Braun TS725 TexStyle 7 [52/76] Automatsko iskljucivanje
![Braun TS725 TexStyle 7 [52/76] Automatsko iskljucivanje](/views2/1165059/page52/bg34.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protector 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- Anti cal caire 14
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- Guide de dépannage 14
- H détartrage système 14
- Español 15
- C planchado 16
- D suela protectora para tejidos 16
- Delicados textile protector 16
- Desconexión electrónica 16
- E después del planchado 16
- Antical 17
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula antical 17
- H descalcificación sistema 17
- Resolución de problemas 17
- Português 18
- C passar a ferro 19
- D protector de tecidos delicados 19
- Desligar automático 19
- E depois da passagem a ferro 19
- Textile protector 19
- Anticalcário 20
- F manutenção e limpeza 20
- G limpeza da válvula anticalcário 20
- H descalcificação sistema 20
- Resolução de problemas 20
- Italiano 21
- Auto spegnimento automatico 22
- C stiratura 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- Calcare 23
- G pulizia della valvola anti calcare 23
- Guida agli inconvenienti 23
- H sistema decalcificante anti 23
- Nederlands 24
- Automatisch uitschakelen 25
- C strijken 25
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 26
- H ontkalken antikalk systeem 26
- Oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelseog rengoring 28
- G rengoring af anti kalkventilen 28
- Fejlfindingsvejledning 29
- H afkalknings antikalksystem 29
- Automatisk utkobling 31
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjoring 31
- G rengjore antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemlosing 32
- Svenska 33
- Automatisk avstängning 34
- C attstryka 34
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengöring av kalkuppsamlaren 34
- Felsökningsguide 35
- H avklarning självrengörande 35
- System 35
- Automaattinen sammutus 37
- C silittâminen 37
- D protector lisapohja 37
- E silityksen jalkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojärjestelmä 38
- Ongelmanratkaisuopas 38
- Polski 39
- Automatyczny wytqcznik 40
- B praktyczne wskazowki przed 40
- C prasowanie 40
- D nakladka zapobiegajqca 40
- Rozpocz ciem prasowania 40
- Wybtyszczaniu ciemnych tkanin 40
- Antykamieniowego 41
- E po prasowaniu 41
- F piel gnacja i czyszczenie 41
- G czyszczenie zaworu 41
- H system odkamieniania 41
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Automatické vypnutí 43
- C zehlení 43
- D textilniprotektor 43
- E po zehlení 43
- F údrzba a cisténí 43
- G cistèní odvápnovacího ventilu 44
- H systém odvápnování 44
- Problémy pri zehleníi 44
- Slovensky 45
- Automatické vypnutie 46
- C zehienie 46
- D textilny protektor 46
- E pozehlení 46
- F üdrzba a cistenie 47
- G cistenie odväpnovacieho 47
- H systém odväpnovania 47
- Odstranovanie problémov 47
- Ventilu 47
- Magyar 48
- Automatikus kikapcsolàs 49
- C vasalás 49
- D textile protector 49
- E vasalàst kòvetóen 49
- F karbantartàs és tisztitàs 49
- G a vizkòtelenitò szelep tisztitàsa 49
- H a vízkótelenító rendszer 50
- Problémamegoldási ùtmutató 50
- Hrvatski 51
- Automatsko iskljucivanje 52
- C glacanje 52
- D zastitno dno 52
- E nakon glacanja 52
- F odrzavanje i ciscenja 52
- G ciscenje ventila za sprecavate 52
- Nakupljanja kamenca 52
- Samo s modelom ts 745 a 52
- H ciscenjeod kamenca sustav 53
- Rjesavanje problema 53
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 53
- Slovenski 54
- C likanje 55
- D nastavek za zascito perila 55
- E po uporabi 55
- Samo pri modelu ts745 a 55
- Samodejniizklop 55
- F vzdrzevanje in ciscenje 56
- G ciscenje ventila proti 56
- H sistem za odstranjevanje 56
- Nabiranju vodnega kamna 56
- Odpravljanje motenj 56
- Vodnega kamna 56
- Türk e 57
- C ütüleme 58
- D kumaç koruyucu ektaban 58
- E ütüleme sonrasi 58
- F bakim vetemizleme 58
- Otomatik карата 58
- G kireç koruyucu sübabin 59
- H kire ónleyici sistem 59
- Temizlenmesi 59
- Çeçitli problemler ve qözümleri 59
- Romàna ro md 60
- C càlcarea propriu zisà 61
- D protejarea materialelortextile 61
- E dupà calcare 61
- F pàstrare caratare 61
- G curàjàrea supapei anticalcar 61
- Oprire autómata 61
- Defectiunilor 62
- Ghid pentru localizarea 62
- H decalcifiere sistem anticalcar 62
- Eàaqviká 63
- Autópatq siakonq aeitoupyiaq 64
- B npiv tqv évap q 64
- C zisépwpa 64
- D проататеипко uipaapàtwv 64
- Aisépupa 65
- Auorqpa npoaraaiaq ano ta ààara 65
- F suvtqpqoq 65
- G kaoapiapóq tqq paàpisaq 65
- H kaqapiapóc ano ta ààara 65
- Kaqapiapóq 65
- Npoaraoiac ano 65
- Npóbxqpa avtipsrwnioii 65
- Oóqyó em àuaqq npopàqparwv 65
- А описание 66
- В перед тем как начать гладить 66
- Меры предосторожности 66
- Русский 66
- С глажение 66
- D насадка textile protector 67
- G очищение клапана предотвра 67
- Автоматическое отключение 67
- Б уходи и чистка 67
- Е после глажения 67
- Щающего кальцинирование 67
- Кальцинирование 68
- Н система предотвращающая 68
- Решение проблем 68
- А опис 69
- В гндготовка до прасування 69
- С прасування 69
- Увага 69
- Укратнська 69
- D пристр й для захисту тканин 70
- F чищення та догляд 70
- G чищення протинакипного 70
- Автоматичне вимикання 70
- Е гнсля прасування 70
- Затвору 70
- Можлив несправност та способи х усунення 71
- Н система декальц нування 71
- Country of origin hungary 72
- Llîj ji l yli uo 72
- Nnil àùxu 72
- Year of manufacture 72
- Jbjuj e 73
- Jlk l u l jjo 73
- Juàll lwxll l д л и й 7 g 73
- Kji üljl füáj h 73
- Lji üjcui 73
- U llj juk iji f 73
- 6 ji 0 74
- J 4 j l j 74
- Jlm joi 74
- Ku ts 735 tp j jl j 74
- L г 0 a_ x pl j 6 jlãçli p iòz а 1а д1 74
- Li ji j 74
- Uüí jp 74
- Ûjbî 74
- Oly jfrí 75
- U jb ub 4 alila 75
Похожие устройства
- Canon EF-S 10-22mm f/3.5-4.5 USM Инструкция по эксплуатации
- Candy GV3 125TC1-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CVM 670 LX Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT610/2 N Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT610/2 S Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT610/2 W Инструкция по эксплуатации
- Braun TS525A TexStyle 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS 715 TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS735TP TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS745A TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS775TP TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 5050 Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 3050 Инструкция по эксплуатации
- Braun ST560 Satin-Hair 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ 5020 WH Pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Red Инструкция по эксплуатации
- Braun EN 10 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 180 Инструкция по эксплуатации
- Braun 720s-4 Series 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun 760cc-4 Series 7 Инструкция по эксплуатации
Prije ulijevanja vode u glacalo iskljucite regulator pare 0 para iskljucena Drzeci glacalo u lagano nakosenom polozaju slika B napunite spremnik za vodu do oznake max Postavite glacalo uspravno tako da stoji na svom postolju za odlaganje i ukljucite uredaj u struju Odaberite temperatura prema uputama za glacanje koje se nalaze na postolju glacala ili prema usivenoj etiketi na odjeci Kontrolna lampica za temperatura 8 iskljucit ce se kada se dostigne zeljena temperatura nakon otprilike 1 5 minute C Glacanje Vario para Mozete regu lirati jacinu pare okrecuci regulator pare 6 od 0 do 6 Za glacanje parom regulator temperature 7 mora biti podesen najmanje na razinu temperature 2 Za normalno glacanje preporucamo srednju jacinu protoka pare Sarno kad glacate Ian debeli pamuk ili slicne tkanine preporucamo podesiti najjaci proto к pare Upozorenje Za vrijeme glacanja ne okrecite regulatorpare dalje od broja 6 Vario plus para Za dodatni udar pare drzite pritisnutim regulator pare 6 do najvise 30 sekundi Regulator temperature 7 mora biti podesen najmanje na razinu tempera ture 3 Precizni mlaz pare Prije uporabe pritisnite dugme za precizni mlaz pare 4 3 4 puta kako biste ga akt virali Pritiscite ga u razmacima od najmanje 5 sekundi kako biste aktivirali snazan mlaz pare za pripremu tkanine Precizni mlaz pare moze se aktivirati I kad glacate bez pare No pritom regulator temperature 7 mora biti podesen najmanje na razinu temperature 3 Precizni mlaz pare moze se koristiti i kad je glacalo u okomitom polozaju pri parenju odjece na vjesalici Upozorenje vruca para izlazi iz mlaznica za pripremu tkanine Rasprsivanje vode Pritisnite prekidac za rasprsivanje vode 5 Glacanje bez pare Postavite regulator pare 6 na 0 para iskljucena Automatsko iskljucivanje samo s modelom TS 745 A Tihi zveckavi zvuk koji se buje za vrijeme glabanja dolazi od mehanizmaza 5712710044_TS_745 715_S06 76 indd 52 automatsko iskljubivanje Tojepotpuno uobibajeno i ni u kom slubaju neznabi da je glabalo u kvaru Kad se automatsko iskljubivanje aktivira bljeskat be kontrolna lampica za temperaturu 9 To se dogada kad glabalo nije pomaknuto a nalazi se u vodoravnom poloiaju na grijaboj plobi otprilike 30 sekundi ili u okomitom poloZaju na postolju za odlaganje otprilike 8 minuta Glabalobete ponovo ukljubiti tako Sto bete gapomaknuti Kad kontrolna lampica za temperaturu prestanebljeskati toznabi da je uredaj opet ukljuben Automatsko iskljubivanje se aktivira otprilike 2 minute nakon Sto se glabalo ukljubi u dovod elektribne energije D Zastitno dno samo s modelom TS 735 TP Prije nego sto po prvi put postavite za stitno dno 10 glacajte otprilike 2 minute bez njega Braunovo zastitno dno T extile Protectori stiti osjetljive tkanine od visokih temperatura i omogucuje glacanje i najtamnijih tkanina bez zastitne tkanine Posebna presvlaka sprecava nastajanje sjaja natkan inama Ipak kako ne biste ostetili presvlaku ne prelazite zastitnim dnom preko npr patentnih zatvaraca metalnih gumbi ili zakovica te strasa Preporucamo da prije glacanja isprobate djelovanje zastitnog dna na tkaninu tako sto cete prijeci glacalom preko komadica tkanine kojeg sene vidi prilikom nosenja Sa zastitom tkanine mozete glacati osjetljive tkanine s postavkom temperature max sto omogucuje koristenje svih funkcija s parom koje vam ovo glacalo nudi Nakon sto ste posta vili zastitno dno pricekajte otprilike 1 1 2 minutu prije no sto pocnete glacati E Nakon glacanja Iskljucite glacalo iz struje i postavite regulatorpare na 0 Kako biste produzili zivotni vijek glacala ispraznite spremnikza vodu Hladno glacalo spremajte na suho mjesto tako da stoji uspravno na svom postolju za odlaganje F Odrzavanje i ciscenja Grijacu plocu cistite celicnom vunom Nikada nemojte strugati povrsinu koristiti ocat ili druge kemikalije G Ciscenje ventila za sprecavate nakupljanja kamenca VentiI za sprecavate nakupljanja ka menca nalazi se u dnu regulatora pare 08 05 13 14 33