Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO [7/40] Elektrischer anschluss
![Elica EMERALD WH/A/60 T.GREZZO [7/40] Elektrischer anschluss](/views2/1202377/page7/bg7.png)
7
Betriebsart
Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als
Umluftgërat eingesetzt werden.
Abluftbetrieb
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt zum Ableiten
der Küchengerüche nach außen (Abluftrohr und Rohrschellen
werden nicht geliefert).
Achtung! Sollte die Dunstabzugshaube mit einem
Aktivkohlefilter versehen sein, so muß dieser entfernt
werden.
Umluftbetrieb
Besteht keine Möglichkeit, die Abluft ins Freie abzuleiten, ist
die Verwendung eines AktivKohlefilters vorgesehen.
Die luft wird durch den Filter gereinigt und strömt in den Raum
zurück.
Achtung! Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem
Aktivkohlefilter versehen sein, ist dieser zu bestellen und
vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen.
Befestigung
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an
zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften
entsprechende Steckdose auch nach der Montage
anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter
Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist
ein normgerechter zweipoliger Schalter auch nach der
Montage anzubringen, der unter Umständen der
Überspannung Kategorie III entsprechend den
Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz
garantiert.
Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein,
dass die Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß
montiert wurde.
Montage
Bevor Sie mit der Montage beginnen:
• Überprüfen Sie, dass das erstandene Produkt von der
Größe her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht
werden soll.
• Um die Montage zu vereinfachen, wird empfohlen, die
Fettfilter und andere Teile, die laut den vorliegenden
Anweisungen ein- und ausgebaut werden können,
zeitweise zu entfernen.
• Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*), falls vorhanden
(siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz
"Wartung"). Der/die Aktivkohlefilter wird/werden nur
wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt, wenn diese
im Umluftbetrieb verwendet werden soll.
• Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der
Dunstabzugshaube (aus Transportgründen) kein im
Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Tütchen
mit Schrauben (*), die Garantie (*), usw.) befindet; falls
vorhanden, entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf.
• Falls möglich, entfernen Sie die Möbel unter und um die
Dunstabzugshaube herum, um besseren Zugriff auf die
hintere Wand/Decke zu haben, wo die Haube angebracht
wird. Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die
Kochplatte, Arbeitsfläche, sowie die Möbel und Wände,
um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen. Wählen
Sie eine ebene Oberfläche, um die Einheit
zusammenzubauen. Decken Sie diese Oberfläche mit
einer Schutzfolie ab und legen Sie die
Dunstabzugshaube sowie alle im Lieferumfang
enthaltenen Teile darauf.
• Vergewissern Sie sich zudem, dass in der Nähe der
Fläche, an der die Dunstabzugshaube angebracht
werden soll (eine Fläche, die auch nach der Montage der
Dunstabzugshaube weiter zugänglich sein muss), eine
Steckdose vorhanden ist und es möglich ist, die
Dunstabzugshaube an eine Vorrichtung zum Ableiten der
Dämpfe ins Freie anzuschließen (nur Abluftbetrieb).
• Führen Sie alle notwendigen Arbeiten durch (z.B.: Einbau
einer Steckdose und/oder Anbringen eines Loches für
den Durchgang des Abluftrohres).
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
der Abzugshaube tragen muss.
Содержание
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 6
- Warnung 6
- Abluftbetrieb 7
- Befestigung 7
- Betriebsart 7
- Elektrischer anschluss 7
- Montage 7
- Umluftbetrieb 7
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 8
- Betrieb 8
- Fettfilter 8
- Reinigung 8
- Wartung 8
- Ersetzen der lampen 9
- Caution 10
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 10
- Ducting version 11
- Electrical connection 11
- Filter version 11
- Installation 11
- Mounting 11
- Charcoal filter filter version only 12
- Cleaning 12
- Grease filter 12
- Maintenance 12
- Operation 12
- Replacing lamps 12
- Attention 13
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 13
- Branchement électrique 14
- Installation 14
- Montage 14
- Utilisation 14
- Version aspirante 14
- Version filtrante 14
- Entretien 15
- Filtre anti gras 15
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 15
- Fonctionnement 15
- Nettoyage 15
- Remplacement des lampes 15
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 16
- Waarschuwing 16
- Elektrische aansluiting 17
- Filtrerende versie 17
- Het gebruik 17
- Het installeren 17
- Montage 17
- Uitvoering als afzuigend apparaat 17
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 18
- Onderhoud 18
- Schoonmaak 18
- Vervanging lampjes 18
- Vetfilter 18
- Werking 18
- Avvertenze 19
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 19
- Collegamento elettrico 20
- Installazione 20
- Montaggio 20
- Utilizzazione 20
- Versione aspirante 20
- Versione filtrante 20
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 21
- Filtro antigrasso 21
- Funzionamento 21
- Manutenzione 21
- Pulizia 21
- Sostituzione lampade 21
- Advertencias 22
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 22
- Conexión eléctrica 23
- Instalación 23
- Montaje 23
- Utilización 23
- Versión filtrante 23
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 24
- Filtro antigrasa 24
- Funcionamiento 24
- Limpieza 24
- Mantenimiento 24
- Sustitución de la lámpara 24
- Advertências 25
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 25
- Conexão elétrica 26
- Instalação 26
- Montagem 26
- Versão aspirante 26
- Versão filtrante 26
- Filtro antigordura 27
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 27
- Funcionamento 27
- Limpeza 27
- Manutenção 27
- Substituição das lâmpadas 27
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 28
- Výměna žárovek 28
- Elektrické připojení 29
- Filtrující verze 29
- Instalace 29
- Použití 29
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 30
- Provoz 30
- Tukový filtr 30
- Výměna žárovek 30
- Údržba 30
- Čištění 30
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 31
- Внимание 31
- Пользование 32
- Режим рециркуляции воздуха 32
- Установка 32
- Электрическое соединение 32
- Замена ламп 33
- Очистка 33
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 33
- Уход 33
- Фильтры задержки жира 33
- Функционирование 33
- Dikkat 34
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 34
- Aspiratörlü model 35
- Elektrik bağlantısı 35
- Filtreli model 35
- Kullanım 35
- Kurulum 35
- Montaj 35
- Bakım 36
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 36
- Lambaları değiştirme 36
- Temizleme 36
- Yağ filtresi 36
- Çalıştırma 36
- Ostrzeżenia 37
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 37
- Instalacja okapu 38
- Obsługa 38
- Połączenie elektryczne 38
- Wersja filtrująca 38
- Czyszczenie okapu 39
- Działanie okapu 39
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 39
- Filtr przeciwtłuszczowy 39
- Konserwacja 39
- Wymiana lampek 39
Похожие устройства
- Jet JVM-836TS (50000154T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-949EVS (690501T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTM-1050EVS2 (690601T) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-254 (JTS-254-M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLM) Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-600XL (10000070XLT) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-8L (10000831M) Инструкция по эксплуатации
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 60 Black Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аквамарин 90П-650-Э7Г Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Black/Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60 Нержавейка Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60 бежевый/ дуб белый Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оникс 60 бамбук Инструкция по эксплуатации
- Elikor КАМИН ГРАНЬ 60 БЕЖ/ДУБ Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60 Антрацит Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оникс 60 белый Инструкция по эксплуатации
- Explay Forest Инструкция по эксплуатации