Weissgauff tel 06 bl [6/28] Bezpecnostní opatrení
![Weissgauff TEL 06 TC WH [6/28] Česky](/views2/1174940/page6/bg6.png)
cupboard.
2. Selection of the version (extraction fi .3A or filt ation
fi .3B)
Optional!
As an alternative installation, require to your dealer a KIT of
pensile side fittings (fig . ).
•Fixing the hood to the lower part of the wall cabinet
This type of appliance must be fit ed inside a cabinet or inside
another type of support structure. To fix it in place, use 4 screws
which are suitable for the type of cabinet, making holes in
accordance with the diagram shown in (fi . 1). To fit the appli-
ance correctly, align the front panel of the cooker hood with
the cabinet door and adjust spacer L using screws P (fi . 2),
then ensure the appliance meets the cabinet at the rear.
• Extraction through an outside wall
The appliance expels the fumes through an outside wall or a
duct. It is necessary to buy a telescopic pipe in accordance
with the standards in use (inflammable) and connect it to
flange H (Fig 3A).
• Recirculation
To transform the cooker hood from the extraction version
to the re circulating one ask your supplier for an activated
carbon fil er.
The fil er must be fit ed to the extracting group cooker hood
in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees until
it is gripped securely (Fig 6). For this operation remove the
anti-grease fil er(s) G (Fig 5).
The clean air is returned into the room through a connect-
ing tube passing inside the cupboard and connected to the
ring H (fig 3B)
USE AND MAINTENANCE
•We recommend that the cooker hood is switched on before
any food is cooked. We also recommend that the appliance is
left running for 15 minutes after the food is cooked, in order
to thoroughly eliminate all contaminated air.
The eective performance of the cooker hood depends on
constant maintenance; the anti-grease fil er and the active
carbon fil er both require special attention.
•Theanti-greaselter is responsible retaining the grease
particles suspended in the air, therefore it is subject to clog-
ging with variable frequency according to the use of the
appliance.
- To prevent the danger of possible fi es, at least every 2
months one must wash the anti-grease fil ers by hand using
non-abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher
at low temperatures and on short cycles.
- After a few washes, colour alterations may occur. This does
not give the right to claim their replacement.
•Theactivecarbonlters are used to purify the air that is
sent back into the room and its function is to mitigate the
unpleasant odours produced by cooking.
- The non-regenerable active carbon fil ers must be replaced
at least every 4 months. The saturation of the active charcoal
depends on the more or less prolonged use of the appliance,
on the type of kitchen and on the frequency with which anti-
grease fil er is cleaned.
- Regenerable active charcoal fil ers must be washed by hand,
with non abrasive neutral detergents, or in the dishwasher at
a maximum temperature of 65°C (the washing cycle must be
complete without dishware). Remove excess water without
damaging the fil er, remove the plastic parts, and let the mat
dry in the oven for at least 15 minutes approximately at a
maximum temperature of 100°C. To keep the regenerable
charcoal fil er functioning effici t this operation must be
repeated every 2 months. These must be replaced at least
every 3 years or when the mat is damaged.
•Beforeremountingtheanti-greaseltersandtheregen-
erable active charcoal lters it is important that they are
completely dry.
• Clean the hood frequently, both internally and externally,
using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral
liquid detergents that are non abrasive.
• The lighting .system is designed for use during cooking
and not for the prolonged general lighting of the room. The
prolonged use of the lighting system significa tly decreases
the average duration of the bulbs.
• If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible
to use them for general room lighting for a prolonged amount
of time.
•Attention: The non compliance with the hood cleaning
warnings and with the replacement and cleaning of the fil ers
entails risk of fi es. One therefore recommends keeping to the
suggested instructions.
•Replacinghalogenlightbulbs (Fig.7):
To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane
C using a lever action on the relevant cracks.
Replace the bulbs with new ones of the same type.
Caution: Do not touch the light bulb with bare hands.
•Commands:(pic.8) slider the key symbols are explained
below:
A = Light switch
A1 = Off ke
A2 = On key
B = Speed control
B1 = Off ke
B2 = FIRST SPEED key
B3 = SECOND SPEED key
B4 = THIRD SPEED key
C = Gemma warning light key
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE
ABOVE WARNINGS.
ČESKY
CZ
ÚVOD’
Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité
informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby
zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu.
Přístroj je určen kodsávání (odvádění vzduchu ven–Obr.3A),
filtrování (recyklace vzduchu vmístnosti–Obr.3B) nebo
kpoužití sexterně umístěným motorem (Obr.3C).
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v činnosti
odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na
vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou,
protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák
nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování. Negativní
tlak nesmí překročit 4Pa (4x10
–5
bar). K bezpečnému provozu
je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Při odvádění
vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými
předpisy Vaší země.
- 6 -
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Use and maintenance 6
- Česky 6
- Návod k instalaci 7
- Generelle oplysninger 8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 8
- Použití a údržba 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Instruktion ved installering 9
- Asennusohjeet 10
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Käyttö ja huolto 11
- Eλλhnika 12
- Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka ovat aiheutuneet yllämainittujen ohjeiden laiminlyönnistä 12
- Ohjaimet kuva 8 slider seuraa merkkiselvitteet a valonkatkaisin a1 off iinni a2 on päällä b nopeudensäädin b1 off iinni b2 ykkösnopeus b3 kakkosnopeus b4 kolmosnopeus c gemma ilmaisin 12
- Varoitus älä koske lamppuun paljain käsin 12
- Γενικα 12
- Η συσκευή αυτή είναι αρακτηρισµένη σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή δηγία 2002 96 ec waste electrical and electronic equipment weee ρήστης µε τ να διαθέτει τ πρ ϊ ν αυτ ως απ ρριµµα µε τ ν ενδεδειγµέν τρ π συµ άλει στην απ φυγή αρνητικών συνεπειών για τ περι άλλ ν και την υγεία 12
- Ηγιεσ εγκαταστασησ 12
- Τ σύµ λ στ πρ ϊ ν ή στην τεκµηρίωση π υ τ συν δεύει δεί νει τι τ πρ ϊ ν αυτ δεν πρέπει να αντιµετωπί εται ως απ ρριµµα ικιακ αλλά πρέπει να παραδίνεται σε κατάλληλα σηµεία συλλ γής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρ νικών συσκευών ιαθέστε τ ως απ ρριµµα τηρώντας τ υς κατά τ π υς καν νισµ ύς για τη διάθεση των απ ρριµµάτων για περαιτέρω πληρ φ ρίες για τη µετα είριση την ανάκτηση και την ανακύκλωση τ υ πρ ϊ ντ ς αυτ ύ επικ ινωνήστε µε τ αρµ δι τ πικ γραφεί την υπηρεσία συλλ γής ικιακών απ ρριµµάτων ή τ κατάστηµα απ τ π ί αγ ράσατε τ πρ ϊ ν αυτ 12
- Υπ ει εισ ασφαλειασ 12
- Ρηση και συντηρηση 13
- Biztonsági figyelmeztetések 14
- Felszerelési utasítások 14
- Magyar 14
- Általános tudnivalók 14
- Használat és karbantartás 15
- Generelt 16
- Installasjonsveiledning 16
- Sikkerhets informasjon 16
- Bruk og vedlikehold 17
- Informacje ogólne 17
- Polski 17
- Uwagi o bezpieczeństwie 17
- Instrukcje do instalacji 18
- Descriere generală 19
- Eksploatacja i konserwacja 19
- Instrucţiuni de siguranţă 19
- Romania 19
- Instrucţiuni de montaj 20
- Utilizare şi întreţinere 20
- Меры предосторожости 21
- Общие сведения 21
- Русский 21
- Инструкции по установке 22
- Эксплуатацияиуход 22
- Observera 23
- Sverige 23
- Säkerhetsföreskrifter 23
- Användning och underhåll 24
- Installations instruktioner 24
Похожие устройства
- Weissgauff tel 05 wh Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff tel 05 ix Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff tel 05 bl Инструкция по эксплуатации
- WL TOYS v262 Инструкция по эксплуатации
- WL TOYS v912 Инструкция по эксплуатации
- WL TOYS v959, с видеокамерой Инструкция по эксплуатации
- WL TOYS v911 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital wd9001hkhg Инструкция по эксплуатации
- Yealink sip-t26p Инструкция по эксплуатации
- Yealink sip-t22p Инструкция по эксплуатации
- Yealink sip-t19p Инструкция по эксплуатации
- Yealink sip-t21p Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW030 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW015 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-FSW100 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW215 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YST-SW315 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-555 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-777, пара Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-555 Инструкция по эксплуатации