JVC GR-DV900 [11/84] Master page right
![JVC GR-DV900 [11/84] Master page right](/views2/1020115/page11/bgb.png)
РУ 11
Master Page: Right
• Трансфокатор или режим ожидания записи
часто активизируются.
• ЖК монитор часто используется.
• Режим воспроизведения часто
активизируется.
● Перед продолжительным использованием
Вам рекомендуется подготовить достаточно
батарейных блоков, чтобы обеспечить 3-х
кратное превышение времени
запланированной съемки.
ИНФОРМАЦИЯ:
Дополнительный набор батарейного блока для
продолжительного использования является
комплектом, состоящим из батарейного блока
и сетевого адаптера/зарядного устройства:
НАБОР VU-V840: Батарейный блок BN-V840U и
сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V15
НАБОР VU-V856: Батарейный блок BN-V856U и
сетевой адаптер/зарядное устройство AA-V80
Перед использованием прочитайте инструкцию
по эксплуатации набора.
К тому же, используя дополнительный шнур
постоянного тока JVC VC-VBN856U, возможно
подсоединение батарейного блока BN-V840U
или BN-V856U к видеокамере, и
непосредственное снабжение видеокамеры
электропитанием.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Невозможно использовать дополнительную
видеоподсветку JVC VL-V3U, вспышку VL-F3U,
стереофонический трансфокаторный
микрофон MZ-V3U или стереофонический
микрофон MZ-V5U, если используется
батарейный блок BN-V840U или BN-V856U.
Использование электропитания
переменного тока
1 Подсоедините сетевой адаптер к
видеокамере a, а затем подсоедините
сетевой шнур к сетевому адаптеру b.
2 Вставьте шнур сетевого адаптер в розетку
переменного тока c.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Прилагаемый сетевой адаптер имеет
автоматический выбор напряжения в
диапазоне переменного тока от 110 В до 240 В.
●
Относительно других примечаний,
墌
стр. 64.
О батареях
Ионно-литиевая батарея чувствительна к
низким температурам.
ОПАСНО! Не пытайтесь разбирать батареи или
подвергать их воздействию огня или
чрезмерного нагрева, т.к. это может вызвать
пожар или взрыв.
ВНИМАНИЕ! Не позволяйте батарее или ее
контактам соприкасаться с металлами, т.к. это
может вызвать короткое замыкание и
возможное начало пожара.
Преимущества ионно-литиевых батарей
Ионно-литиевый батарейный блок обладает
высокой энергетической емкостью при
маленьких размерах. Однако во время
эксплуатации при низких температурах (ниже
10°C) время его использования становится
короче, и это может вызвать прекращение
функционирования. Если это случится,
поместите батарейный блок в Ваш карман или
другое теплое защищенное место на короткий
промежуток времени, затем вновь прикрепите
его к видеокамере. До тех пор, пока сам
батарейный блок не является холодным, он не
должен влиять на функционирование.
(Если Вы используете электрогрелку, то не
допускайте прямого контакта ее и батарейного
блока.)
Относительно других примечаний,
墌 стр. 64.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как отделить источник
электропитания убедитесь в том, что питание
видеокамеры отключено. В противном
случае это может вызвать неисправность
видеокамеры.
К розетке переменного тока
Откройте
крышку.
Сетевой адаптер
К гнезду DC
Сетевой шнур
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
GR-DV900Asia.book Page 11 Thursday, March 27, 2003 9:05 AM
Содержание
- Gr dv900 gr dv700 gr dv500 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Цифровая видеокамера 1
- Mepы пpeдoctopoжhoctи 2
- Пpeдoctepeжehия 3
- Mepы пpeдoctopoжhoctи 4
- Прилагаемые принадлежности 5
- Содержание 8
- Gr dv900asia book page 9 thursday march 27 2003 9 05 am 9
- Автоматическая демонстрация 9
- Вспомогательное меню 9
- Кнопка фиксатора 9
- Колесико menu 9
- Переключатель питания 9
- Электропитание 10
- Master page right 11
- Жк монитор и видоискатель 12
- Регулировка видоискателя 12
- Регулировка ручного захвата 12
- Установка на штативе 12
- Регулировка яркости дисплея 13
- Режим работы 13
- Gr dv900asia book page 14 thursday march 27 2003 9 05 am 14
- Выполнение установок даты и времени 14
- Загрузка кассеты выгрузка кассеты 15
- Загрузка карты памяти выгрузка карты памяти 16
- Основной режим записи 17
- Master page left 18
- Видеозапись прод 18
- Master page right 19
- Временной код 19
- Запись с середины ленты 19
- Нормальное воспроизведение 20
- Master page right 21
- Подсоединение к тв или к вкм 22
- Основной режим съемки моментальный снимок d s c 23
- Автоматическое воспроизведение изображений 24
- Нормальное воспроизведение изображений 24
- Воспроизведение видеоклипов 25
- Воспроизведение изображений титров 25
- Контрольное воспроизведение файлов 26
- Просмотр информации о файле 26
- Удаление экранного дисплея 26
- Защита файлов 27
- Удаление файлов 28
- Сброс имени файла установка информации о печати установка dpof 29
- Форматирование карты памяти 30
- Au i up ga n o t a 31
- C mod re e 31
- E ra rog p m a 31
- Fu de a mo sn p l l 31
- Gr dv900asia book page 31 thursday march 27 2003 9 05 am 31
- H i de fa r e t 31
- L l ght twilight 31
- La de fa r k c w de fa r rn pe c wi r e nd pe w wi w o i d pe s wi e or pe d wi ro pe s wi l l 31
- Ma i o v gat na i n a u n l 31
- Me a ca r 31
- N retur 31
- O w sn 31
- O zo m x 31
- Od u d m so n e t i b 31
- Or s sp t 31
- Ot ot i sp 31
- R f d i pe w a e 31
- Sepia monotone 31
- Ut e sh t r 31
- Ut pe s wi r e t h 31
- Ut ut e sh t r 31
- W b b o i l o c 31
- Вспомогательное меню 31
- Выбранная функция 31
- Выбранный параметр 31
- Изменение установок меню 31
- Колесико menu 31
- Мигает пиктограмма выбранного меню 31
- Переключатель video memory 31
- Переключатель питания кнопка фиксатора 31
- Экран меню для меню видеовоспроизведения 31
- Экран меню для меню видеозаписи и меню записи d s c 31
- Fader whit 32
- Gr dv900asia book page 32 thursday march 27 2003 9 05 am 32
- Вы можете увеличить продолжительность вытеснения или микширования с помощью нажатия и удерживания кнопки записи пуск стоп 32
- Меню для точной регулировки прод 32
- Появляется индикатор выбранного эффекта 32
- Эффекты вытеснения или микширования 32
- Программа ае со спецэффектами 33
- Меню записи прод 34
- Меню камеры 34
- Регулировка баланса белого 34
- Регулировка экспозиции 34
- Ручное меню 35
- Меню записи прод 36
- Системное меню 36
- Master page right 37
- Меню дисплея 37
- Меню dsc 38
- Меню записи прод 38
- Видео меню 39
- Меню воспроизведения 39
- Меню воспроизведения прод 40
- Меню дисплея 40
- Системное меню 40
- Моментальный снимок для видеозаписи 41
- Ночная съемка 41
- Gr dv900asia book page 42 thursday march 27 2003 9 05 am 42
- Быстро мигает вскоре начинается съемка по таймеру автоматического пуска 42
- Выключается выполняется запись снимка по таймеру автоматического пуска 42
- Заканчивает мигать и остается включенной начинается видеозапись по таймеру автоматического пуска 42
- Индикация таймера автоматического пуска 42
- Кнопка snapshot 42
- Кнопка фиксатора кнопка focus 42
- Когда нажимается кнопка записи пуск стоп или кнопка snapshot сигнальная лампа записи изменяется как показано 42
- Колесико menu 42
- Начинает мигать запускается таймер автоматического пуска 42
- Переключатель питания 42
- После приблиз 15 сек 42
- Таймер автоматического пуска 42
- Автофокусировка 43
- Ручная фокусировка 43
- Регулировка экспозиции 44
- Фиксация ирисовой диафрагмы 44
- Компенсация задней подсветки 45
- Регулировка баланса белого 45
- Ручная регулировка баланса белого 45
- Функция navigation 46
- Gr dv900asia book page 47 thursday march 27 2003 9 05 am 47
- Master page right 47
- В течение небольшого промежутка времени появляется индикатор и изображение в точке где нажата кнопка navi store сохраняется на карте памяти в виде уменьшенного изображения 47
- Во время удаления не извлекайте карту памяти или не производите никаких других операций таких как выключение видеокамеры также обязательно используйте прилагаемый сетевой адаптер т к карта памяти может быть повреждена если батарея разрядится во время удаления если карта памяти будет повреждена отформатируйте ее 47
- Индикация navigation search мигает и видеокамера начинает поиск на ленте точки соответствующей выбранному уменьшенному изображению 47
- Как только изображения удалены они не могут быть восстановлены проверьте изображения перед удалением 47
- Нажмите кнопку 3 чтобы высветить предыдущую страницу нажмите кнопку 5 чтобы высветить следующую страницу чтобы отменить удаление выберите пункт return уменьшенные изображения не могут быть удалены во время видеовоспроизведения 47
- Обязательно всегда используйте ту же ленту и карту памяти какие были использованы во время записи в противном случае видеокамера не сможет распознать идентификационные номера ленты и карты памяти что необходимо для правильного использования функции navigation когда появится следующее сообщение проверьте загружены ли подходящие лента и карта памяти no id on tape or card unable to use navigation this memory card is not compatible если вы замените карту памяти во время выполнения съемки на ленту две карты памяти будут разделять уменьшенные изображения ленты мы рекомендуем чтобы вы использовали одну карту памяти для одной ленты функция поиска navigation не работает если текущим положением является пустой участок на ленте не оставляйте также во время съемки пустой участок где то на ленте в противном случае функция navigation работает неправильно перед осуществлением новой съемки на записанную ленту обязательно удалите все уменьшенные изображения предыдущей записи с соответствующей карты пам 47
- Предыдущую страницу нажмите кнопку 5 чтобы высветить следующую страницу 47
- Чтобы отменить поиск navigation на полпути 47
- Запись клипа для электронной почты 48
- Наложение титров 49
- Перезапись на или с вкм 50
- Перезапись на видео аппарат оборудованный гнездом dv in цифровая перезапись 51
- Перезапись с видео аппарата оборудованного гнездом dv out цифровая перезапись 52
- Перезапись стоп кадров записанных на ленте на карту памяти 53
- Использование пульта ду 54
- Master page right 55
- Воспроизведение с трансфокацией 55
- Замедленное воспроизведение 55
- Покадровое воспроизведение 55
- Озвучивание 56
- Редактирование вставкой 57
- Монтаж в произвольной последовательности r a edit 58
- Master page right 59
- Dissolve новая сцена постепенно появляется в то время как старая сцена постепенно исчезает 60
- Wipe corne 60
- Wipe doo 60
- Wipe scrol 60
- Wipe shutte 60
- Wipe slid 60
- Wipe windo 60
- В конце сцены нажмите кнопку edit in out выходная позиция монтажа появится в меню монтажа в произвольной последовательности 60
- В начале сцены нажмите кнопку edit in out на пульте ду входная позиция монтажа появится в меню монтажа в произвольной последовательности 60
- Вы можете использовать не только эффекты вытеснения микширования описанные на стр 32 но также эффекты вытеснения замещения изображения описанные ниже 60
- Доступно только для монтажа в произвольной последовательности 60
- Если в конце сцены используется вытеснение микширование нажмите кнопку fade wipe 60
- Если используются спецэффекты воспроизведения нажмите кнопку effect стр 56 60
- Использование пульта ду прод 60
- Меню вытеснения и исчезновения изображения 60
- Нажмите кнопку play u затем нажмите кнопку r a edit on off на пульте ду 60
- Новая сцена постепенно появляется из центра экрана по направлению к краям закрывая предыдущую сцену 60
- Новая сцена постепенно появляется поверх предыдущей справа налево 60
- Новая сцена появляется поверх предыдущей из центра экрана по направлению к низу и верху экрана 60
- Новая сцена появляется поверх предыдущей с верхнего правого угла в нижний левый угол 60
- Новая сцена появляется поверх предыдущей с низа экрана в верх 60
- Повторите действия пунктов с 8 по 11 чтобы зарегистрировать дополнительные сцены 60
- Предыдущая сцена вытесняется из центра вправо и влево подобно открывающейся двери чтобы открыть следующую сцену 60
- Master page right 61
- Подсоединение к персональному компьютеру 62
- Соединения системы 62
- Использование видеокамеры в качестве web камеры 63
- Master page left start 64
- Подробности 64
- Справочньій раздел 64
- Master page right heading0 65
- Поиск и устранение неисправностей 65
- Master page left 66
- Поиск и устранение неисправностей прод 66
- Master page right 67
- Усовершенствованные функции 67
- Master page left 68
- Поиск и устранение неисправностей прод 68
- Master page right 69
- Справочньій раздел 69
- Master page left heading0 70
- Предостережения 70
- Master page right 71
- Жк монитор 71
- Карты памяти 71
- Основной аппарат 71
- Master page left 72
- Предостережения прод 72
- После использования 73
- Чистка видеокамеры 73
- Master page left heading0 74
- Технические характеристики 74
- Master page right 75
- Сетевой адаптер 75
- Master page right 77
- Гнезда 77
- Другие части 77
- Индикаторы 77
- Органы управления 77
- Индикации 78
- Указатель индикаций 78
- Master page right 79
- Справочньій раздел 79
- Master page left heading0 80
- Указатель индикаций прод 80
- Master page right 81
- Справочньій раздел 81
- Термины 82
- Термины 83
- Gr dv900 gr dv700 gr dv500 84
- Master page cover4 84
- Виктор компани оф джапан лимитед 12 3чомэ морийя чо канагава ку йокохама канагава 221 8528 япония 84
Похожие устройства
- M-Audio Delta RBUS Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCH 2073 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHO AC 600 6/12 3352 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FS16EE-K Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet CP1025 Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-DV700 Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Delta DiO 2496 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCH 1071W Инструкция по эксплуатации
- Atmor In-Line 5 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FS10EE-K Инструкция по эксплуатации
- HP DeskJet 1000 J110a Инструкция по эксплуатации
- JVC GR-DV600 Инструкция по эксплуатации
- AEG DDLT PinControl 13 222384 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCH 1572W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-S1EE-K Инструкция по эксплуатации
- HP OfficeJet Pro8000 CB092A Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCH 2073W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FZ45 Black Инструкция по эксплуатации
- M-Audio CO3 Инструкция по эксплуатации
- Polaris VEGA TS 5.5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения