Karcher BRS 40/1000C *EU Инструкция по эксплуатации онлайн [2/168] 1739
Содержание
- Brs 40 1000 c 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Bedienelemente 4
- Betrieb 4
- Betriebsstoffe einfüllen 4
- Bürsten montieren 4
- Farbkennzeichnung 4
- Schubbügel montieren 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Anhalten und abstellen 5
- Frischwassertank entleeren 5
- Netzanschluss herstellen 5
- Polieren 5
- Reinigen 5
- Reinigungsmethode 5
- Transport 5
- Zum einsatzort fahren 5
- Frostschutz 6
- Lagerung pflege und wartung 6
- Störungen 6
- Wartungsarbeiten 6
- Wartungsplan 6
- Störungen 7
- Technische daten 7
- Ce erklärung 8
- Ersatzteile 8
- Garantie 8
- Zubehör 8
- Contents 9
- English 9
- Environmental protection 9
- Function 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Symbols in the operating instruc tions 9
- Before commissioning 10
- Colour coding 10
- Filling in detergents 10
- Installing the pushing handle installing the brushes 10
- Operating elements 10
- Operation 10
- Cleaning 11
- Cleaning method 11
- Driving to the place of use 11
- Emptying the fresh water reser voir 11
- Establish mains contact 11
- Polishing 11
- Shutting down the appliance 11
- Transport 11
- Faults 12
- Frost protection 12
- Maintenance and care 12
- Maintenance schedule 12
- Maintenance works 12
- Storage 12
- Faults 13
- Specifications 13
- Accessories 14
- Ce declaration 14
- Spare parts 14
- Warranty 14
- Consignes de sécurité 15
- Fonction 15
- Français 15
- Protection de l environne ment 15
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Avant la mise en service 16
- Eléments de commande 16
- Fonctionnement 16
- Montage des brosses 16
- Monter le guidon de poussée 16
- Remplissage de carburant 16
- Repérage de couleur 16
- Déplacement vers le lieu d utilisa tion 17
- Méthode de lavage 17
- Établir le raccordement de réseau 17
- Arrêt et mise hors marche de l appa reil 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Nettoyage 18
- Plan de maintenance 18
- Polissage 18
- Protection antigel 18
- Transport 18
- Travaux de maintenance 18
- Vidange du réservoir d eau propre 18
- Données techniques 19
- Pannes 19
- Accessoires 20
- Déclaration ce 20
- Garantie 20
- Pièces de rechange 20
- Funzione 21
- Indice 21
- Italiano 21
- Norme di sicurezza 21
- Protezione dell ambiente 21
- Simboli riportati nel manuale d uso 21
- Uso conforme a destinazione 21
- Contrassegno colore 22
- Dispositivi di comando 22
- Montare l archetto di spinta 22
- Montare le spazzole 22
- Prima della messa in funzio ne 22
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive 23
- Effettuare l allacciamento alla rete 23
- Funzionamento 23
- Metodo di pulizia 23
- Raggiungere il luogo d impiego 23
- Arresto e spegnimento 24
- Cura e manutenzione 24
- Interventi di manutenzione 24
- Lucidatura 24
- Pulizia 24
- Schema di manutenzione 24
- Supporto 24
- Svuotare il serbatoio dell acqua pu lita 24
- Trasporto 24
- Antigelo 25
- Guasti 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Dichiarazione ce 27
- Garanzia 27
- Ricambi 27
- Functie 28
- Inhoudsopgave 28
- Nederlands 28
- Reglementair gebruik 28
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 28
- Veiligheidsaanwijzingen 28
- Zorg voor het milieu 28
- Bedieningselementen 29
- Bedrijfsstoffen vullen 29
- Borstels monteren 29
- Duwbeugel monteren 29
- Gebruik 29
- Kleurmarkering 29
- Voor ingebruikneming 29
- Naar de plaats van inzet rijden 30
- Netaansluiting opbouwen 30
- Reinigingsmethode 30
- Onderhoudsschema 31
- Onderhoudswerkzaamheden 31
- Opslag 31
- Polijsten 31
- Reinigen 31
- Schoonwatertank legen 31
- Stoppen en stilleggen 31
- Vervoer 31
- Vorstbescherming 31
- Zorg en onderhoud 31
- Storingen 32
- Technische gegevens 32
- Ce verklaring 33
- Garantie 33
- Reserveonderdelen 33
- Toebehoren 33
- Español 34
- Función 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Protección del medio ambien te 34
- Símbolos del manual de instruccio nes 34
- Uso previsto 34
- Índice de contenidos 34
- Adición de combustibles 35
- Antes de la puesta en marcha 35
- Elementos de mando 35
- Funcionamiento 35
- Identificación por colores 35
- Montaje de los cepillos 35
- Montar el estribo de empuje 35
- Conducción hasta el lugar de em pleo 36
- Detención y apagado 36
- Establecimiento de la conexión a red 36
- Limpieza 36
- Método de limpieza 36
- Almacenamiento 37
- Averías 37
- Conservación y mantenimien to 37
- Plan de mantenimiento 37
- Protección antiheladas 37
- Trabajos de mantenimiento 37
- Transporte 37
- Vaciado del depósito de agua limpia 37
- Averías 38
- Datos técnicos 38
- Accesorios 39
- Declaración ce 39
- Garantía 39
- Piezas de repuesto 39
- Avisos de segurança 40
- Funcionamento 40
- Português 40
- Protecção do meio ambiente 40
- Símbolos no manual de instruções 40
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 40
- Índice 40
- Antes de colocar em funcio namento 41
- Elementos de manuseamento 41
- Encher produtos de consumo 41
- Funcionamento 41
- Identificação da cor 41
- Montar a alavanca de avanço 41
- Montar as escovas 41
- Deslocar até ao local de utilização 42
- Estabelecer a ligação à rede 42
- Limpar 42
- Método de limpeza 42
- Parar e desligar 42
- Armazenamento 43
- Avarias 43
- Conservação e manutenção 43
- Esvaziar o depósito de água limpa 43
- Plano de manutenção 43
- Protecção contra o congelamento 43
- Trabalhos de manutenção 43
- Transporte 43
- Avarias 44
- Dados técnicos 44
- Acessórios 45
- Declaração ce 45
- Garantia 45
- Peças sobressalentes 45
- Bestemmelsesmæssig anven delse 46
- Funktion 46
- Indholdsfortegnelse 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Sikkerhedsanvisninger 46
- Symbolerne i driftsvejledningen 46
- Betjeningselementer 47
- Farvekodning 47
- Inden idrifttagning 47
- Monter forskydningsbøjlen 47
- Montering af børster 47
- Påfyldning af driftsstoffer 47
- Kørsel til arbejdsstedet 48
- Polering 48
- Rengøringsmetode 48
- Rensning 48
- Standse og stille til siden 48
- Tilslutning til strømforsyningen 48
- Transport 48
- Tømning af friskvandstanken 48
- Frostbeskyttelse 49
- Opbevaring 49
- Pleje og vedligeholdelse 49
- Vedligeholdelsesarbejder 49
- Vedligeholdelsesskema 49
- Tekniske data 50
- Garanti 51
- Overensstemmelseserklæ ring 51
- Reservedele 51
- Tilbehør 51
- Forskriftsmessig bruk 52
- Funksjon 52
- Innholdsfortegnelse 52
- Miljøvern 52
- Sikkerhetsanvisninger 52
- Symboler i bruksanvisningen 52
- Betjeningselementer 53
- Fargemerking 53
- Før igangsetting 53
- Monter skyvebøylen montering av børste 53
- Påfylling av driftsmidler 53
- Kjøring til bruksstedet 54
- Polering 54
- Rengjøring 54
- Rengjøringsmetode 54
- Stansing og parkering 54
- Strømtilkobling 54
- Transport 54
- Tømming av ferskvannstanken 54
- Frostbeskyttelse 55
- Funksjonsfeil 55
- Lagring 55
- Pleie og vedlikehold 55
- Vedlikeholdsarbeider 55
- Vedlikeholdsplan 55
- Funksjonsfeil 56
- Tekniske data 56
- Ce erklæring 57
- Garanti 57
- Reservedeler 57
- Tilbehør 57
- Funktion 58
- Innehållsförteckning 58
- Miljöskydd 58
- Svenska 58
- Symboler i bruksanvisningen 58
- Säkerhetsanvisningar 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Fylla på bränsle 59
- Färgmärkning 59
- Före idrifttagandet 59
- Montera borstarna 59
- Montera skjutbygeln 59
- Reglage 59
- Ansluta till nätet 60
- Kör till användningsplatsen 60
- Polera 60
- Rengöring 60
- Rengöringsmetod 60
- Stoppa och parkera 60
- Transport 60
- Tömma färskvattentanken 60
- Frostskydd 61
- Förvaring skötsel och underhåll 61
- Störningar 61
- Underhållsarbeten 61
- Underhållsschema 61
- Störningar 62
- Tekniska data 62
- Ce försäkran 63
- Garanti 63
- Reservdelar 63
- Tillbehör 63
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 64
- Käyttötarkoitus 64
- Sisällysluettelo 64
- Toiminto 64
- Turvaohjeet 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Ennen käyttöönottoa 65
- Hallintaelementit 65
- Harjojen asennus 65
- Käyttö 65
- Käyttöaineiden täyttäminen 65
- Työntökaaren asentaminen paikal leen 65
- Väritunnukset 65
- Ajaminen käyttöpaikkaan 66
- Kiillotus 66
- Kuljetus 66
- Liittäminen sähköverkkoon 66
- Puhdistus 66
- Puhdistusmenetelmä 66
- Pysähdys ja pysäköinti 66
- Raikasvesisäiliön tyhjennys 66
- Hoito ja huolto 67
- Huoltokaavio 67
- Huoltotoimenpiteet 67
- Häiriöt 67
- Suojaaminen pakkaselta 67
- Säilytys 67
- Häiriöt 68
- Tekniset tiedot 68
- Ce todistus 69
- Tarvikkeet 69
- Varaosat 69
- Ελληνικά 70
- Λειτουργία 70
- Πίνακας περιεχομένων 70
- Προστασία περιβάλλοντος 70
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 70
- Υποδείξεις ασφαλείας 70
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 70
- Αναγνωριστικό χρώματος 71
- Λειτουργία 71
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας 71
- Πριν την ενεργοποίηση 71
- Στοιχεία χειρισμού 71
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφο ράς 71
- Τοποθέτηση βουρτσών 71
- Γυάλισμα 72
- Καθαρισμός 72
- Μέθοδος καθαρισμού 72
- Οδήγηση στον τόπο εργασίας 72
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας 72
- Σύνδεση με το δίκτυο 72
- Αντιπαγετική προστασία 73
- Αποθήκευση 73
- Βλάβες 73
- Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 73
- Εργασίες συντήρησης 73
- Μεταφορά 73
- Πρόγραμμα συντήρησης 73
- Φροντίδα και συντήρηση 73
- Βλάβες 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Ανταλλακτικά 75
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 75
- Εγγύηση 75
- Εξαρτήματα 75
- Fonksiyon 76
- Güvenlik uyarıları 76
- I çindekiler 76
- Kullanım kılavuzundaki semboller 76
- Kurallara uygun kullanım 76
- Türkçe 76
- Çevre koruma 76
- Cihazı çalıştırmaya başlama dan önce 77
- Fırçaların takılması 77
- I tme demirinin takılması 77
- I şletme malzemelerinin doldurulma sı 77
- Kumanda elemanları 77
- Renk kodu 77
- Çalıştırma 77
- Durma ve durdurma 78
- Elektrik bağlantısının kurulması 78
- Kullanım yerine sürüş 78
- Parlatma 78
- Taşıma 78
- Temiz su deposunun boşaltılması 78
- Temizleme 78
- Temizleme yöntemi 78
- Antifriz koruma 79
- Arızalar 79
- Bakım planı 79
- Bakım çalışmaları 79
- Depolama 79
- Koruma ve bakım 79
- Arızalar 80
- Teknik bilgiler 80
- Aksesuar 81
- Ce beyanı 81
- Garanti 81
- Yedek parçalar 81
- Использование по назначе нию 82
- Назначение 82
- Оглавление 82
- Охрана окружающей среды 82
- Русский 82
- Символы в руководстве по экс плуатации 82
- Указания по технике безо пасности 82
- Заполнение рабочих жидкостей 83
- Перед началом работы 83
- Смонтировать ведущую дугу 83
- Установка щеток 83
- Цветная маркировка 83
- Эксплуатация прибора 83
- Элементы управления 83
- Мойка 84
- Остановка и парковка 84
- Передвижение к месту работы 84
- Подключение к электросети 84
- Полировка 84
- Способ мойки 84
- Удаление содержимого из резер вуара для чистой воды 84
- Защита от замерзания 85
- Неполадки 85
- План технического обслуживания 85
- Работы по техническому обслу живанию 85
- Транспортировка 85
- Уход и техническое обслу живание 85
- Хранение 85
- Неполадки 86
- Технические данные 86
- Гарантия 87
- Запасные части 87
- Заявление о соответствии требованиям се 87
- Принадлежности 87
- Biztonsági tanácsok 88
- Funkció 88
- Környezetvédelem 88
- Magyar 88
- Rendeltetésszerű használat 88
- Szimbólumok az üzemeltetési út mutatóban 88
- Tartalomjegyzék 88
- Kezelési elemek 89
- Szín megjelölés 89
- Tolókengyel felszerelése a kefék felszerelése 89
- Üzemanyagok betöltése 89
- Üzembevétel előtt 89
- A friss víz tartály ürítése 90
- Az alkalmazási hely elérése 90
- Hálózati csatlakozás létrehozása 90
- Megállás és leállítás 90
- Polírozás 90
- Tisztítás 90
- Tisztítási módszer 90
- Transport 90
- Fagyás elleni védelem 91
- Karbantartási munkák 91
- Karbantartási terv 91
- Tárolás 91
- Ápolás és karbantartás 91
- Üzemzavarok 91
- Műszaki adatok 92
- Üzemzavarok 92
- Alkatrészek 93
- Ce nyilatkozat 93
- Garancia 93
- Tartozékok 93
- Bezpečnostní pokyny 94
- Eština 94
- Funkce 94
- Ochrana životního prostředí 94
- Používání v souladu s urče ním 94
- Symboly použité v návodu k obslu ze 94
- Čeština 94
- Barevné označení 95
- Montáž kartáčů 95
- Namontujte posuvné rameno 95
- Ovládací prvky 95
- Plnění provozními materiály 95
- Pokyny před uvedením pří stroje do provozu 95
- Provoz 95
- Leštění 96
- Metoda čištění 96
- Přeprava 96
- Přeprava k místu použití 96
- Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu 96
- Zastavení a vypnutí přístroje 96
- Zřízení síťové přípojky 96
- Čištění přístroje 96
- Ochrana proti zamrznutí 97
- Plán údržby 97
- Poruchy 97
- Ukládání ošetřování a údržba 97
- Údržba 97
- Poruchy 98
- Technické údaje 98
- Es prohlášení o shodě 99
- Náhradní díly 99
- Příslušenství 99
- Záruka 99
- Delovanje 100
- Namenska uporaba 100
- Simboli v navodilu za obratovanje 100
- Slovenšina 100
- Slovenščina 100
- Varnostna navodila 100
- Varstvo okolja 100
- Vsebinsko kazalo 100
- Barvan oznaka 101
- Montaža krtač 101
- Montiranje potisnega stremena 101
- Obratovanje 101
- Polnjenje obratovalnih snovi 101
- Pred zagonom 101
- Upravljalni elementi 101
- Metoda čiščenja 102
- Poliranje 102
- Praznjenje rezervoarja za svežo vodo 102
- Priključevanje na omrežje 102
- Transport 102
- Transport do mesta uporabe 102
- Zaustavljanje in odlaganje 102
- Čiščenje 102
- Motnje 103
- Skladiščenje nega in vzdrževanje 103
- Vzdrževalni načrt 103
- Vzdrževanje 103
- Zaščita pred zamrznitvijo 103
- Motnje 104
- Tehnični podatki 104
- Ce izjava 105
- Garancija 105
- Nadomestni deli 105
- Pribor 105
- Ochrona środowiska 106
- Polski 106
- Przeznaczenie 106
- Spis treści 106
- Symbole w instrukcji obsługi 106
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 106
- Wskazówki bezpieczeństwa 106
- Działanie 107
- Elementy obsługi 107
- Kolor oznaczenia 107
- Przed uruchomieniem 107
- Uzupełnianie materiałów eksploata cyjnych 107
- Zamontować szczotki 107
- Zamontować uchwyt do prowadze nia 107
- Czyszczenie 108
- Dojechać do miejsca przeznaczenia 108
- Metoda czyszczenia 108
- Podłączanie urządzenia do zasila nia sieciowego 108
- Polerowanie 108
- Zatrzymywanie i odstawianie 108
- Czyszczenie i konserwacja 109
- Ochrona przeciwmrozowa 109
- Opróżnianie zbiornika świeżej wody 109
- Plan konserwacji 109
- Prace konserwacyjne 109
- Przechowywanie 109
- Transport 109
- Zakłócenia 109
- Dane techniczne 110
- Zakłócenia 110
- Akcesoria 111
- Części zamienne 111
- Deklaracja ue 111
- Gwarancja 111
- Cuprins 112
- Funcţionarea 112
- Măsuri de siguranţă 112
- Protecţia mediului înconjură tor 112
- Românete 112
- Româneşte 112
- Simboluri din manualul de utilizare 112
- Utilizarea corectă 112
- Cod de culori 113
- Elemente de operare 113
- Funcţionarea 113
- Montarea mânerului de deplasare 113
- Montarea periilor 113
- Umplerea substanţelor tehnologice 113
- Înainte de punerea în funcţiu ne 113
- Curăţarea 114
- Deplasaţi până în punctul de lucru 114
- Golirea rezervorului pentru apă cu rată 114
- Lustruirea 114
- Metodă de curăţare 114
- Oprirea şi depozitarea 114
- Realizaţi conectarea la reţea 114
- Transport 114
- Defecţiuni 115
- Depozitarea îngrijirea şi întreţinerea 115
- Lucrări de întreţinere 115
- Planul de întreţinere 115
- Protecţia împotriva îngheţului 115
- Date tehnice 116
- Defecţiuni 116
- Accesorii 117
- Declaraţia ce 117
- Garanţie 117
- Piese de schimb 117
- Bezpečnostné pokyny 118
- Funkcia 118
- Ochrana životného prostredia 118
- Použité symboly 118
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 118
- Slovenina 118
- Slovenčina 118
- Doplnenie prevádzkových látok 119
- Farebné označenie 119
- Montáž kief 119
- Montáž posuvného ramena 119
- Ovládacie prvky 119
- Pred uvedením do prevádzky 119
- Prevádzka 119
- Leštenie 120
- Príchod na miesto použitia 120
- Spôsob čistenia 120
- Transport 120
- Vypustenie nádrže na čistú vodu 120
- Vytvorenie pripojenia siete 120
- Zastavenie a odstavenie 120
- Čistenie 120
- Ochrana proti zamrznutiu 121
- Plán údržby 121
- Poruchy 121
- Uskladnenie starostlivost a údržba 121
- Údržbárske práce 121
- Poruchy 122
- Technické údaje 122
- Náhradné diely 123
- Príslušenstvo 123
- Vyhlásenie ce 123
- Záruka 123
- Funkcija 124
- Hrvatski 124
- Namjensko korištenje 124
- Pregled sadržaja 124
- Sigurnosni napuci 124
- Simboli u uputama za rad 124
- Zaštita okoliša 124
- Komandni elementi 125
- Montaža potisne ručice 125
- Montaža četki 125
- Oznaka u boji 125
- Prije prve uporabe 125
- Punjenje radnih medija 125
- U radu 125
- Metoda čišćenja 126
- Poliranje 126
- Pražnjenje spremnika svježe vode 126
- Priključivanje na električnu mrežu 126
- Transport 126
- Vožnja do mjesta čišćenja 126
- Zaustavljanje i odlaganje 126
- Čišćenje 126
- Plan održavanja 127
- Radovi na održavanju 127
- Skladištenje njega i održavanje 127
- Smetnje 127
- Zaštita od smrzavanja 127
- Smetnje 128
- Tehnički podaci 128
- Ce izjava 129
- Jamstvo 129
- Pribor 129
- Pričuvni dijelovi 129
- Funkcija 130
- Namensko korišćenje 130
- Pregled sadržaja 130
- Sigurnosne napomene 130
- Simboli u uputstvu za rad 130
- Srpski 130
- Zaštita čovekove okoline 130
- Komandni elementi 131
- Montaža potisne ručke 131
- Montaža četki 131
- Oznaka u boji 131
- Pre upotrebe 131
- Punjenje radnih medija 131
- Metoda čišćenja 132
- Poliranje 132
- Pražnjenje rezervoara za svežu vodu 132
- Priključivanje na električnu mrežu 132
- Transport 132
- Transport na mesto upotrebe 132
- Zaustavljanje i odlaganje 132
- Čišćenje 132
- Plan održavanja 133
- Radovi na održavanju 133
- Skladištenje nega i održavanje 133
- Smetnje 133
- Zaštita od smrzavanja 133
- Smetnje 134
- Tehnički podaci 134
- Ce izjava 135
- Garancija 135
- Pribor 135
- Rezervni delovi 135
- Български 136
- Опазване на околната среда 136
- Символи на упътването за упо треба 136
- Съдържание 136
- Указания за безопасност 136
- Употреба по предназначе ние 136
- Функция 136
- Експлоатация 137
- Монтирайте плъзгащата скоба 137
- Монтиране на четките 137
- Напълнете горивни материали 137
- Обслужващи елементи 137
- Преди пускане в експлоата ция 137
- Цветно обозначение 137
- Метод на почистване 138
- Полиране 138
- Почистване 138
- Придвижване до работното място 138
- Установяване на връзка с мрежа та 138
- Tранспoрт 139
- Грижи и поддръжка 139
- Дейности по поддръжката 139
- Защита от замръзване 139
- Изпразване на резервоара за чис та вода 139
- План по поддръжка 139
- Повреди 139
- Спиране и изключване 139
- Съхранение 139
- Повреди 140
- Технически данни 140
- Гаранция 141
- Принадлежности 141
- Резервни части 141
- Се декларация 141
- Funktsioon 142
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbo lid 142
- Keskkonnakaitse 142
- Ohutusalased märkused 142
- Sihipärane kasutamine 142
- Sisukord 142
- Enne seadme kasutuselevõt tu 143
- Harjade paigaldamine 143
- Käitamine 143
- Käitusainete sissevalamine 143
- Paigaldage tõukesang 143
- Teeninduselemendid 143
- Värvitde tähendus 143
- Elektrivõrku ühendamine 144
- Kasutuskohta sõitmine 144
- Peatumine ja seiskamine 144
- Poleerimine 144
- Puhastamine 144
- Puhastusmeetod 144
- Puhta vee paagi tühjendamine 144
- Transport 144
- Hoiulepanek korrashoid ja tehnohooldus 145
- Hooldusplaan 145
- Hooldustööd 145
- Jäätumiskaitse 145
- Rikked 145
- Rikked 146
- Tehnilised andmed 146
- Ce vastavusdeklaratsioon 147
- Garantii 147
- Tarvikud 147
- Varuosad 147
- Aplinkos apsauga 148
- Lietuviškai 148
- Naudojimas pagal paskirtį 148
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 148
- Nurodymai dėl saugos 148
- Turinys 148
- Veikimas 148
- Eksploatacinių medžiagų papildy mas 149
- Naudojimas 149
- Prieš pradedant naudoti 149
- Spalvinis ženklinimas 149
- Stūmimo rankenos montavimas 149
- Valdymo elementai 149
- Šepečių įmontavimas 149
- Poliravimas 150
- Sustojimas ir palikimas stovėti 150
- Transportavimas 150
- Valymas 150
- Valymo metodas 150
- Vežimas į naudojimo vietą 150
- Įjunkite prietaisą į elektros tinklą 150
- Švaraus vandens bako ištuštinimas 150
- Apsauga nuo šalčio 151
- Aptarnavimo darbai 151
- Aptarnavimo planas 151
- Gedimai 151
- Laikymas techninė priežiūra ir aptarna vimas 151
- Gedimai 152
- Techniniai duomenys 152
- Atsarginės dalys 153
- Ce deklaracija 153
- Garantija 153
- Drošības norādījumi 154
- Iekārtas funkcionēšana 154
- Latviešu 154
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 154
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 154
- Satura rādītājs 154
- Vides aizsardzība 154
- Bīdāmā roktura montāža 155
- Ekspluatācija 155
- Izejvielu iepildīšana 155
- Krāsu marķējums 155
- Pirms ekspluatācijas sākuma 155
- Suku piestiprināšana 155
- Vadības elementi 155
- Apturēšana un izslēgšana 156
- Nogādāšana lietošanas vietā 156
- Pieslēgšana elektrotīklam 156
- Pulēšana 156
- Transportēšana 156
- Tīrā ūdens tvertnes iztukšošana 156
- Tīrīšana 156
- Tīrīšanas metode 156
- Aizsardzība pret aizsalšanu 157
- Apkopes darbi 157
- Apkopes grafiks 157
- Glabāšana kopšana un tehniskā apkope 157
- Traucējumi 157
- Tehniskie parametri 158
- Traucējumi 158
- Ce deklarācija 159
- Garantija 159
- Piederumi 159
- Rezerves daļas 159
- Знаки у посібнику 160
- Охорона довкілля 160
- Перелік 160
- Правила безпеки 160
- Правильне застосування 160
- Українська 160
- Функціонування 160
- Встановлення щіток 161
- Встановіть провідну дугу 161
- Експлуатація 161
- Елементи пристрою 161
- Заповнення робочих рідин 161
- Кольорове маркування 161
- Перед введенням в експлуатацію 161
- Зупинка та відключення 162
- Миття 162
- Пересування до місця роботи 162
- Полірування 162
- Підключити до електромережі 162
- Спосіб миття 162
- Видалення вмісту з резервуара для чистої води 163
- Догляд та технічне обслуговування 163
- Захист від морозів 163
- Зберігання 163
- Неполадки 163
- План техогляду 163
- Профілактичні роботи 163
- Транспортування 163
- Неполадки 164
- Технічні дані 164
- Аксесуари 165
- Гарантія 165
- Запасні частини 165
- Заява про відповідність вимогам ce 165
Похожие устройства
- Texet T-440 8Gb Инструкция по эксплуатации
- LG FFH-M515 Инструкция по эксплуатации
- Apple Magic Mouse MB829ZM/A Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 14,4 V-LI Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-5000T Инструкция по эксплуатации
- Behringer BA 115 ULTRABASS Инструкция по эксплуатации
- Texet T-919HD 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 60 W Bp Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-4000F Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 V-LI 0.601.867.101 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BB 410 ULTRABASS Инструкция по эксплуатации
- LG FFH-M315 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook MC684ZM/A Инструкция по эксплуатации
- Texet T-699 4ГБ Red Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 60 W Bp Pack Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-3300T Инструкция по эксплуатации
- LG FFH-M217 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4 V-LI 0.601.866.003 Инструкция по эксплуатации
- Behringer BB115 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC540RP/A 8Gb Инструкция по эксплуатации