительного 17
- Если вы повторно останавливаете и начинаете запись время 17
- Записи для батареи может быть короче чем указанное выше 17
- Зарядка батарей моделей cgp d110 и cgp d105 17
- Кий язык 17
- Непрерывной записи 17
- Поставляется батарея модели vsb0418 времена показанные в вышеуказанной таблице являются 17
- Прерывающееся время записи указывает общее время записи возможное когда вы повторно инициируете и останавливаете запись 17
- Приблизительными цифры в скобках показывают время записи при использовании жки видеомонитора 17
- С помощью этого адаптера переменного тока невозможна 17
- Affiihaiw5k 18
- Awt wsswpaiiaa 18
- Ffia ii 18
- Ffiaiws wsiw wai 18
- Ffl wt tsl wrec 18
- Inserting the cassette 18
- Itoow w 18
- J a woof 70 18
- 4 о open eject 19
- Ijul jji 1 19
- Lfr i j s djjjlll шы iudlxji j jl 2 19
- W push close iou i jajlil 3 19
- Вс давление кассеты 19
- 119 ji 20
- 31 recording setup 20
- A за 20
- I liij push close ji 20
- Lp 1 j 20
- Rec speed 20
- Возможен выбор желаемой скорости записи с помощью пункта rec speed в подменю recording setup 31 20
- Выключите видеокамеру а затем включите её снова проверьте не разрядилась ли батарея 20
- Ес кассетный держатель не задвигается обратно 20
- Если вы выберите режим lp возможное время записи будет в 1 5 раз длиннее чем в режиме стандартного воспроизведения sp 20
- Если кассетный держатель не выдвигается 20
- Запись в режиме lp не приводит к ухудшению качества изображения однако воспроизводимое изображение может содержать рисунки похожие на мозаику и определенные ф ии могут быть ограничены ь вдующих случаях на воспроизводимом изображении 20
- Затем откройте её снова 20
- Могут появиться рисунки похожие на мозаику или изображение может воспроизводиться неправильно когда кассета записанная в режиме lp на этой видеокамере воспроизводится на другом цифровом видеооборудовании когда кассета записанная в режиме lp на другом цифровом видеооборудовании воспроизводится на этой видеокамере когда кассета записанная в режиме lp на этой видеокамере воспроизводится на цифровом видеооборудовании не снабженном функцией режима lp в режиме замедленного воспроизведения или режиме продвижения стоп кадров 20
- Нажмите на значок push close и плотно закройте 20
- Невозможна 20
- Нижнюю крышку кассетного отсека 20
- Плотно закройте нижнюю крышку кассетного отсека а 20
- При использовании функции поиска камерой 20
- Проверьте не разрядилась ли батарея 20
- Режим длительного воспроизведения lp 20
- Русский язык 20
- Так как ширина дорожки записи в режиме lp меньше чем 20
- Ширина головки запись нового звука на уже записанную кассету аудиоперезапись 20
- Iw e 111001 21
- M si biff 21
- Mhxmmbeml wwtw is 21
- S x4wfc n ff 21
- Using the finder 21
- Using the lcd monitor 21
- W openimoi ssgob 21
- Wiffb wllffl 21
- Wrst w90 q 21
- Jujj lcd ij u kui 22
- M kjfj h ihl 22
- On off on 22
- On off on 0 22
- Ulal j 22
- Использование жки видеомонитора 22
- Использование искателя 22
- Adjusting the grip belt 23
- Attaching the lens cap 23
- Attaching the shoulder strap 23
- W tofs 23
- Wswtk m5s ttw 23
- Присоединение крышки объектива 24
- Присоединение плечевого ремня 24
- Регулировка захватывающего ремня 24
- Ft wsiftsim 25
- Ji ii ft 25
- Sbiesaobi et si g 25
- Using the menu screen 25
- 1 atjjj u_ji juui lf push jj 26
- Jcliil 26
- Menujjji 26
- P i ч г ш f 26
- Push lx 1 26
- _qjlaji push 26
- Использование экрана меню 26
- D zoom 27
- Menu functions 27
- Etl a ii 28
- Функции меню 28
- Witkwsf 29
- Camera functions 30
- Lu on 1 wind cut 30
- Для сброса счетчик на нуль 30
- Если вы установите режим on для пункта wind cut уменьшается шум ветра попадающего в микрофон однако при этом также наблюдается небольшое ухудшение воспроизведения звука в басовом диапазоне 30
- Русский язык 30
- Цнако сброс временного кода невозможен 30
- Monji mn staisai loaaaajioff oe staw 31
- Beep sound q 32
- Demo mode 32
- I j camera functions 32
- Off on 32
- On off on 32
- Если вы подсоедините адаптер переменного тока к видеокамере установите переключатель off on в положение on без вставленной кассеты и оставите её в течение приблизительно 10 минут без выполнения каких либо операций видеокамера автоматически переключается в режим демонстрации для показа её функций нажатие кнопки или выполнение какой либо другой операции отменяете режим демонстрации оставление видеокамеры снова в течение более 10 минут без управления ею приводит к повторному запуску режима демонстрации так же когда вы установите режим on для пункта demo mode а затем выйдите из меню начинается режим демонстрация для отмены режима демонстрации вставьте кассету или установите off для пункта demo mode 32
- Если вы установите режим on для пункта веер sound будет испускаться звуковой сигнал подтверждения предосторожности в следующих случаях 1 звуковой сигнал когда вы начинаете запись когда вы переключаете переключатель off on из 32
- Звуковых сигнала когда вы выполняете паузу записи 10 звуковых сигналов когда вы управляете видеокамерой неправильным 32
- Кий язык 32
- Положения off в положение on 32
- Способом перед или во время записи 32
- Camera functions 34
- Display setup 34
- Iajlill recording setupj jii 34
- Rec speed 34
- Return 34
- Vcr functions 34
- В подменю recording setup главного меню camera functions также скорее всего изменится 34
- Все пункты в подменю display setup являются аналогичными таковым в подменю display setup главного меню camera functions 34
- Для выбора скорости записи при входе цифровых 34
- Если вы установите режим yes для пункта return меню изменяется опять на главное меню 34
- Кий язык 34
- Когда эта установка изменяется установка rec speed 34
- Сигналов и их перезаписи 34
- 2 3 4 5 35
- Ii osh wiwil 35
- Pwislstfettl shs ife wwi 3 35
- S thw wuw 1 1 35
- Setting the date and time 35
- Swemmfio 35
- W0wfejti7e ss 35
- 10 pi dh i p month 36
- 14 p 4jxpaj ftp p hour 36
- 15 pi 4 h i op 36
- 17 jjpxi jlpu jr ppi 36
- 2000 pi h push pji 36
- Cijplj 36
- Day 11 vy push spjl t 36
- Lpy menu pl faulp 36
- Min jjlijji push pjl bl 36
- N t ftjjl pj 36
- Установка даты и времени 36
- Adjusting the brightness and coloui level of the lcd monitor finder 37
- Pushig gg nmgijms 37
- W push 37
- Jf lcd djj jjl 38
- Регулировка яркости и уровня цветности жки видеомонитора искателя 38
- A wâ m w iiwwïêa k â 39
- Recording 39
- Wiâiâ 39
- Wê sa ir aæisœ 39
- Ê ftmgp ottot iwsmnagp 39
- On 1 off on 40
- Зо ись 40
- Checking if the picture is recorder 41
- Flwjuchk 2 t tx 41
- Jbs wff 41
- Recording backlit scenes 41
- Rwsoffi ulmmilo bit 41
- Ttw wwsftii 41
- Запись сцен с задней подсветкой 42
- Проверка записанного изображения 42
- A iî êiâ 43
- Recording yourself 43
- Swaw s awb 43
- Î6sa iiaîbwsbüsiaaafè a 43
- Запись собственного изображения 44
- Ati fis 45
- Enlarging your subject or widening the recording angle 45
- Mitsij i 45
- Siwwim 45
- Sm wwt 45
- Soiwa o iie 45
- T w t ij j 46
- W w t 1 46
- Увеличение вашего объекта или расширение угла запис 46
- 40x digital zooming up to 40x 47
- Digital zooming up to 400x 47
- Enlarging your subjects even more 47
- Picture quality 47
- Set effect1 on the digital effect sub menu to off 47
- The camera functions main menu appears 47
- The camera setup sub menu appears 47
- The digital effect sub menu appears 47
- The higher the digital zoom magnification is the lower is the 47
- This function is convenient when you want to enlarge a very distant subject even more than is possible with the normal optical zoom which offers a magnification range of 1x 20x for the digital zoom function you can choose between up to 40x and up to 400x magnification 47
- Жй1юфжж 47
- И йшйж жжшйш1 ш ть й жвшаёшжж 0ф 47
- 400x i 48
- 53 offj 48
- Ay f i tl cg irtj if jit 48
- Camera functions 48
- Camera functions xai 48
- Camera setup ixnii 48
- D zoom jl y push ji j 48
- Digital effect 48
- Digital effect ji effect1 48
- Effect1 jl x push 48
- Fjj 40x 48
- I w w t 48
- Jiji jadlual camera setup 48
- Jxi i digital effect 48
- L e большее увеличение ваших объекто 48
- Menulpi ixx l 48
- Return push 48
- Xxjlxji j l 11 menu jjji 48
- Y push jojjjf 48
- Zoompush 48
- Качество изображения 48
- Появляется главное меню camera functions 48
- Появляется подменю camera setup 48
- Появляется подменю digital effect 48
- Русский язык 48
- Установите режим off для пункта effect 1 в подменю digital effect 48
- Цифровая трансфокация максимум до 400х 48
- Цифровая трансфокация максимум до 40х 48
- Чем выше увеличение цифровой трансфокации тем ниже 48
- Эта функция является удобной когда вы хотите увеличить очень отдаленные объекты еще больше чем это возможно с помощью нормальной оптической трансфокации которая предоставляет диапазон увеличения 1 х 20х для функции цифровой трансфокации вы можете выбрать между увеличением максимум до 40х и максимум до 400х 48
- Iasi motsowitwimb 49
- Recording still pictures on the cassette 49
- Siiibfflsfthw iiititep 49
- Sow wijwihm 49
- Photo shot 50
- Запись стоп кадров на кассету 50
- Aw a mwwibm 51
- Mjmee i mats wn imkmwwffl 51
- Recording in the cinema mode 51
- Camera setup 52
- Cinema push jj 52
- Ejleji j ь menu jjji h i ail 52
- La ш и аз 9 láji 52
- Menuljpflxi l 52
- On push 0 52
- Push j aji p 52
- Запись в режиме кино 52
- Recording with minimised camera shak 53
- Wmiatmsæba 53
- Æamb gw œïæjtiï 53
- Ê s ks0f wst asæ 53
- Jjuji aj jjlj o 54
- Запись с минимальным дрожанием камер 54
- И 4 л 1 hg 0l i ii 54
- Viewing the just recorded scenes on the movie camer 55
- Ajlc 1 j 56
- Hi i о i 56
- I tl 0 a jf 56
- Jj jxixbl 56
- Uxjxjf jj h t 56
- О vcr 56
- Просмотр только что записанных сцен на видеокамер 56
- Хохл lx modejjjl 56
- Effttwwwa 57
- I r ffl ww if 57
- Ifwfiwm 57
- Omrsaair m 57
- Rg atra 57
- Rigmbm 57
- Rtwa btw 57
- Searching fora scene that you want to play back 57
- Ti itffi 57
- Wsot m 57
- Push jjl 2 58
- Поиск сцены которую вы желаете воспроизвести 58
- Iim wfèsfàiowfi wm 59
- Playing back in slow motion 59
- Ьоспроизведение в замедленном режим 60
- 9 i wiiiwihwo lhmfa l w 61
- A iffi 61
- Awwising 61
- Playing back still pictures and advancing them one by one 61
- Tisihkh 61
- Wt m3a a it is wfflm 61
- Во время продвижения стоп кадров индикация временного 62
- Воспроизводимое изображение останавливается в режиме воспроизведения стоп кадроа 62
- Вы можете заморозить действие во время воспроизведения и выполнить продвижение стоп кадров по одному 62
- Если вы оставите видеокамеру в режиме воспроизведения 62
- Кода может быть неточной 62
- Нажмите кнопку воспроизведения воспроизведение продолжается с нормальной скоростью 62
- При воспроизведении в режиме стоп кадра звуковое 62
- При каждом нажатии кнопки выполняется продвижение к 62
- При нажатии кнопки 1 выполняется продвижение стоп кадров кадр за кадром в обратном направлении при нажатии кнопки выполняется продвижение стоп кадров кадр за кадром в прямом направлении 62
- С помощью вращения регулятора покадровой протяжки ленты регулятора push о на видеокамере в режиме воспроизведения стоп кадра вы можете продвигать стоп кадры кадр за кадром в прямом и обратном направлении 62
- Следующему стоп кадру в прямом направлении при удержании нажатой любой из этих кнопок выполняется непрерывное продвижение стоп кадров кадр за кадром до тех пор пока вы не отпустите кнопку 62
- Сопровождение не воспроизводится 62
- Сскийязык 62
- Стоп кадра в течение более 6 минут она автоматически переключается в режим остановки для предохранения видеоголовок от износа 62
- Ьоспроизведение стоп кадров и их продвижение по одному 62
- Эдующему стоп кадру в обратном направлении при ждом нажатии кнопки выполняется продвижение к 62
- After use 63
- Fiffl av sigo wi ws wfwaflsw iiw 63
- Loshwswqwiw 63
- Playing back on a tv 63
- 23 i o 64
- I li d i i 64
- I s ûjj ueji 64
- Lcd 4_b3lj_ll 64
- Off off on 3 64
- Воспроизведение по тв 64
- Жсскийязык 64
- Защищающим авторские права экран становится черным однако сцены записанные на этой видеокамере не содержат сигнал защищающий авторские права 64
- Используйте аудио видео кабель о для подсоединения к тв если ваш тв снабжен гнездом s video подсоедините также кабель s video 64
- Нажмите кнопку osd на устройстве дистанционного управления индикации отображения инофрмации высвечиваются также на экране тв 64
- О osd jjj i lk i 64
- Перед подсоединением выключите и видеокамеру и тв если воспроизводится кассета записанная с сигналом 64
- После использования присоедините поставляемую крышку объектива к объективу для его предохранения 64
- При подсоединении видеокамеры к тв вы можете просматривать воспроизведение записанных сцен на экране тв 64
- Сле использования 64
- Search 65
- Search je ojlf 65
- Viewing recorded scenes during recording paus 65
- I fusu 66
- J я i 66
- Search 66
- Xbdj xji jj hi 66
- Просмотр записанных сцен во время паузы запис 66
- 9 b 999 69 99 67
- I modeffi mvcr b 67
- Menu ml ffl 67
- Push yes 67
- Searching for the end of the recorded part on a cassett 67
- Wbpush blank searches 67
- Ws push playback functions if m 67
- Blank search 68
- I ju ii j цi лп ij j camera 68
- Ixjji mode ji jui 68
- Juiiy push 3 68
- Menu ji 68
- Mode jpl h i 1 68
- Playback functions 68
- Push jjl 4 68
- Push pji iuli 5 68
- Vcr functions 68
- Видеокамера переключится в режим воспроизведения стоп кадра приблизительно за 1 секунду до конца последней записанной сцены 68
- Выполнит остановку в конце ленты 68
- Для отмены поиска незаписанного участка перед его 68
- Если на кассете нет незаписанного участка камера 68
- Когда закончен поиск незаписанного участка вы можете 68
- Нажать кнопку mode так чтобы высветилась лампа camera а затем начать запись новая сцена будет записана с плавным переходом от последней сцены к новой сцене 68
- Нахождение конца записанной части на кассет 68
- Окончанием нажмите кнопку 68
- Появляется главное меню vcr functions 68
- Появляется подменю playback functions 68
- С помощью функции поиска незаписанного участка вы можете быстро найти конец записанной части на кассете или незаписанный участок между записями 68
- Скийязык 68
- G ffi ow jt nrec0rding setup sis 69
- Searching for the beginning of recorded scenes marked with index signa 69
- Git и 70
- Нахождение начала записанных сцен промаркированных с помощью сигнала индексаци 70
- Bi k s 5i sste 71
- Joaiws im 71
- Saw jo si 71
- Stelwii 71
- Wiwlh 3st tetm e a 71
- I хождение фотоснимков 72
- Photo ji playback functions 72
- Playback functions 72
- _it àîi lajliji jt search 72
- Более 2 секунд активизируется функция поиска начал записей и воспроизводятся один за другим все стоп кадры записанные в режиме фотоснимка на кассете в течение нескольких секунд каждый для отмены функции поиска начал записей нажмите кнопку воспроизведения или кнопку остановки 0 72
- Если вы держите нажатой кнопку к или в течение 72
- Лампа vcr 72
- Нажимайте кнопку mode до тех пор пока не высветится 72
- Нажмите кнопку индексации к 0 на устройстве дистанционного управления 72
- Нажмите кнопку индексации о 72
- Неправильно для стоп кадров записанных в начале ленты 72
- О к4 72
- П и л iitl 72
- Переключится в режим остановки с целью предохранения видеоголовок от лишнего износа 72
- Поиск фотоснимка по индексации в обратном направлении 72
- Поиск фотоснимка по индексации в прямом направлении 72
- Поиск фотоснимка по индексации может работать 72
- Поиск фотоснимков по индексации 72
- При каждом нажатии соответствующей кнопки лента 72
- Сигналы индексации фотоснимка не записаны использование функции поиска фотоснимка по индексации невозможно для поиска этих стоп кадров 72
- Так как для стоп кадров записанных в режиме 72
- Ускоренно перематывается вперед или назад к следующему стоп кадру записанному в режиме фотоснимка по достижении следующего стоп кадра он воспроизводится непрерывно однако звук только в течение приблизительно секунд если вы оставите камеру в режиме 72
- Установите режим photo для пункта search в подменю 72
- Устройстве дистанционного управления 72
- Хпроизведения стоп кадра в течение более 6 минут она 72
- Ясский язык 72
- Iww msasffib 73
- Wtwsiw w ilsit 73
- Playback functions 74
- Scene ji playback functions 74
- Search r 74
- Vcr mode 74
- Более 2 секунд активизируется функция поиска начал записей и воспроизводятся одна за другой все сцены промаркированные сигналами индексации на кассете в течение нескольких секунд каждая для отмены функции поиска начал записей нажмите кнопку воспроизведения 0 или кнопку остановки 0 74
- Для сцен записанных в начале ленты 74
- Если вы держите нажатой кнопку к или в течение 74
- Если интервал между двумя сигналами индексации сцены 74
- Лампа vcr 74
- Менее одной минуты поиск сцен по индексации может работать неправильно 74
- Нажимайте кнопку mode до тех пор пока не высветится 74
- Нажмите кнопку индексации о 74
- Один раз появляется индикация 5 1 и начинается поиск следующей сцены промаркированной сигналом индексации после того как начался поиск сцены по индексации при каждом нажатии кнопки индикация последовательно меняется от 8 2 до 5 9 и обнаруживается начало сцены соответствующей номеру 0 по достижении желаемой сцены воспроизведение начинается автоматически за один 74
- Поиск сцен по индексации 74
- Поиск сцены по индексации в прямом направлении 74
- Поиск сцены по индексации может работать неправильно 74
- Сскийязык 74
- Тз возможен поиск сцен по индексации в количестве до эвяти сцен с настоящей позиции ленты 74
- Установите режим scene для пункта search в подменю 74
- Устройстве дистанционного управления поиск сцены по индексации в обратном направлении нажмите кнопку индексации к на устройстве дистанционного управления при кратковременном нажатии соответствующей кнопки 74
- Хождение начал записанных сцен 74
- Eaiab ffl 75
- Fading in out 75
- M wfiiwm 75
- Плавное введение вы ведение изображения и звука 76
- Recording in special situations 77
- Ii 1 41 78
- Mnl 9 ji 78
- Аьш 78
- Запись в специальных ситуациях 78
- Шу ii i л j 78
- Gain up 79
- Большим отражением света воспроизводимое изображение может содержать вертикальные полосы света 79
- Во время нормального воспроизведения движения на 79
- Возможно мерцание изображения 79
- Ежим спорта 79
- Если объект является очень ярким записанное изображение 79
- Если сцена недостаточно освещена мигает индикация 79
- Избегайте записи с использованием люминесцентных 79
- Изображении могут быть неплавными 79
- Использование режима спорта вместе с режимом 79
- Й n к i u tub l 9 79
- Может быть беловатым 79
- Может быть очень темным 79
- Оказаться невозможным 79
- Пользование режима портрета вместе с режимом 79
- При воспроизведении на вкм сцен которые вы записали в 79
- При записи объектов освещенных сильным светом или с 79
- При использовании этого режима для записи в помещении 79
- При использовании этого режима записанное изображение 79
- Придание достаточной яркости очень темным сценам может 79
- Режим низкой освещенности 79
- Режим портрета 79
- Режим прибоя и снега 79
- Режим прожекторов 79
- Режиме спорта вы можете наслаждаться замедленным воспроизведением и воспроизведением стоп кадра очень четких изображений с точными деталями 79
- Ртутных или натриевых ламп так как возможна нестабильность цветности и яркости изображения 79
- Усиления gain up невозможно 79
- Ясский язык 79
- Bl2 1effect1 80
- Effect2 80
- Giwfiwtmw 80
- I mi m j5 tt k ffimtiwswfsittt 80
- I o wo 80
- Iilll mp 80
- Recording with special effects 80
- W r ojfe 80
- Effect1 1 41 q 81
- Effect2 2 i jiui 81
- В дополнение к суперстабилизатору изображения и цифровой трансфокации эта видеокамера предоставляет вам режимы различных цифровых эффектов для упрощения усиления ваших сцен различными творческими методами 81
- В этом режиме выполняется плавное выведение изображения последней сцены во время плавного введения изображения новой сцены подробности 81
- В этом режиме выполняется постепенная замена изображения последней записанной сцены изображением новой сцены подобно задергиванию шторы подробности 81
- В этом режиме изображению придается яркость электронным способом в этом режиме подрегулируйте фокус вручную 81
- В этом режиме изображения записываются со стробоскопическим эффектом 81
- Записанные изображения имеют обращенные цвета подобные фотографическому негативу 81
- Запись со специальными эффектами 81
- Изображение записывается с эффектом подобным рисованию 81
- Изображение записывается с эффектом слежения 81
- Изображение становится похожим на мозаику 81
- Правая часть изображения является зеркальным отображением левой части 81
- Сскийязык 81
- Сцены записываются в черно белом изображении 81
- Сцены записываются с коричневой окраской подобной таковой на старых фотографиях 81
- Digtal effect 82
- Menu m 82
- Menuffl 3g hdmw 82
- Recording with special effects 82
- W push3wseffect1 1 s effect2 82
- Digital effect 83
- Effect2 83
- I effect1 1 push j j 83
- Запись со специальными эффектами 83
- Aw iattis 84
- Recording with special effects 84
- Tiwsato 84
- W oa ij atta wsaffl 84
- Wt m io nttmtefswi 84
- Digital effect lxj ajl 85
- Effect1 mix 85
- I wipe ix l 85
- Запись со специальными эффектами 85
- Ffipush mon bbw 86
- Menu b ffi 86
- Menu m igtbm 86
- Motion sensor controlled recording 86
- Push s m sensor g 86
- W push grcamera setup 86
- Запись управляемая сенсором движения 87
- Camera 88
- Camera setup 88
- Diulj fu cjj 88
- Je effect 88
- Jl jl_b jjaj 88
- M sensor 88
- M sensor xc 88
- Motion sensor 88
- Off j digital effect 88
- Белая стена или другой одноцветный фон позади объекта объект с горизонтальными вертикальными или наклонными 88
- В следующих ситуациях записи сенсор движения 88
- Вибрации 88
- Видеокамере требуется время для установки перед началом 88
- Внезапные изменения в окружающей яркости воздействие на видеокамеру небольших толчков или 88
- Движением видеокамеры следует смонтировать видеокамеру на треножник или с другой стороны она должна быть зафиксирована в очень устойчивом положении втоматически устанавливается режим off для пункта jffect 1 в подменю digital effect когда установлен режим on для пункта m sensor в подменю camera setup 88
- Движения отменяется 88
- Для обеспечения правильного функционирования функции 88
- Для предотвращения случайного начала записи вызванной 88
- Если вы используете адаптер переменного тока для 88
- Если имеется сбой электропитания функция сенсора 88
- Записи следовательно начало движения не записывается 88
- Когда установлен режим on для пункта m sensor в 88
- Может работать неправильно 88
- На более далеких расстояниях следует выполняться наезд соответствующим образом 88
- Олжно быть предпочтительно около 2 метров для объектов 88
- Очень маленький объект движение объекта на краю изображения задний план с горизонтальными или вертикальными 88
- Очень медленное или очень быстрое движение объекта очень малое движение объекта запись в тускло освещенном месте мигает индикация 88
- Подменю camera setup невозможно инициировать запись вручную нажав кнопку старт стоп записи или активизовать проверку записи или функцию поиска камерой 88
- Полосами 88
- Русский язык 88
- Сенсора движения движущийся объект должет быть достаточно большим на изображении следовательно когда вы выполняете отъезд на максимальную широкоугольную установку расстояние между объективом и объектом 88
- Снабжения видеокамеры электропитанием режим готовности сенсора движения будет продолжаться когда в изображении не обнаружено движение даже если лента достигла конца во время записи следовательно рекомендуется проверять ленту в течение недели если вы используете батарею для снабжения видеокамеры электропитанием она остается в режиме готовности сенсора движения до тех пор пока батарея не разрядится в это время лампа camera мигает в течение нескольких секунд 88
- 0s sto lux off on 89
- Mom a iiauto rust 89
- Recording in dark places without any illuminatio 89
- W ij wit 89
- 0 lux ju jl 90
- Sj on 0 lux off on 90
- Запись в темных местах без никакого 90
- Освещени 90
- 0 lux off on g mj on w olux 91
- Iwcamera setup 91
- Menu m 91
- Menu mm ffl 91
- Push mon mw 91
- Push o 91
- W pushs s m sensor 91
- 1 1 j 4 menu jjji h i bl 92
- Camera functions 92
- Camera setup 92
- Camera setup jc m sensor ui 92
- Lux off on 92
- M sensor push j l 92
- Menu jpl 2 92
- Motion 92
- Olux off on 92
- On 1 0 lux off on 92
- On push ij bf 5 92
- Upi yjj 92
- Движения stdby 92
- Если вы используете функцию ночного обзора 0 люкс вместе с функцией записи управляемой сенсором движения запись начинается автоматически когда встроенный сенсор движения видеокамеры обнаружит какое либо движение в изображении эта комбинированная функция удобна для записей простого наблюдения за животными не требующих присутствия 92
- Если вы используете функцию ночного обзора 0 люкс вместе с функцией записи управляемой сенсором движения мигает индикация motion sensor и в некоторых случаях запись может оказаться невозможной 92
- Еусскийязык 92
- Нажмите кнопку старт стоп записи в течение более 2 секунд а затем установите переключатель о lux off on в положение off 92
- Появляется главное меню camera functions 92
- Появляется индикация функции готовности сенсора 92
- Появляется подменю camera setup 92
- Установите режим off для пункта m sensor в подменю camera setup затем установите переключатель о lux off on в положение off 92
- Щл j off 92
- Lihop bfe iti s 93
- Miwamso 93
- O oiwkw 93
- Ottiiftt 93
- Recording with natural colours 93
- S b8tem6mnl l 93
- Wtbwmnlig 93
- Y push jiajjlji jjl 3 94
- Запис 94
- Натуральной цветностью 94
- Adjusting the white balance manually 95
- Mu m e o i7o 2 mw w s few itwmigjmimm 95
- I í д vú á ыл 96
- I егулировка баланса белого вручную 96
- Ji awb ui jjii push i jji 96
- L u 4 tí u л 1 96
- Mnl jl 96
- Tad push 96
- Д tad 96
- Focusing on the subject manually 98
- Fôfocus b ft 98
- Mfw lmws0o t 98
- N îe êii niâjk 98
- Tëw mmsms mnl i i 98
- W push 98
- 0 push 3 99
- Focus 2 99
- Ручная фокусировка на объект 99
- Adjusting the shutter speed manually 100
- Gs gtia siw mw 100
- Mi mmbmssmnl 100
- Tlitmäwtt 100
- I push jj 3 101
- Регулировка скорости затвора вручную 101
- Adjusting the iris f number manually 102
- Bni itk 102
- Isstbisgwj slit 102
- D d lf 103
- Регулировка ирисовой диафрагмы числа f вручную 103
- Ifwt om 104
- Playing back with special effects 104
- Jj ai isl 2 105
- Jjli i i ii 105
- Select jjji h t hl 3 105
- Vcr aujl mode jjjf 1 105
- Специальными эффектами 105
- Ьоспроизведени 105
- Mwimbmwglw 106
- Playing back with special effects 106
- Jji 4 fi iii store jjji h 107
- Jji j h i 11 107
- Jlcf fj j pl u a t 1 107
- Off on pl jajlbl 107
- Pc pxjwlual 107
- Ьоспроизведение со специальными эффектами 107
- Enlarging the playback picture 108
- Ep1 i ie ijwsilbw 108
- I4 titew0 t wsix 108
- Malegsimsss 108
- S mwmm 108
- W t 10fg 108
- I jrxii ыэ 109
- P b zoom j ji lcl jai 109
- Vcr 4 ui ц uni mode jjji ja iatisl 109
- Увеличение воспроизводимого изображения 109
- Adding new sound on a recorded cassett 110
- Functions s 110
- I nj г хс е 111
- On 41 off on 111
- Q 1 tl jri i и mode jji 111
- Добавление нового звука на записанную кассет 111
- 5on mi w 113
- Remote controller 113
- I ьа чi 114
- Juji ji kjji jljc ijli 114
- K x п 114
- Для выбора желаемой индикации счетчика 181 114
- Для выполнения выполнения аудио перезаписи 119 114
- Для высвечивания индикаций функций и управления на подсоединенном тв 69 114
- Для появления и гашения индикации даты времени 181 114
- Для сброса счетчика ленты на нуль 173 114
- Использование беспроволочного дистанционного управления поставляемого с видеокамерой позволяет управлять с расстояния большинством главных функций видеокамеры 114
- К play jjj rec ji ki ai dv 114
- Ля перезаписи цифровых входных сигналов на видеокамеру через разъем входа выхода цифрового видео нажмите вместе кнопку rec и кнопку play 137 114
- Скийязык 114
- Устройство дистанционного управления 114
- M nv ds25asww 5â fîææ w 115
- Pjpæ ïlw 62 115
- Sjræféssî 60 smmw s w 115
- V u uiri lixi jj ijj ajf 120
- Воспроизведении невозможно управление следующими двумя кнопками 120
- Д v a cjauji j 120
- Для высвечивания меню x 31 120
- Для увеличения части воспроизводимого изображения 120
- Если включена функция трансфокации при 120
- Здэ kii nv ds25 120
- Изменяемой скоростью переключается между установкой вкл и выкл 120
- Кий язык 120
- Лзад или ускоренного воспроизведения вперед x 63 120
- Ля изменения скорости ускоренного воспроизведения 120
- При воспроизведении переключается между установкой вкл и выкл 120
- При каждом нажатии этой кнопки функция поиска с 120
- При каждом нажатии этой кнопки функция трансфокации 120
- Только nv ds25 120
- Aw sw w ewilleii 121
- Ggr g gsisjism 121
- Mmwtfew iei m ao 3 121
- Батарейкой св2025 срок службы батарейки составляет около 1 года однако это зависит от частоты использования 122
- В случае если батарейка заменена неправильно существует опасность взрыва заменяйте её только аналогичной или одинакового типа рекомендуемыми фирмой изготовителем оборудования выбрасывайте использованные батарейки в соответствии с инструкциями фирмы производителя 122
- Внимание 122
- Вставьте батарейный держатель в устройство 122
- Вставьте поставляемую пуговичную батарейку перед использованием устройства дистанционного управления 122
- Вставьте пуговичную батарейку с 122
- Вытащите батарейный держатель во время 122
- Детям 122
- Дистанционного управления 122
- Если пуговичная батарейка разрядилась замените её новой 122
- Имлл аим 4 9 122
- Кий язык 122
- Л становка пуговичной батарейки 122
- Маркированным значком обращенным вверх 122
- Нажатия на стопор о 122
- О jl ii 122
- Полярностями 122
- Следует вставлять батарейку с правильно совмещенными 122
- Храните пуговичную батарейку в местах недоступных 122
- Ft ii t tk itkw b ft 123
- S wwjrib 123
- Soowto 123
- Ji i je у luji 1 5 j ji 124
- Copying onto an s vhs or vhs cassett 125
- S vhs vhs 125
- S vhs iff 126
- Копирование на кассету s vhs или vhs 126
- Using with digital video equipment 127
- W fs iosm tit r 127
- Wiifflnwitffib sjffk 127
- Bl rec j i 128
- I i i и 128
- L jj f xc jaaltdji flul 128
- Lli o l xe jx play jbjjjl jj 128
- Использование цифрового видеооборудовани 128
- Copying with the help of an editing controller 129
- Fflsg 8 mo nv4is1000o m w 129
- Ii jl j д 130
- L p vw ec1e 130
- Vw ec500e 130
- Копирование с помощью контроллера редактирования 130
- Ftmode s vcr 131
- Fws5rjteiwkbit 131
- Itep 3 131
- Off on sii sfion 131
- Using the movie camera with a video printer 131
- Vcr uujf mode jpl 132
- Ùjb on off on jb bl i 132
- Видеопринтером 132
- Использование видеокамер 132
- 1imode ssvcr m 133
- Auto print g litep jskm yes gw 133
- Itep 1 it ijepa 133
- Menu k ffl 133
- Off on bgsss on 133
- Playback functions mm 133
- St ffi litens o 133
- Using the automatic printing function 133
- I 10 ï i s 134
- Menu jjji jxs ib 134
- O зе bî bulk jl 134
- Playback functions lx ul 134
- S s ja o 134
- Sjby on il off on 134
- T hïl t ha 134
- Tleçjgxi 134
- Uà1i i 134
- Vcr mode jpi 134
- Видеокабель s video 134
- Если вы желаете распечатать все стоп кадры записанные на кассете перемотайте ленту на начало 134
- Если вы подсоедините видеокамеру к видеопринтеру о снабженному 5 штырьковым гнездом редактирования вы можете использовать функцию автоматической печати для автоматической печати всех стоп кадров записанных с помощью функции фотоснимка 134
- Если вы хотите остановить автоматическую печать в 134
- Использование функции автоматической печати 134
- Кабель редактирования vw k5e 134
- Л ejlâjl у i г auto print 134
- Начинается автоматическая печать 134
- Поставляется за дополнительную плату 134
- Середине процесса нажмите кнопку остановки на видеокамера 134
- Язык 134
- Iss о 136
- Using the movie camera with a computer 136
- Üttä asïjm wwfâ si ж ф г wfwtsi й лжи8 136
- Й ж ж гпи йжп 136
- Ш69к я 136
- Шшш 136
- Использование видеокамер 137
- Компьютером 137
- 11 л и 11 т ii 1 у1 138
- 1х к 1_а 138
- Ii 1 а i хц 138
- Видеокамеру не попала вода 138
- Видеокамеру не попали песок и мелкая пыль 138
- Возможно повреждение видеокамеры и кассеты это 138
- Другого промышленного применения 138
- Если видеокамера используется в течение длительного 138
- Если видеокамера испытывает неблагоприятное воздействие 138
- Если вы выполняте запись возле радиотрансляторов или 138
- Если вы используете видеокамеру возле телевизора 138
- Если на видеокамеру случайно брызнула морская вода 138
- И большими электродвигателями могут повредить записи на ленте и вызвать искажение изображения 138
- И л и 4 тi 138
- Изображение и звук могут испытывать неблагоприятные воздействие 138
- Использования 138
- Кассеты будьте осторожны при вставлении и вынимании кассеты 138
- Ките видеокамеру подальше от намагниченного оборудования телевизор тв игры и т д 138
- Меры предосторожности при использовании 138
- Не используйте видеокамеру возле 138
- Не используйте видеокамеру для надзора или 138
- Оказать неблагоприятное воздействие на видеокамеру и стать причиной искажений изображения и звука 138
- Оковольтных линий электропередачи записанные 138
- Периода времени внутренняя температура повышается и это может вызвать неполадку 138
- Песок и пыль могут привести к повреждению видеокамеры и 138
- Повреждение может быть неисправимым 138
- Подобном месте будьте осторожны чтобы в 138
- При использовании видеокамеры во время дождя и 138
- При использовании видеокамеры на пляже или 138
- Радиотрансляторов или высоковольтных линий 138
- Русский язык 138
- Сильные магнитные поля генерируемые громкоговорителями 138
- Смочите мягкую ткань водопроводной водой хорошо отожмите и аккуратно протрите ей корпус видеокамеры затем тщательно протрите его мягкой сухой тканью 138
- Снега или на пляже будьте осторожны чтобы в 138
- Установленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона рф о защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами 138
- Хйцд хый 1 138
- Ьд1 1 1чх 138
- Электромагнитного излучения от намагниченного оборудования и работает неправильно выключите видеокамеру удалите батарею или отсоедините адаптер переменного тока снова присоедините батарею или адаптер переменного тока затем включите видеокамеру 138
- Электромагнитное излучение может стать причиной искажений изображения и звука 138
- Электромагнитное излучение от микрокомпьютеров может 138
- Электропередачи 138
- Эта видеокамера не сконструирована для промышленного 138
- Charge 139
- It д з gl 3 in 4 114 pip у 139
- J a jjpxi jlpjj 139
- Jnuagj 1 1 139
- L jb 4 s p i jc i y 139
- Pig i i 139
- Pllli gi jujj iji у 139
- Ае проконсультируйтесь с вашим дилером 139
- Всегда держите в чистоте клеммы адаптера переменного 139
- Длительного периода времени уровень напряжения может уменьшится настолько что дальнейшее использование батареи будет невозможно даже после зарядки 139
- Если батарея нагрелась зарядка занимает больше времени 139
- Если вы оставите батарею в видеокамере в течение 139
- Если вы оставите кассету в видеокамере лента может 139
- Если температура батареи является очень высокой или 139
- Замечание об адаптере переменного тока 139
- Издавать жужжащий звук однако это является нормальным 139
- К снятию краски покрытия 139
- Кабель питания переменного тока от розетки сети питания переменного тока 139
- Когда вы используете адаптер переменного тока возле 139
- Когда используется адаптер переменного тока он может 139
- Краски покрытия 139
- Не допускайте непосредственного контакта видеокамеры с 139
- Не используйте для чистки бензин или 139
- Не распыляйте на видеокамеру инсектициды или другие летучие вещества 139
- Они могут повредить внешний корпус или привести к снятию 139
- Отвращения износа покрытия корпуса камеры 139
- Очень низкой или если батарея сильно разряжена вследствие длительного хранения возможно мигание лампы charge в течение некоторого времени а затем зарядка начнется автоматически однако если лампа charge продолжает мигать после достаточного охлаждения или нагревания батареи возможно что в батарее или адаптере переменного тока произошла какая то неисправность в этом 139
- Перед чисткой удалите батарею или отсоедините сетевой 139
- Переменного тока 139
- Питания переменного тока от розетки сети питания 139
- Питания переменного тока от розетки сети питания переменного тока если вы оставите его подсоединенным потребляется небольшое количество электричества 139
- После использования всегда вынимайте кассету и 139
- После использования следует отсоединить сетевой кабель 139
- При хранении и транспортировке видеокамеры поместите её 139
- Протирайте видеокамеру мягкой чистой тканью для 139
- Р пгкий мешок с подкладкой или футляр для 139
- Радио возможно ухудшение радиоприема держите адаптер переменного тока на расстоянии более 1 метра от радио 139
- Размотаться и возможно её повреждение 139
- Растворитель 139
- Резиновыми или пластмассовыми изделиями в течение длительного времени 139
- Русский язык 139
- Тока и батареи 139
- Удаления стойких пятен протрите тканью смоченной в растворе нейтрального кухонного порошка а затем протрите сухой тканью 139
- Удаляйте батарею или отсоединяйте сетевой кабель 139
- Чем обычно 139
- Эти вещества могут повредить внешний корпус или привести 139
- J i hi 1 140
- X lsjji 140
- В очень холодном месте влага может замерзнуть и 140
- Видеокамеры и принимаемые меры для устранения 140
- Все другие функции не работают в зависимости от количества сконденсированной влаги вынимание кассеты может оказаться невозможным в этом случае подождите 2 3 часа перед выниманием кассеты 140
- Вытащите кассету 140
- Даже если индикация конденсации влаги больше не высвечивается перед повторным использованием видеокамеры подождите еще 1 час для дополнительной безопасности 140
- Если после включения видеокамеры мигает индикация конденсации влаги внутри видеокамеры сформировалась влага в этом случае видеокамера автоматически отключится примерно через 1 минуту следует предпринять следующие меры 140
- Им 1 140
- Конденсации 140
- Конденсации влаги 140
- Конденсации влаги может не появится через первые 10 15 минут посае того как внутри сформировалась влага 140
- Конденсация влаги 140
- Конденсированной влаги и от окружающей температуры 140
- Обращайте внимание на конденсацию еще до того как появится индикация конденсации влаги 140
- Определение того сформировалась ли влага внутри 140
- Оставьте кассетный отсек открытым и 140
- Подождите 2 3 часа 140
- Превратиться в изморозь в таком случае таяние изморози превращение её во влагу и последующее испарение занимает еще дополнительные 2 3 часа 140
- Принимаемые меры в случае запотевания объектива 140
- Проверьте не высвечивается ли индикация 140
- Русский язык 140
- Так как влага формируется постепенно индикация 140
- Требуемое время зависит от количества 140
- У овите переключатель off on в положение off и ос _аьте видеокамеру в таком состоянии в течение около 1 часа когда объектив достигнет той же температуры то и окружение он автоматически очищается 140
- Через 2 3 часа включите видеокамеру и 140
- 1 4д 1 141
- 1 мл 141
- I j p у з ал 1д1 4 141
- Oj5 а а 141
- Будьте осторожны чтобы не выполнять чистку головок 141
- Видеокамеры формата мтйоу 1 вставьте очиститель видеоголовок в видеокамеру тем 141
- Видеокассету выполните запись а затем воспроизведите её чтобы проверить изображение 141
- Вытащите очиститель видеоголовок вставьте 141
- Вышеуказанные операции пунктов 1 3 не используйте очиститель видеоголовок более 3 раз подряд 141
- Ддал д д 141
- Дкд 141
- Для обеспечения оптимального качества изображения рекомендуется замена изношенных частей таких как видеоголовки через приблизительно 1000 часов использования однако это в значительной степени зависит от условий использования таких как температура влажность и пыль 141
- Если видеоголовки которые находятся в контакте с лентой загрязнены воспроизводимое изображение содержит рисунки похожие на мозаику или весь экран становится черным если они сильно загрязнены характеристики записи ухудшаются и в наихудшем случае запись может оказаться невозможной 141
- Если видеоголовки снова засорятся грязью вскоре после 141
- Если изображение все еще не чёткое повторите 141
- Же способом как и видеокассету 141
- Засорение видеоголовки не является неисправностью 141
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 141
- И очиститель видеоголовок не очищает засорение с 141
- Изделия и не покрывается данной вам гарантией на него 141
- Использование очистителя видеоголовок цифровой 141
- Использования только когда лента достигла конца перемотайте её на начало и повторно используйте тем же способом 141
- Много пыли в воздухе повышенная температура и повышенная влажность 141
- Нажмите кнопку воспроизведения и после 141
- Не перематывайте ленту назад 141
- Не перематывайте ленту назад после каждого 141
- Оголовок необходима чистка видеокамеры или её 141
- Оиблизительно 20 секунд нажмите кнопку остановки 141
- Окружающей среды 141
- Периодическая проверка 141
- По техобслуживанию 141
- Поврежденная лента длительное использование 141
- Починка в центре по техобслуживанию проконсультируйтесь пожалуйста с вашим дилером 141
- Примечания 141
- Русский язык 141
- Слишком часто слишком частая чистка может вызвать чрезмерный износ видеоголовок если видеоголовки износятся четкое воспроизведение изображения невозможно даже после чистки 141
- Случаи загрязнения видеоголовок 141
- У и ьа м 20 л х 9 141
- Чистки это может быть вызвано поврежденной лентой в этом случае прекратите использование этой кассеты немедленно 141
- Этот очиститель видеоголовок имеется в наличии в центрах 141
- 2 и и 1а а 1 142
- I 1а ьдлд 9 1 142
- I ii 3 i tt 142
- Адд1 142
- Держите в чистоте клеммы батареи 142
- И 11 1д_ д шу1 н 142
- Оптимальное использование батареи 142
- После использования всегда удаляйте батарею 142
- Русский язык 142
- Следите за тем чтобы клеммы не засорялись пылью грязью и другими веществами если вы случайно уронили батарею убедитесь в том что разъёмы не деформированы вставление в видеокамеру деформированной батареи или присоединение её к адаптеру переменного тока может привести к повреждению видеокамеры или адаптера переменного тока 142
- Следует удалить батарею из видеокамеры если она оставлена в видеокамере потребляется небольшой электрический ток даже при выключенной видеокамере оставление батареи вставленной в видеокамеру в течение д льного времени может стать причиной её сильной разрядки такой что использование батареи будет невозможно даже после зарядки 142
- Специальные характеристики батареи 142
- Срок службы батареи ограничен не бросайте батарею в огонь так как она может взорваться 142
- У хаи 142
- Утилизация батареи которую нельзя больше использовать 142
- Эта батарея является перезаряжаемой литиево ионной батареей её способность генерировать электрическую энергию основано на внутренней химической реакции эта реакция подвержена сильному влиянию температуры и влажности и полезное время функционирования обеспечиваемое батареей становится короче при повышенных и пониженных температурах при использовании в очень холодном окружении батарея может обеспечить только приблизительно 5 минут времени функционирования если батарея сильно нагревается срабатывает защитная функция и она предотвращает использование батареи в течение некоторого времени 142
- 0 15 д 1 ш и j jыы lxмji 143
- 1 4 11 9 143
- 1и ii 1 г п 143
- 41 ij be 143
- 60 40 325 5 учх 143
- Батарея 143
- Большим количеством пыли может привести к появлению ржавчины на клеммах и это может вызвать неполадку 143
- Видеокамера 143
- Во время прочтения минмефасаф не удаляйте её не выключайте 143
- Выполняйте ускоренную перемотку ленты вперед и затем назад 143
- Дли л у 143
- Заверните её в мягкую ткань для предотвращения 143
- Ил л зт 143
- Ихи ix з з мишмефасагс 143
- Кассета 143
- Кассету и удалить батарею 143
- Кассеты с лентой остановленной посередине в течение более 6 месяцев в зависимости от условий хранения приводит к ослаблению ленты следует перемотать её на начало 143
- Меры предосторожности при хранении 143
- Металлических предметов таких как ключи и цепочки ь ет произойти короткое замыкание и выделиться 143
- Мижмесиасагс только му об25 143
- Мижмеснасагс из видеокамеры 143
- Мишмефасагс 143
- Может стать причиной серьёных ожогов 143
- Мыбмефасагб 143
- Накапливания пыли 143
- Не допускайте контакта с клеммами батареи 143
- Не изгибайте и не роняйте мцшмефасагф так как это может 143
- Не оставляйте мишмефасагб в месте с повышенной 143
- Не трогайте пальцами разъем на заднем конце мишефасаф и 143
- Никогда не оставляйте видеокамеру в местах с повышенной 143
- Нь размещайте кассету возле сильно намагниченных 143
- Объектов или оборудования 143
- Один раз в полгода оставление кассеты без выполнения ускоренной перемотки ленты вперед назад может привести к деформации кассеты вследствие расширения и сжатия ленты из за изменения в 143
- Ота и прикосновение к клеммам в таком состоянии 143
- Очень низкие и очень высокие температуры сокращают срок 143
- Па лил 143
- Перед хранением видеокамеры следует вытащить 143
- Перед хранением ленты перемотайте её на начало оставление 143
- Переноске поместите её в поставляемый футляр для мишефасаф 143
- Питание и не подвергайте её воздействию вибрации или ударов 143
- Поверхность ленты покрыта микроскопическими магнитными 143
- Позаботьтесь о том чтобы на него не попала пыль или вода 143
- Положите кассету в коробку и поставьте её на хранение 143
- После использования мишефасаф или при её хранении или 143
- После использования следует удалить 143
- Привести к повреждению мышмефасаф или хранящегося содержимого 143
- Пыль прямой солнечный свет ультрафиолетовые лучи и влажность могут повредить ленту пыль содержит твердые минеральные частицы и кассеты с пылью могут повредить видеоголовки и другие части видеокамеры следует всегда складывать кассету обратно в коробку 143
- Ратуре и влажности к тому же лента может слипнуться 143
- Русский язык 143
- Службы батареи 143
- Температурой 143
- Температурой подверженном воздействию прямого солнечного света или там где возможна генерация электромагнитных волн или статического электричества 143
- У х л j л ми1бмеб1асагс1 их 143
- Х л л 1х мишмефасагс 1 13 у 143
- Х ьх мишмефасагб 143
- Хранение её в местах с наличием масляных паров или 143
- Храните батарею в разряженном состоянии если вы 143
- Храните батарею в течение длительного времени рекомендуется заряжать её раз в год и полностью использовать заряд перед её повторным хранением в разряженном состоянии 143
- Храните все оборудование в сухом месте где температура остается относительно постоянной рекомендуемая температура 15 с 25 с и рекомендуемая влажность 40 60 143
- Частицами которые записывают сигналы такие предметы как магнитные ожерелья или игрушки имеют большую магнитную силу чем кажется и это может привести к стиранию содержимого записей и стать причиной помех в изображении и звуке 143
- Ълл м 0525 з эд мииемесласагб 143
- Ыь ix ми1бмес11асагб х 143
- Ьо1х 143
- 00 к i 144
- J a jl jjllkj vw lw4307we 144
- Jl ъ jkl cgp d320 144
- Jx 0 1 144
- Lcd 4 i mjjll 144
- Liii 1 1 jjini 144
- Off on 144
- Phones 144
- Vw lf43we 144
- Vw lt4314we 144
- _ i nii a a f lcd 4 д 1 11 4 i 144
- В местах где наблюдаются большие изменения температуры на 144
- Встроенного громкоговорителя видеокамеры звук не воспроизводится включая звуковой сигнал и звук щелчка затвора 144
- Высокоточная технология имеющая в общем приблизительно 144
- Г г а 1 а г л ц 144
- Головные телефоны 144
- Для отмены режима повторного воспроизведения установите переключатель off on в положение off 144
- Для производства экрана жки видеомонитора используется 144
- Для производства экрана искателя используется чрезвычайно 144
- Емя записи с присоединенным фильтром или 144
- Если вы используете батарею большой ёмкостью cgp d320 144
- Если вы хотите выполнить аудио перезапись с внешнего микрофона или аудиооборудования подсоедините его к гнезду м1с в этом случае встроенный микрофон видеокамеры выключается 144
- Если вы хотите использовать головные телефоны для прослушивания воспроизводимого звука подсоедините их к гнезду phones на видеокамере в этом случае со 144
- Если вы хотите присоединить телеобъектив vw lt4314we 144
- Жки видеомонитор 144
- Жки видеомонитор искатель колпачок 144
- Жки видеомониторе может сформироваться влага протрите его мягкой сухой тканью 144
- Изображение на жки видеомониторе сначала немного темнее чем обычно однако по мере повышения внутренней температуры жки видеомонитор снова достигает нормальной яркости 144
- Искатель 144
- Когда видеокамера очень холодная во время её включения 144
- Колпачок объектива 144
- Микрофонное гнездо 144
- Не оставляйте искатель или объектив направленными на солнце 144
- Никогда не пытайтесь присоединить преобразующий объектив 144
- Объектива 144
- Оо элементов изображения результатом является более 144
- Повторное воспроизведение 144
- Поставляется за дополнительную плату присоединенную к видеокамере просмотр изображения в искателе сзади может быть не практичным в этом случае поверните искатель на угол который позволяет выполнить удобный просмотр 144
- Преобразовательным объективом четыре угла изображения могут стать темными эффект виньетирования когда вы нажмете рычажок трансфокатора w t в направлении w подробности читайте также в инструкции по эксплуатации используемой принадлежности 144
- Прослушивание воспроизводимого звука через 144
- Русский язык 144
- Спереди колпачка объектива он не имеет резьбовой оправы спереди 144
- У d j jjjajji ьх д 144
- Чрезвычайно высокоточная технология имеющая в общем приблизительно 112 00 элементов изображения результатом является более 99 99 эффективно функционирующих элементов изображения с менее чем 0 01 неактивных или негаснущих элементов изображения однако это не является неполадкой и не влияет на записанное изображение 144
- Широкоугольный преобразующий объектив vw lw4307we или фильтр из набора vw lf43we не входят в комплект поставки следует сначала снять колпачок объектива повернув его против часовой стрелки если вы присоединили фильтр из набора вы можете присоединить к нему колпачок объектива 144
- Это может привести к серьезному повреждению внутренних частей 144
- Эффективно функционирующих элементов изображения с менее чем 0 01 неактивных или негаснущих элементов изображения однако это не является неполадкой и не влияет на записанное изображение 144
- Комментарий 145
- И л и 147
- Удд д ьдл 147
- I цх и и ii 148
- Автоматическая регулировка баланса белого 148
- В отличие от глаз человека видеокамера не может приспособится к изменениям освещения и эти изменения влияют на цветность записей следовательно в зависимости от источника свтеа изображение записывается с голубоватой или красноватой окраской для минимизации влияния оср ения на цветность объекта необходима регулировка нг юмая регулировкой баланса белого 148
- В то время как запись с помощью видеокамеры выполняется в большинстве случаев на улице при солнечном освещении видеозапись также часто выполняется с использованием различных источников искуственного света как в помещение так и на улице следовательно каждый из этих источников света придает цветности объекта слегка различную окраску 148
- Видеокамера 148
- Выбирает установку для наиболее похожей окраски эта функция называется автоматической регулировкой баланса белого однако так как в памяти хранятся только установки баланса белого для некоторых источников света точная регулировка баланса белого не выполнятся точно для условий освещения отличных от хранящихся в памяти 148
- Глаза человека 148
- Глаза человека могут легко подстраиваться под различные виды освещения и распознавать объект в его оригинальном цвете даже под другим освещением 148
- Даххмл1 148
- Для записей в условиях освещения вне этого диапазона автоматическая регулировка баланса работает неправильно и записанное изображение имеет красную или голубую окраску однако то же самое применимо если объект освещается более чем одним источником света даже если эти источники света находятся в пределах вышеуказанного диапазона 148
- Регулировка баланса белого 148
- Русский язык 148
- С помощью регулировки баланса белого автоматически определяется цвет света и регулируется цветность так что белый цвет остается чисто белым так как белый цвет является основным цветом всего цветого спектра то если он воспроизводится правильно другие цвета также являются правильными и естественными 148
- Бяи 150
- C display 151
- J x modejpl xj xi 151
- Jl q i i r 4up jji jajj 111ii 151
- Memory 1 display setup 151
- Memory jl display setupj 151
- R isii л шу 151
- Uj jxt c display jxxal 151
- Xu lau 151
- Ä j 7 ii 1 4 151
- Аудио перезапись автоматически остановится приблизительно в позиции в которой вы сбросили счетчик на нуль 151
- Вы не можете сбросить на нуль временной код в режимах воспроизведения отличных от режима 151
- Е олько временной код не записывается непрерывно с 151
- Кассету временной код автоматически начинается с нуля если вы вставите записанную кассету временной код продолжится в точке в которой была выполнена остановка временного кода последней предварительно записанной сцены в этом случае индикация нуля обоотоозоо может появится после вставления кассеты но когда начинается запись временной код записывается с предыдущей величины 151
- Когда вы вставите новую предварительно незаписанную 151
- Лента автоматически остановится приблизительно в позиции в которой вы сбросили счетчик на нуль 151
- Нормального воспроизведения временной код может не высвечиваться или быть неправильным 151
- Перед началом записи новой сцены 151
- Подкода для каждой выполняемой записи 151
- Русский язык 151
- Сигналы временного кода являются данными которые указывают время в часах минутах секундах и кадрах 25 кадров сек наличие этих данных включенных в изображение задает каждому изображению на ленте его собственный адрес временной код автоматически записывается как часть 151
- Эта функция является удобной для следующих операций 151
- Indications 152
- Еяииз 153
- Индикации 153
- Квамлшл 9 153
- Ць ьл 153
- Aefôb 82 154
- G jssræmoïîem 154
- Giiiokwm tüt ig 154
- Iœs7i ob twhtwmfc 154
- Moâwautokêwb 154
- Â u118 154
- Êeîtep 142 154
- R0 45 mnl 156
- Sp 0 00 0 re 156
- 1 продвижение стоп кадров в прямом 157
- 1 х поиск по индексации в прямом направлении поиск 157
- 45 rec 157
- 99 i ui ф 157
- A dub ii 157
- Bi_rtnk поиск незаписанного участка 157
- J xal4 157
- Jjsill 157
- Nv ds25 157
- Pude ii 157
- Slide ii пауза воспроизведения слайдов 157
- Stdby готовность сенсора движения 157
- Ui nv ds25 157
- _ lii uajj хьи lcd 157
- Воспроизведение слайдов только nv ds25 157
- Йязык 157
- Когда активизирована функция ночного обзора 0 люкс эта индикация не высвечивается 157
- Когда вы выполняете запись с жки видеомонитором 157
- Обращенным вперед используя зеркальный режим не появляется ни одна из индикаций перемещения ленты показанных выше появляются только индикация оставшейся энергии батареи индикация записи и индикация паузы записи он если появляется индикация гп1 поверните жки видеомонитор так чтобы он был обращен назад а затем подтвердите высвеченное ые сообщение я предупреждения 157
- Отдельная инструкция 157
- Ф ирисовая диафрагма число f 157
- Ф скорость затвора 157
- Ь икация передвижения ленты 157
- Эта индикация высвечивается при регулировке ирисовой диафрагмы вручную 157
- 24 ibmi 158
- A 3g display setup 158
- A5ê gdisplay setupk g i ftläa c display g æ 1 w m rfwsffl 3 lw 158
- Displayi 8gæ wfë m riwtlb s âwff 158
- Ffigjg ti 158
- G f è 158
- Jg tib of display setupæâm ft date time affi b isæ gl gêæit â fôb wdateæimeffl 158
- P je 7f üi l æ r t tofé t 158
- Watgtüïiss i62 îé0æ 158
- Â â si t 158
- Ééîtnâs 122 158
- 30 45 15 0 000 160
- 4mb b aio nv ds25 m 160
- Gjiwtsti a 160
- Wind cu 160
- Wind cut 160
- As bl it it si ft k is t s jl i 162
- Emftft 152 162
- Ftffia i 162
- Mftnv ds25 ffiiofti 162
- Rft il sws 162
- Soisiimm 162
- 1 не разрядилась ли батарея если мигает индикация 164
- 1 полностью ли заряжена батарея зарядите её с 164
- 2 не используете ли вы батарею в месте с очень низкой 164
- 2 не сформировалась ли влага если видеокамера 164
- 3 не истёк ли срок службы батареи срок службы 164
- Access 164
- J щ 7j kh y jl ii ji t1 164
- Je reset 164
- Jjiji jtsu 164
- Lu nv ds25 164
- Multimediacard 164
- Oluj eit lx ji 164
- Äxäj jl 164
- Öjjiji jjl ax jr l i bj 164
- Адаптеру переменного тока зарядка невозможна отсоедините входной кабель постоянного тока 164
- Батареи ограничен он зависит от способа использования батареи но если время функционирования даже после правильной зарядки является слишком коротким для нормального использования срок службы батареи истёк 164
- Батарея 164
- В1 атарея быстро разряжается 164
- В1 видеокамера не включается 164
- В2 видеокамера выключилась автоматически 164
- В2 зарядка батареи невозможна 164
- В4 видеокамера включена но никакие функции не 164
- Вз видеокамера быстро выключается 164
- Действуют 164
- Если входной кабель постоянного тока подсоединен к 164
- Если вы оставите видеокамеру в режиме паузы записи 164
- Источник электропитания 164
- На объект если это не решает проблему выключите питание приблизительно на одну минуту перед его повторным включением если это не решает проблему выключите питание приблизительно на одну минуту перед его повторным включением если вышеуказанная операция выполняется когда для nv ds25 высвечивается лампа access гнезда карточки возможно повреждение данных multimediacard 164
- Нажмите кнопку reset на видеокамере направив её 164
- О1 правильно ли вставлена батарея или подсоединен 164
- Оставшейся энергии батареи или высвечивается индикация i ь батарея разрядилась зарядите батарею или подсоедините полностью заряженную 164
- Помощью адаптера переменного тока 164
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслужианию вопросы и ответы 164
- Русский язык 164
- Тарею 19 175 164
- Температурой температура окружающего воздуха влияет на функционирование батареи время её функционирования становиться короче в холодном месте 159 164
- 1 если последовательно записываются сцены менее 15 165
- 1 не выбран ли режим ручной фокусировки если вы 165
- 1 не открыт ли движок предотвращения стирания в 165
- 2 индикация времени оставшегося на ленте может 165
- 2 не достигла ли лента конца вставьте новую кассету 165
- 2 не пытаетесь ли вы отредактировать части ленты 165
- 2 является ли объект или ситуация записи подходящим 165
- 4 высвечивается ли лампа camera если лампа 165
- 45 j ii j 165
- 5 не высвечивается ли индикация конденсации влаги 165
- A save 165
- Camera не высвечивается невозможно управление функциями записи 165
- Camera щи camera ъди jí 4 4 165
- Jllpji 165
- Photo shot 165
- В режиме замедленного воспроизведения в обратном 165
- В2 индикация времени оставшегося на ленте исчезает 165
- В2 функция автоматической фокусировки не работает 165
- Вз индикация времени оставшегося на ленте не 165
- Видеокамера снабжается электропитанием и кассета вставлена правильно 165
- Вписанные в режиме lp так как дорожки записанные режиме lp уже чем головки аудио перезапись 165
- Выберете режим автоматической фокусировки фокус регулируется автоматически 165
- Для режима автоматической фокусировки функция автоматической фокусировки работает неправильно с некоторыми объектами и ситуациями записи в этом случае используйте режим ручной фокусировки для регулировки фокуса 165
- Другие виды записи в1 изображение в искателе внезапно становится 165
- Еподвижным в течение нескольких секунд 165
- Если вы записываете стоп кадр в режиме фотоснимка 165
- Индикации в1 временной код становится неправильным 165
- Индикация времени оставшегося на ленте может временно исчезнуть однако если вы переключите видеокамеру в режим нормальной записи она появиться снова 165
- Кассете если он открыт установлен в положение save запись не возможна 165
- Нажмете кнопку photo shot стоп кадр записывается в течение приблизительно 7 секунд через приблизительно 7 секунд видеокамера снова переключается в режим паузы записи 55 165
- Направлении индикация счечика ленты может быть нестабильной однако это не означает неполадку 165
- Невозможна 165
- Нормальная запись в1 запись не может быть инициирована даже если 165
- Показывать время оставшееся на ленте которое на 2 3 минуты короче чем действительное время оставшееся на ленте 165
- Редактирование в1 невозможно выполнение аудио перезаписи 165
- Русский язык 165
- Секунд время оставшееся на ленте указывается неправильно 165
- Соответствует действительному времени оставшемуся на ленте 165
- Щ если сформировалась влага невозможно выполнение никаких операций за исключением вынимания кассеты подождите до исчезновения индикации конденсации влаги 165
- Э нажали ли вы кнопку photo shot если вы 165
- 1 не разрядилась ли пуговичная батарейка в устройстве 167
- 1 снабжена ли видеокамера электропитанием 167
- 2 выбран ли правильный режим устройства 167
- B1 записанные изображения некрасивы 167
- Card setup 167
- Economy 167
- Fine ji normal 167
- J c j q tj 3 167
- Multimediacard 167
- Multimediacard 5 167
- Multimediacard высвечиваемая индикация качества изображения является отличной от первоначальной установленной для записи фотоснимка на карточке 167
- Multimediacard невозможно 167
- Multimediacard проконсультируйтесь с дилером относительно техобслуживания 167
- Multimediacard только nv ds25 ъ ls nv ds25 multimediacard 167
- Off on j 167
- Picture quality 167
- Picture quality в подменю card setup если он был установлен на economy для записи изображения со многими четкими деталями могут содержать рисунки похожие на мозаику установите режим normal или fine для пункта picture quality 167
- Remote 167
- Rld t x 1 167
- X jl ji 4 167
- _ multimediacard 167
- В1 кассета не вынимается 167
- В2 невозможно выполнение никаких операций за 167
- В2 при воспроизведении изображения записанного на 167
- В4 во время воспроизведения появляется индикация 167
- В5 даже после форматирование использование 167
- Вз воспроизводимое изображение фотоснимка на 167
- Вз устройство дистанционного управления не работает 167
- Вмените её заряженной батареей 167
- Возможно повреждение данных изображения 167
- Возможно что повреждена видеокамера или 167
- Высвечиваемое для воспроизведения могут различаться это является нормальным и не указывает на неисправность 167
- Данные повреждены 167
- Дистанционного управления если устройство дистанционного управления не работает когда вы 167
- Изображение было записано в другом формате или его 167
- Исключением вынимания кассеты 167
- Используете его возле сенсора дистанционного управления на видеокамере пуговичная батарейка разрядилась замените её новой батарейкой 167
- Карточке выглядит не нормально 167
- Качество изображения выбранное для записи и 167
- Не был ли установлен режим economy для пункта 167
- Не высвечивается ли индикация конденсации влаги 167
- Оисоединенная батарея возможно разрядилась 167
- Отдельная инструкция 167
- Правильно ли подсоединен адаптер переменного тока или вставлена батарея для вынимания кассеты видеокамера должна снабжаться электропитанием однако нет необходимости в установке переключателя off on в положение on 167
- Прочее 167
- Русский язык 167
- Щ если внутри видеокамеры сформировалась влага она автоматически выключается и предотвращаются все операции за исключением вынимания кассеты подождите до исчезновения индикации конденсации влаги 167
- Я предотвращения утери данных изображения 167
- 1 gipg nv d25 msi 168
- Ffiswss t 168
- Optional accessories 168
- Swtt agbt sdm wlft 168
- Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 169
- С 0 ф 169
- 58 i л 170
- 5ш 2 31 48 u 16 170
- Dv ujj o a 170
- Fji 5 6 170
- Fji 75 j j ijj 0 c 170
- I i ic lij 5 170
- I uu щ lij 4 170
- J j uj 1 170
- J j uji 1 y 170
- J nv ds15 0 170
- Ji дс 4 170
- Jj j 70 м3 л j ui 170
- Ju 50 625 ccir 170
- Lcd uiyi uu 170
- Nv ds25 170
- U 2 lcd 170
- Ui jit i 4 170
- Uisu 4 link 170
- Uj ди 316 170
- Ujl2jl 170
- Usj 1 20 lp uij 80 sp 170
- Русский язык 170
- Ссри 1 4 д о 170
- Технические характеристики 170
- Э 7 jl 170
- 60 uji 100 240 jji jic 171
- Dv sijlu 171
- Dv tjlbj jj lj 171
- Dvm60 j vsb0418 j 171
- Dvm60 j vsb0418 и_ 770 171
- Kjjuàj 171
- Lg 9 uji 171
- Lij 20 171
- Multimediacard 171
- Nv ds15 171
- Nv ds25 171
- Nv ds25 0 171
- T 11 6 x liüjl 45 x 70 171
- Z 80 ji 10 171
- Кф 680 171
- Русский язык 171
- Х lijj 98 х 190 171
- Ьф 690 171
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 172
- Информация 172
- Информация для покупателя 172
- Модель vsk0581 panasonic 172
- О сертификации продукции 172
- Официальным представителем госстандарта россии 172
- Регистрационный номер в госреестре росс 86 001 1в702 172
- Сертифицирована компанией гостазия 172
- Сетевые адаптеры для видеокамер 172
Похожие устройства
- Haier HB21FNN Инструкция по эксплуатации
- Korg padKONTROL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EPPV 24 BONUS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS25A Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 5057K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-GT546 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW50-12866ME Инструкция по эксплуатации
- Korg nanoPAD 2 Инструкция по эксплуатации
- Термекс Flat Diamond touch ID 50 H Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS1EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 1556 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SR-TMH10 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW-FS1050TXVEME Инструкция по эксплуатации
- Korg nanoKONTROL 2 Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHEL-3 OS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-DS15ENC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHD 2076 Monte Carlo Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SR-TMH18 Инструкция по эксплуатации
- Haier HW60-1281S Инструкция по эксплуатации
- Korg nanoKEY 2 Инструкция по эксплуатации
Комментарий Цифровая видеосистема В цифровой видеосистеме изображение и звук преобразуются в цифровые сигналы и записываются на ленту Такая полностью цифровая запись позволяет выполнять запись и воспроизведение изображения и звука с минимальным ухудшением качества Кроме того в качестве цифровых сигналов также автоматически записываются такие данные как временной код дата и время Особенности Высококачественное разрешение изображения Превосходное соотношение сигнал шум Стабильное изображение Минимальное ухудшение качества изображения при перезаписи Минимальное перекрестно цветное искажение ИКМ цифровой звук F искажений в режиме LP а шириной 6 35 мм Компактная кассета с длительным временем записи Минимальное ухудшение качества при редактировании Редактирование временного кода Совместимость с кассетами S VHS или VHS Так как в этой видеокамере для записи изображения и звука используется цифровой метод она не совместима с обычным S VHS или VHS видеооборудованием в котором используются аналоговые методы записи В дополнение размер и форма кассеты совершенно различны Совместимость с выходными сигналами Так как выходные видео и аудиосигналы с выходных аудио и видео гнезд являются аналоговыми такими же как в обычных видеосистемах Вы можете подсоединить эту видеокамеру для воспроизведения к Вашему S VHS или VHS видеомагнитофону или ТВ ИКМ цифровой звук Для записи звука эта видеокамера предлагает выбор между flBvn различными режимами ИКМ аудиозаписи т 48 кГц 2 канала 12 бит 32 кГц 4 канала Режим 16 бит 48 кГц 2 канала обеспечивает прекрасное качество стереозвука Режим 12 бит 32 кГц 4 канала позволяет Вам записывать первоначальный стереозвук на два канала и звук перезаписи на два раздельных канала Подкод Цифровая система видеозаписи дает возможность записи подкода в котором записываются следующи данные Временной код Дата и время записи Сигналы индексации для обнаружения стоп кадров записанных в режиме фотоснимка Сигналы индексации для обнаружения начал сцен промаркированных сигналами индексации