Hotpoint-Ariston SI E 40 BAO Инструкция по эксплуатации онлайн

IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
Содержание
- Si dc30 ba0 2
- Si e40 ba0 2
- Ceferàrepasserestéquipéd unsystèmedesécurité poweroff lorsquelapriseestbranchée ilsuffitdedéplacerleferpourl allumer 8
- Ru общие правила безопасности 8
- Descrizione dell apparecchio 14
- Introduzione 14
- Istruzioni generali per la sicurezza 14
- Prima dell uso 15
- Riempimento del serbatoio dell acqua a 15
- Selezione della temperatura e regolazione del vapore 15
- Uso del ferro 15
- Modalità d uso 16
- Selezione della temperatura e regolazione del vapore 16
- Stiratura a vapore 16
- Stiratura senza vapore 16
- Caratteristiche 17
- Funzione antigoccia 17
- Funzione spray f 17
- Funzione vapore verticale g 17
- Modalità d uso 17
- Stiratura a vapore 17
- Stiratura con colpo di vapore 17
- Stiratura senza vapore 17
- Dopo l uso i 18
- Funzione auto clean 18
- Funzione spegnimento automatico 18
- Pulizia e manutenzione 18
- Pulizia j 18
- Funzione auto clean 19
- Suggerimenti 19
- Assistenza 20
- Dismissione degli elettrodomestici 20
- Problema possibili cause soluzioni 21
- Risoluzione dei problemi 21
- Description of your iron 23
- General safety rules 23
- Introduction 23
- Before use 24
- Filling the water reservoir a 24
- Selecting the temperature and adjusting the steam 24
- Using the iron 24
- Ironing with shot of steam 25
- Ironing without steam 25
- Selecting the temperature and adjusting the steam 25
- Steam ironing 25
- After use i 26
- Anti drip function 26
- Automatic stand by function 26
- Automatic switch off function 26
- Cleaning and maintenance 26
- Features 26
- Ironing with shot of steam 26
- Spray function f 26
- Vertical steam function g 26
- Auto clean function 27
- Cleaning j 27
- Disposal of old electrical appliances 28
- Problem possible cause solutions 29
- Troubleshooting 29
- Consignes générales de sécurité 31
- Description de l appareil 31
- Introduction 31
- Avant la première utilisation 32
- Remplissage du réservoir d eau a 32
- Sélection de la température et réglage de la vapeur 32
- Utilisation du fer 32
- Mode d emploi 33
- Repassage à la vapeur 33
- Repassage à sec 33
- Réglage de la température et de la vapeur 33
- Caractéristiques 34
- Fonction anti gouttes 34
- Fonction spray f 34
- Fonction vapeur verticale g 34
- Mode d emploi 34
- Repassage avec jet de vapeur 34
- Repassage à la vapeur 34
- Repassage à sec 34
- Après le repassage i 35
- Fonction arrêt automatique 35
- Fonction auto clean 35
- Nettoyage et entretien 35
- Nettoyage j 35
- Conseils 36
- Fonction auto clean 36
- Assistance 37
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 37
- Signalez lui 37
- Problème causes solutions possibles 38
- Résolution des problèmes 38
- Вступление 40
- Общие правила безопасности 40
- Описание изделия 40
- И подачи пара 41
- Использование утюга 41
- Наполнение резеруара а 41
- Настройка температуры 41
- Перед началом эксплуатации прибора 41
- Вплоть до нагрева утюга до заданной температуры 42
- Глажка без пара 42
- Глажка с паром 42
- Индикатортемпературыгаснет 42
- Использования 42
- Когдаутюгдостигнетзаданнойтемпературы вновь включается звуковой сигнал и 42
- Настройка температуры и подачи пара 42
- Настройте нужную интенсивность пара 42
- Порядок 42
- При помощи регулятора пара 3 и 42
- Припомощитерморегулятора 4b настройте нужную температуру при переключении с низкой температуры на более высокую индикатор температуры 4с загорается 42
- Проверьте чтобыуровеньводыврезервуаре былвыше1 4 42
- Рекомендованную температуру глажки ри помощи кнопок терморегуляции 4а смотритеэтапв1ипараграф использование утюга параграф настройкатемпературыи 42
- Ткани с этим символом на этикетке нельзя гладить 42
- Установите регулятор пара 3 в положение выкл отсутствиепара 42
- Глажка без пара 43
- Глажка с паром 43
- Глажка с принудительным пароувлажнением 43
- Глажка с принудительным пароувлажнением е1 43
- Использования 43
- Порядок 43
- Система анти капля 43
- Функция пароувлажнения в вертикальном положении g 43
- Функция разбрызгивания f 43
- Характеристики 43
- После использования i 44
- Функция автоматического отключения 44
- Функция автоматического отключения н1 44
- Функция автоматической чистки auto clean 44
- Чистка j 44
- Чистка и уход 44
- Рекомендации 45
- Функция автоматической чистки auto clean 45
- Неисправность возможные причины методы устранения 46
- Удаление неисправностей 46
- Сервисное обслуживание 47
- 96 ecобутилизацииэлектронныхи электрическихприборов weee бытовые электроприборы не должны 48
- Выбрасываться отдельно для 48
- Выбрасыватьсясобычныммусором старые бытовые приборы должны 48
- Изделие 48
- Использования и переработки материалов 48
- Оптимизации стоимости повторного 48
- Раздельного сбора мусора более подробные сведения касательно правильной утилизации старого бытового электроприбора пользователи могут получить в соответствующем гос 48
- Согласно европейской директиве 48
- Составляющих прибор а также для охраны 48
- Утилизация 48
- Утюг 48
- Учреждениииливмагазинебытовойтехники 48
- Экологиииздоровьялюдей символперечеркнутая мусорная корзина имеется на всех приборах напоминая пользователю об обязанности 48
- Cihazin tanimi 49
- Genel güvenlik talimatlari 49
- Giriş 49
- Teknik özellikler 49
- Enerji tüketimi açısından verimli 50
- Ilk kullanimdan önce 50
- Kullanım için öneriler 50
- Su tankının doldurulması a 50
- Sıcaklığın seçilmesi ve buharın ayarlanması 50
- Ütünün kullanimi 50
- Buhar püskürtmeli ütüleme 51
- Buharlı ütüleme 51
- Buharsız ütüleme 51
- Kullanim şekli 51
- Sıcaklığın seçilmesi ve buharın ayarlanması 51
- Buharlı ütüleme 52
- Buharsız ütüleme 52
- Damlama emniyeti 52
- Dikey buhar fonksiyonu g 52
- Isı ayar düğmesi f 52
- Kullanim şekli 52
- Otomatik kapanma fonksiyonu 52
- Özellikler 52
- Şok buhar ile ütüleme 52
- Auto clean fonksiyonu 53
- Kullanım sonrası i 53
- Otomatik kapanma fonksiyonu 53
- Temizlik j 53
- Temizlik ve bakim 53
- Auto clean fonksiyonu 54
- Öneriler 54
- Imha etme 55
- Teknik servis 55
- Üretici firma indesit company spa viale aristide merloni 47 60044 fabriano italy ithalatçı firma indesitcompanybeyazeşyapazarlamaa ş balmumcu cad karahasan sok no 11 34349 balmumcubeşiktaş i stanbul tel 0212 3555300 faks 0212 2129559 55
- Sorun olası nedenler çözümler 56
- Sorunlarin çözümü 56
- Descrição do aparelho 58
- Instruções gerais de segurança 58
- Introdução 58
- Antes da utilização 59
- Enchimento do reservatório de água a 59
- Selecção da temperatura e regulação do vapor 59
- Uso do ferro de engomar 59
- Engomar com golpe de vapor 60
- Engomar com vapor 60
- Engomar sem vapor 60
- Modalidades de uso 60
- Selecção da temperatura e regulação do vapor 60
- Características 61
- Engomar com golpe de vapor 61
- Engomar com vapor 61
- Engomar sem vapor 61
- Função anti gotejamento 61
- Função desligamento automática 61
- Função spray f 61
- Função vapor vertical g 61
- Modalidades de uso 61
- Depois da utilização i 62
- Função auto clean 62
- Função desligamento automática 62
- Limpeza e manutenção 62
- Limpeza j 62
- Função auto clean 63
- Sugestões 63
- Assistência 64
- Electrodomésticos 64
- Problema possíveis causas soluções 65
- Resolução de problemas 65
- Вступ 67
- Загальні інструкції з безпеки 67
- Опис приладу 67
- Вибір температури і регулювання пари 68
- Використання праски 68
- Заповнення резервуару для води a 68
- Перш ніж розпочати використання 68
- Вибір температури і регулювання пари 69
- Прасування без пари 69
- Прасування з парою 69
- Режими використання 69
- Прасування без пари 70
- Прасування з використанням викиду пари 70
- Прасування з парою 70
- Режими використання 70
- Функція вертикальної пари g 70
- Функція проти крапання 70
- Функція розпилювача f 70
- Характеристики 70
- Очищення j 71
- Очищення і догляд 71
- Після використання i 71
- Функція автоматичного вимкнення 71
- Рекомендації 72
- Функція самоочищення 72
- Допомога 73
- Коли ви зменшуєте температуру праски для делікатних речей зачекайте приблизно 2 хвилини щоб встановилися нові 73
- Налаштування 73
- Нівякомуразінепрасуйтеділянкизслідами поту теплозафіксуєціпляминазавжди 73
- Речі з чистої вовни 100 вовна можна прасувати з парою за умови налаштування температури для вовни рекомендується використовувати бавовняну ганчірку щоб запобігтиблискучимслідамнаречах 73
- Спробуйте випрасувати маленьку непомітну частину виробу наприклад шов кромку або внутрішню деталь почніть з низької температури і поступово збільшуйте її 73
- Утилізація 73
- Щоб знайти оптимальне налаштування для прасування 73
- Проблема можливі причини засоби усунення 74
- Усунення проблем 74
- Жалпы қауіпсіздікке қатысты нұсқаулар 76
- Кіріспе 76
- Құрылғы сипаттамасы 76
- Буды реттеу 77
- Пайдаланбас бұрын 77
- Скд 77
- Су контейнерін толтыру а 77
- Температураны таңдау және 77
- Үтікті қолдану 77
- Бу ағынымен үтіктеу 78
- Бумен үтіктеу 78
- Бусыз үтіктеу 78
- Пайдалану 78
- Скд 78
- Температураны таңдау және буды реттеу 78
- Автоматты түрде өшіру 79
- Бу ағынымен үтіктеу 79
- Бумен үтіктеу 79
- Бусыз үтіктеу 79
- Мүмкіндіктер 79
- Пайдалану 79
- Скд 79
- Тамудан қорғау функциясы 79
- Тік бу функциясы g 79
- Функциясы 79
- Шашыратқыш функциясы f 79
- Автоматты түрде өшіру функциясы 80
- Автотазалау функциясы 80
- Скд 80
- Тазалау j 80
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 80
- Қолданғаннан кейін i 80
- Автотазалау функциясы 81
- Кеңес 81
- Қызмет көрсету 81
- Қоқысқа тастау 82
- Ақаулық ықтимал себебі шешімдері 83
- Ақаулықтарды жою 83
- Киімдұрысжуылмағаннемесеондасабынқалдықтарыбар 84
- Крахмалқолданылған крахмалматаныңішкіжағынақолдану болады бірақсуконтейнерінеешқашанқосуғаболмайды 84
- Суконтейнеріндесужеткіліксіз суконтейнерінтолтырыңыз 84
- Табан кір немесе қоңыр түсті және матаны кірлеуі мүмкін 84
- Тазалау бөлімінқараңыз 84
- Тым жоғары температура қолданудасыз табанды тазалаңыз тазалау және техникалық қызмет көрсету тарауын 84
- Шашыратқыш функциясы жұмыс істемейді 84
- Құрал 84
- Үтік 84
- Әліжуылмағанжаңакиімдіүтіктеудесіз 84
- Общи правила за безопас ност 85
- Описание на вашата ютия 85
- Увод 85
- Избор на температура и регулиране на парата 86
- Използване на ютията 86
- Преди употреба 86
- Пълнене на резервоара за вода a 86
- Гладене с пара 87
- Избор на температура и регулиране на парата 87
- Употреба 87
- Автоматичен режим на готовност function 88
- Антикапкова функция 88
- Гладене с изстрелване на пара 88
- Гладене с пара 88
- Употреба 88
- Функции 88
- Функция вертикална пара ж 88
- Функция за пръскане f 88
- Автоматично изключване function 89
- Почистване j 89
- Почистване и поддръжка 89
- След употреба i 89
- Функция за автоматично почистване 89
- Съвети 90
- Функция за автоматично почистване 90
- Изхвърляне на стари електрически уреди 91
- Отстраняване на неизправности 92
- Проблем възможни причини отстраняване 92
- 2014 ver 96
- Quick perfection 96
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston AH 61 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LFF8S112X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMF 720 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 7OFKQ 1038EC(K)RU/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 AA F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0703 AB0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSFF 7M09 CX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HNB 6.7 AD X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PC 640 N X Инструкция по эксплуатации
- Huawei Y6 SCL-U31 Black Инструкция по эксплуатации
- Huawei P8 Lite Gold Инструкция по эксплуатации
- Inch F10M White Инструкция по эксплуатации
- Indesit I5GG10G (W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I6GG0(W) Инструкция по эксплуатации
- Indesit I6V52 (W) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston PK 644 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston WMUG 5050B Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 4 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Redmi 4A Инструкция по эксплуатации