Pioneer CDJ-800 [3/4] Errata corrige

Pioneer CDJ-800 [3/4] Errata corrige
– 3 –
操作說明書
錯誤
正確
7 Festlegung des Cue-Punktes im VINYL-Modus
1. ..........
2. ..........
3. Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören,
drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe
weiter gedrückt halten.
÷ Nach Aufleuchten der [CUE]-Anzeige ist der Cue-Punkt im Speicher
registriert.
÷ Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte
Cue-Punkt automatisch gelöscht.
÷ Wenn Sie den Cue-Punkt durch Gedrückthalten der Jogscheibe festgelegt
haben, startet die Wiedergabe am festgelegten Cue-Punkt, sobald Sie die
Jogscheibe wieder loslassen.
7 Predisposizione del punto di avvio in modalità VINYL.
1. ..........
2.
..........
3. Quando il suono riprodotto risulta essere quello che si
sta cercando, premere il tasto CUE mentre si sta ancora
tenendo premuta la manopola di comando.
÷ Quando l’indicazione di avvio [CUE] si illumina, il punto di attacco è
stato memorizzato.
÷ Ogni volta che si procede a memorizzare un nuovo punto di avvio, qualsiasi
precedente predisposizione viene automaticamente cancellata.
÷ Se il punto di attacco viene predisposto premendo e tenendo premuta la
superficie della manopola di comando, staccando poi il dito dalla manopola
la riproduzione ha immediatamente inizio dal punto di attacco così
designato.
Fehlerkorrektur
Bedienungsanleitung
Falsch
Richtig
Errata corrige
Istruzioni per l’uso
Errato
Corretto
Predisposizione di punti di attacco (*)
Predisposizione di punti di attacco (*)
7 Predisposizione del punto di avvio in modalità VINYL.
1. ..........
2.
..........
3. Quando il suono riprodotto risulta essere quello che si
sta cercando, premere il tasto CUE mentre si sta ancora
tenendo premuta la manopola di comando.
÷ L’accensione, sul quadrante, dell’indicazione dell’ora del momento indica
che la memorizzazione del punto di attacco è avvenuta.
÷ Ogni volta che si procede a memorizzare un nuovo punto di avvio, qualsiasi
precedente predisposizione viene automaticamente cancellata.
÷ Se il punto di attacco viene predisposto premendo e tenendo premuta la
superficie della manopola di comando, staccando poi il dito dalla manopola
dopo l’apparizione, sul quadrante, dell’ora del momento, la riproduzione
ha immediatamente inizio dal nuovo punto di attacco designato.
勘誤
設定指令點(*)
7 VINYL 模式的指令設定
1. ..........
2. ..........
3. 當聲音成為目的的曲目開頭搜索點時,在按住緩動
盤頂面的同時按 CUE 鍵。
÷ 當指令指示燈[CUE]發亮時,指令點記憶便結束。
÷ 每一次新的指令點被記憶下來時,任何前一被記憶的
指令點被清除。
÷ 如果通過按住緩動盤表面來設定了指令點,從緩動盤
放開手指將會造成放音從所選擇的指令點開始。
設定指令點(*)
7 VINYL 模式的指令設定
1. ..........
2. ..........
3. 當聲音成為目的的曲目開頭搜索點時,在按住緩動
盤頂面的同時按 CUE 鍵。
÷ 當顯示部的時間顯示發亮時,指令點記憶便結束。
÷ 每一次新的指令點被記憶下來時,任何前一被記憶的
指令點被清除。
÷ 如果通過按住緩動盤表面來輸入了指令點,在顯示部
的時間顯示發亮後從緩動盤
放開手時,放音將從所輸入的指令點開始。
Festlegung des Cue-Punktes (*)
7 Festlegung des Cue-Punktes im VINYL-Modus
1. ..........
2. ..........
3. Sobald Sie den Ton am gewünschten Cue-Punkt hören,
drücken Sie die CUE-Taste, während Sie die Jogscheibe
weiter gedrückt halten.
÷ Wenn die Uhrzeitanzeige im Display erscheint, ist die Registrierung des
Cue-Punktes im Speicher abgeschlossen.
÷ Beim Einspeichern eines neuen Cue-Punktes wird der vorher gespeicherte
Cue-Punkt automatisch gelöscht.
÷ Wenn Sie den Cue-Punkt durch Gedrückthalten der Jogscheibe festgelegt
haben, startet die Wiedergabe unmittelbar am neuen Cue-Punkt, sobald
Sie die Jogscheibe loslassen, nachdem die Uhrzeitanzeige im Display
erschienen ist.
Festlegung des Cue-Punktes (*)

Содержание

Скачать