Cremesso LM 600 [6/56] First read this entire operat ing manual and keep it in a safe place for other users danger of electric shock never immerse the jug or the base station in water or any other liquid never put the jug or the base station in a dishwash er before connecting to a power outlet check that your supply voltage com plies with that specified on the appliance always pull out the power plug before relocating the appliance cleaning or maintenance long periods of disuse connect only to a proper ly grounded power point 220 240 v protected by at least a 10 a fuse
![Cremesso LM 600 [6/56] First read this entire operat ing manual and keep it in a safe place for other users danger of electric shock never immerse the jug or the base station in water or any other liquid never put the jug or the base station in a dishwash er before connecting to a power outlet check that your supply voltage com plies with that specified on the appliance always pull out the power plug before relocating the appliance cleaning or maintenance long periods of disuse connect only to a proper ly grounded power point 220 240 v protected by at least a 10 a fuse](/views2/1200943/page6/bg6.png)
6
– Never clamp or run the
power cable over sharp
corners or edges: Danger
of electric shock!
– Only use this appliance with
the original base station
– Keep the bottom of the ap-
pliance and the base station
dry. Do not spray with water
or clean with a damp cloth.
– Caution: the jug is hot after
operation; do not touch in-
terior metal surfaces! Allow
to cool down completely.
– Using spare parts or ac-
cessories not recommend-
ed by the manufacturer can
cause damage.
– This appliance may only be
used for foaming and heat-
ing milk. Do not use it for
any other purpose. Do not
exceed the maximum filling
level («MAX MILK» / «MAX
FROTH» mark in the jug);
Danger of scalding by hot
milk spray or overflow!
– Never move the appliance
during operation. Danger of
scalding by hot milk spray
from under the lid!
– For optimal results and hy
-
gienic operation, always
clean the appliance thor-
oughly after use. Do not use
in case of:
–
faulty operation, leakage
– damaged power cable
− after falling or any other
damage.
In such cases immediately
have the appliance checked
by your service agent and
repaired if necessary.
− No liability can be accept-
ed for damage due to un-
professional repairs, which
also render the guarantee
null and void.
– First read this entire operat-
ing manual, and keep it in a
safe place for other users
– Danger of electric shock!
Never immerse the jug or
the base station in water or
any other liquid
– Never put the jug or the
base station in a dishwash
-
er
– Before connecting to a
power outlet, check that
your supply voltage com
-
plies with that specified on
the appliance
− Always pull out the power
plug before:
– relocating the appliance
– cleaning or maintenance
– long periods of disuse
– Connect only to a proper
-
ly grounded power point
(220-240 V) protected by at
least a 10 A fuse
− Damaged power cables
may only be replaced at the
customer ser- vice centre:
Danger of electric shock!
− Children more than 8 years
old may use this appliance,
but only under supervision
or after instruction and fully
understanding the associat-
ed risks and dangers.
– Cleaning and user main-
tenance must not be done
by children unless they are
aged 8 or more and under
supervision.
– Keep this appliance and
power cable away from chil-
dren younger than 8.
– Children must not play with
this appliance because they
cannot know the dangers
involved.
Safety rules
Содержание
- เคร องทำ ฟองนม แบบม แท นชาร จ 1
- Bedienungsanleitung vor ge brauch des gerätes vollstän dig durchlesen und für nach benutzer aufbewahren gefäss und basisstation nie mals in wasser oder ande re flüssigkeiten tauchen stromschlaggefahr gefäss und basisstation nicht im geschirrspüler reinigen bevor sie das gerät an das stromnetz anschlie ssen überprüfen sie ob die auf dem gerät angegebene spannung mit der in ihrem haushalt übereinstimmt den netzstecker unbedingt aus der steckdose ziehen vor jeder umplatzierung des gerätes vor jeder reinigung oder wartung 2
- Beschädigtem netzkabel wenn das gerät herun tergefallen ist oder wenn sonstige beschädigungen vorliegen in solchen fällen das gerät sofort durch die servicestel le überprüfen und reparieren lassen bei unfachgerechten repa raturen kann keine haftung für eventuelle schäden über nommen werden in diesem fall erlischt auch der garan tieanspruch 3
- Für optimale ergebnisse und einen hygienischen betrieb gerät umgehend nach ge brauch gut reinigen gerät nicht verwenden bei 3
- Avant toute utilisation de l appareil lire attentivement ces consignes de sécurité et les conserver pour les trans mettre à tout autre utilisateur ultérieur ne jamais plonger le réci pient ni le socle de l appa reil dans l eau ou tout autre liquide risque de décharge électrique ne pas laver le socle ni le ré cipient en lave vaisselle avant de brancher l appareil au secteur s assurer que la tension électrique indiquée sur l appareil correspond à celle de votre domicile toujours débrancher l appa reil avant tout déplacement avant toute opération de nettoyage ou entretien en cas de non utilisation prolongée 4
- Dans l un de ces cas le faire immédiatement contrôler et réparer par le service après vente en cas de réparation non conforme nous déclinons toute responsabilité et la ga rantie est caduque lors du choix de l emplace ment respecter les points suivants placer le socle et le réci pient sur une surface sèche stable plane résistante à l eau et à la chaleur ne pas placer l appareil ni son cordon sur une surface chaude ou à proximité de flammes libres 5
- Ne pas utiliser l appareil en cas de dysfonctionnement fuite cordon endommagé 5
- First read this entire operat ing manual and keep it in a safe place for other users danger of electric shock never immerse the jug or the base station in water or any other liquid never put the jug or the base station in a dishwash er before connecting to a power outlet check that your supply voltage com plies with that specified on the appliance always pull out the power plug before relocating the appliance cleaning or maintenance long periods of disuse connect only to a proper ly grounded power point 220 240 v protected by at least a 10 a fuse 6
- Geräte bedienteile appareil et éléments de commande controls 8
- Tastenanzeigen voyants lumineux key displays 8
- Preparation 9
- Préparatio 9
- Vorbereitun 9
- X 2 sek sec 10
- X stopp 10
- Zubereitung utilisation operation 10
- Reinigung nettoyage cleaning 11
- Disposal 12
- Données techniques type d051 12
- Elimination 12
- Entsorgung 12
- Garantie 12
- Technical data type d051 12
- Technische daten type d051 12
- Verschiedenes divers various 12
- Www cremesso com 12
- Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte si jej pro možnost nahlédnutí v budoucnu nádobu a základovou stani ci nikdy neponořujte do vo dy nebo jiných tekutin ne bezpečí úrazu elektrickým proudem nádobu a základovou stanici nemyjte v myčce na nádobí před zapojením přístroje do elektrické sítě zkontroluj te zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické síti síťovou zástrčku bezpodmí nečně vytáhněte ze zásuvky před každým přemístě ním přístroje před každým čištěním nebo údržbou při dlouhodobém nepo užívání 14
- Nepoužívejte přístroj v pří padě poruchy přístroje netěs nění poškozeného přívodního kabelu pádu přístroje na zem nebo výskytu jiných dru hů poškození v takových případech ne chte přístroj ihned zkontro lovat a opravit v servisním středisku při neodborných opravách nemůže být převzata od povědnost za případné ško dy v tomto případě pozbý vá platnosti také záruka 15
- Desenchufe siempre la cla vija de la toma de corriente antes de cambiar de lu gar el aparato antes de cada limpieza o tarea de mantenimiento si no va a usar el apa rato durante un tiempo prolongado 16
- No sumerja nunca la esta ción de base y el recipien te en agua u otros líquidos peligro de electrocución no lave nunca la estación de base y el recipiente en el lavavajillas 16
- Para obtener el mejor re sultado y para un funcio namiento higiénico limpie cuidadosamente el apara to inmediatamente después del uso no use nunca el aparato si 17
- Si se ha caído o presen ta cualquier otro tipo de daño en estos casos el aparato debe ser controlado y repa rado inmediatamente por el servicio de posventa se rechaza toda responsa bilidad por los daños de bidos a reparaciones no efectuadas correctamente en este caso se extingue el derecho a la garantía 17
- A készülék használatba vé tele előtt olvassa el figyel mesen a kezelési útmuta tót és őrizze meg későbbi felhasználóknak az edényt és az alapállo mást soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba áram ütés veszélye az edényt és az alapállo mást ne tisztítsa mosoga tógépben mielőtt a készüléket csatla koztatja ellenőrizze hogy a készüléken feltüntetett fe szültség egyezik e a ház tartásában lévő hálózati fe szültséggel feltétlenül húzza ki a há lózati dugaszt a hálózati csatlakozóból 18
- Soha ne mozdítsa el a ké szüléket üzemelés köz ben annak a veszélye áll fenn hogy a fedél alól for ró tej fröcsköl ki az optimális eredmények és egy higiénikus üzemel tetés érdekében a hasz nálat után azonnal tisztít sa meg a készüléket ne használja a készüléket a következő esetekben készülékhiba tömítet lenség sérült hálózati kábel ha a készülék leesett vagy egyéb károsodá 19
- Indicaciones del botón de mando gombkijelzések 20
- Přístrojové obslužné díly partes del aparato y elementos de control a készülék alkatrészei kezelő részei 20
- Signalizace tlačítek 20
- Příprava preparación előkészület 21
- Signalizace tlačítek 21
- X 2 sek seg mp 22
- X stopp 22
- Úprava preparación használat 22
- Čištění limpieza tisztítás 23
- Datos técnicos model 24
- Disposal 24
- Egyéb 24
- Eliminación 24
- Likvidace 24
- Műszaki adatok type d051 24
- Otras indicacione 24
- Různé 24
- Technické údaje typ d051 24
- Www cremesso com 24
- 제품을 사용하기 전 제 품 사용 설명서를 처음 부터 끝까지 정독해 주 시고 다음 사용자를 위 해 보관해 주시기 바랍니다 용기와 거치대를 물이 나 다른 액체에 담그지 마십시오 감전의 위험 이 있습니다 용기와 거치대를 식기 세척기에 넣어 세척하 지 마십시오 제품에 전기를 연결하 기 전 제품에 명시된 전압이 귀하의 가정용 전압과 일치하는지 확 인하십시오 아래의 경우에는 항상 플러그를 뽑아주십시 오 제품을 이동시키기 전 26
- 위험이 발생합니다 화 상의 위험이 있습니다 작동 중에는 절대로 제 품을 옮기지 마십시오 덮개 밑으로 뜨거운 우 유가 튀기는 위험이 있 습니다 최상의 결과와 위생적 인 작동을 위해 사용 후에는 제품을 즉시 깨 끗이 세척하십시오 다음과 같은 경우 제품 사용을 중지해 주시기 바랍니다 오작동 누출 현상이 있는 경우 전선이 손상되었을 경 우 제품을 떨어뜨리거나 기타 손상을 입었을 경우 이와 같은 경우 서비스 센터를 통해 즉시 제품 27
- Внимательно прочитайте руководство пользовате ля перед использовани ем и сохраните его для ознакомления всех по следующих пользовате лей машиной избегайте погружения подставки в воду или другие жидкости опас ность удара током подставка и вспенива тель не подходят для мытья в посудомоечной машине перед подключением ап парат к сети убедитесь в том что требуемое на пряжение совместимо с напряжением в вашей домашней сети обязательно вынимай те штепсель из розет ки в следующих случаях 28
- В любом из этих случаев обратитесь в центр сер висного обслуживания для проверки и ремонта аппарата самостоятельный ре монт автоматически ан нулирует гарантию 29
- Не перемещать аппарат во время работы опас ность горячих брызг из под крышки для оптимальной гигие ны аппарат необходимо очищать сразу после ис пользования не используйте аппарат в следующих случаях 29
- Негерметичность повреждение кабеля падение или 29
- Bezpečnostné predpisy 30
- Návod na použitie pred pou žitím napeňovača celý prečí tať a uchovať pre nasledujú cich užívateľov nádobku a podstavcovú sta nicu nikdy nenamáčať do vo dy alebo iných tekutín nebez pečenstvo úrazu elektrickým prúdom 30
- Pred pripojením prístroja k eletrickej sieti skontrolovať či napätie uvedené na napeňo vači súhlasí s napätím vo va šej domácnosti sieťovú zástrčku bezpodmie nečne vytiahnuť zo zástrčky pred každým premiestne ním napeňovača pred každým čistením alebo údržbou pred dlhším nepoužívaním 30
- Keď napeňovač spadol alebo keď došlo k inému poškodeniu v takých prípadoch je po trebné dať napeňovač ih neď skontrolovať a opraviť do technického servisu pri neodborne prevedených opravách nemôže byť prevza té ručenie za eventuálne ško dy v takom prípade tiež ne platia nároky na záruku pri výbere umiestnenia nape ňovača je treba zohľadňovať následujúce body postavcovú stanicu a nádob ku treba postaviť na suchú stabilnú rovnú vode a teplu odolnú plochu napeňovač a sieťový kábel neodkladať neumiestňovať 31
- Prístroj nepoužívať pri poruche napeňovača ne tesnosti 31
- Световые индикаторы tlačidlové indikátory 32
- Элементы аппарата prístrojové oblsuhovacie jednotky 32
- 각 부분의 명칭 및 기 32
- Príprava 33
- Подготовка к использовани 33
- Элементы аппарата prístrojové oblsuhovacie jednotky 33
- Príprava 34
- X stopp 34
- Использовани 34
- Сек sec 34
- Очистка čistenie 35
- 청소하 35
- Likvidácia 36
- Rôzne 36
- Technické údaje typ d051 36
- Type d051 36
- Www cremesso com 36
- Ликвидация 36
- Разно 36
- Технические характеристики тип d051 36
- Läs igenom hela bruksan visningen innan du använder apparaten och bevara bruks anvisningen för senare an vändare lägg aldrig behållaren och basstationen i vatten eller an dra vätskor fara för elektrisk stöt rengör inte behållaren och basstationen i diskmaskin innan du kopplar in apparaten till nätspänningen kontrollera huruvida den på apparaten angivna spänningen överens stämmer med din nätspän ning dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget före varje förflyttning av apparaten före varje rengöring eller underhåll före varje längre uppehåll i användningen 38
- Apparaten skall användas ba ra under uppsikt innan du tar bort behållaren från basstationen tillförsäkra att apparaten är avkopplad använd inte apparaten till sammans med en transfor mator fara för elektrisk stöt använd inga repande rengö ringsmedel eller rengörings hjälpmedel och inte heller några aggressiva rengörings medel såsom bensin eller aceton vid rengöring 39
- Vid val av arbetsplats måste följande punkter beaktas basstation och behållare skall placeras på en torr stabil flat vattentålig och värmetålig yta 39
- ท กคร งก อนย ายเคร องไป ต งท อ นท กคร งก อนท า ความสะอาดหร อซ อมบ าร ง ก อนท จะหย ดใช เคร องเป น เวลานาน ต องเส ยบเคร องท างานก บเต าร บ ท ม สายต อลงด น 220 240v ซ งม ระบบป องก นด วยฟ วส ขนาด 10aเป นอย างต าเท าน น 40
- อ านค าแนะน าว ธ ใช ท งหมดโดย ตลอดก อนใช เคร องและเก บไว ให แก ผ ใช รายต อไป ห ามจ มต วเหย อกนมและฐานท ต งลงน าหร อของเหลวอ นใดเป น อ นขาด อ นตรายจากการถ ก ไฟฟ าด ด อย าล างเหย อกและฐานท ต งใน เคร องล างจาน ก อนเช อมต อเคร องเข าก บแหล ง จ ายไฟฟ าขอให ตรวจด ว าแรง ด นไฟฟ าท แจ งไว ท ต วเคร องตรง ก บแรงด นไฟฟ าของแหล งจ าย ในท องถ นหร อไม จะต องถอดปล กออกจากเต าร บ 40
- ไม 41
- Cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun ve müteakip kullanı cılar için muhafaza edin sürahiyi ve bağlantı istas yonunu kesinlikle suya veya başka sıvılara daldırmayın elektrik çarpması tehlikesi sürahiyi ve bağlantı istasyo nunu bulaşık makinesinde yıkamayın cihazı elektrik şebekesine bağlamadan önce cihazda belirtilen gerilimin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olup olmadığını kontrol edin fişi mutlaka prizden çekin cihazın her yer değişimi öncesi her temizlik veya bakım öncesi uzun süreli kullanım ol madığında 42
- Bu gibi durumlarda ciha zın anında servis yeri tara fından kontrol edilmesini ve tamir edilmesini sağlayın amacına uygun olmayan tamiratlarda olası hasarlar için sorumluluk kabul edi lemez bu gibi durumlarda garanti hakkınızı da kaybe dersiniz kurulum yeri seçiminde aşağıdaki maddelere dikkat edilmelidir bağlantı istasyonunu ve sü rahiyi kuru sağlam düz ve su ile ısıya dayanıklı yüzey lere yerleştirin 43
- Cihazı 43
- Apparater delar ช นส วนเคร อง ควบค มก รทำ ง น cihaz kullanım parçaları 44
- Knapplampor 44
- Tuş göstergeleri 44
- ก รแสดงของป 44
- Förberedels 45
- Ön hazırlık 45
- ก รเตร ยมเคร อง 45
- Beredning 46
- Hazırlama 46
- X 2 sek 46
- X stopp 46
- ก รทำ ง น 46
- Rengöring 47
- Temizlik 47
- ก รทำ คว มสะอ ด 47
- ด งปล กเส ยบออกยกเคร องออกจาก ฐานท ต ง 47
- ท าความสะอาด ภ ยนอก ต วเหย อก ด วยผ าน มท ไม ข ดเป นรอยและช บน า บ ดแห งเท าน น 47
- ปลดห วต ฟองนมออก 47
- ล างช นส วนเหล าน ให สะอาดหมดจด ด วยน าอ นและน ายาล างจาน 47
- อย าจ มเคร องและต วฐานท ต งลงในน า เป นอ นขาดด แลข วส มผ สให แห งอย เสมอ 47
- Diverse 48
- Diğer 48
- ก รขจ ดท ง 48
- ห วข ออ นๆ 48
- Www cremesso com 49
- ا بيرقت ةدعاقلا ع 49
- ةيمسلاا ةقاطلا 49
- ةينقت تايطعم 49
- تاقرفتم 49
- داعبلأ 49
- زاهجلا نم صلختلا 49
- ضبقلما ع 49
- يابرهكلا رايتلا ةيماح ةيبرولأ 49
- يرياعلما عم قفاوت 49
- يمسلاا ئيابرهكلا دهجلا 49
- ينناوقلا عم قفاوت 49
- فيظنتلا 50
- مادختسلاا 51
- يرضحتلا 52
- ةيئوض حيباصم 53
- مكحتلا صرانعو ةزهجأ 53
- ةيانعب تامولعلما هذه أرقا هظفحاو زاهجلا مادختسا لبق لبقتسلما في هيلإ عوجرلل بيلحلا قيربإو ةدعاقلا عضت لا بنجتل رخآ لئاس يأ وأ ءالما في ةيئابرهك ةمدص ثودح ةلاسغ في زاهجلا فظنت لا نوحصلا رايتلا دهج نوك نم دكأت ا قفاوم زاهجلا لىع دوجولما ليصوت لبق ليحلما رايتلا دهجل زاهجلا سبقم نع ا ئماد زاهجلا لصفا ءابرهكلا هكيرحت لبق وأ كيكفت وأ هعيمجت لبق هفيظنت مادختسا نودب هتكرت اذإ 55
Похожие устройства
- Cuckoo CMC-CHSS1004F Инструкция по эксплуатации
- Defender Optimum MS-125 Nano Инструкция по эксплуатации
- Defender Game Racer Turbo GT Инструкция по эксплуатации
- Delonghi VVX 1885 Stirella Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CTI 2103.BZ Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CTI 2103.CP Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CTI 2103.W Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CTI 2103.BK Инструкция по эксплуатации
- Delonghi VVX 1680 Stirella Инструкция по эксплуатации
- Cremesso Compact Manual Shiny Silver Инструкция по эксплуатации
- Cremesso UNO Pool Blue Инструкция по эксплуатации
- Autel Maxivideo MV208 5.5 мм Руководство пользователя
- Autel Maxivideo MV208 8.5 мм Руководство пользователя
- Autel Maxivideo MV101 8.5 мм Руководство пользователя
- Orion 525-СТ Инструкция по эксплуатации
- Orion 575-СТ Инструкция по эксплуатации
- Orion 575 Инструкция по эксплуатации
- Orion 525 Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT Инструкция по регистрации и обновлению
- Autel MaxiSys MS906 Инструкция по регистрации и обновлению