Bosch PIA611T16E [21/88] Kundendienst
![Bosch PIA611T16E [21/88] Kundendienst](/views2/1204734/page21/bg15.png)
21
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild
mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun-
dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
A 0810 240 260
D 01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Содержание
- De montageanleitung gebrauchs 11 1
- Pia6 t1 kochfeld piano di cottura hob placa de cocción kookplaat placa de cozinhar table de cuisson 1
- Bewahren sie die gebrauchs und montageanweisungen auf wenn sie das gerät weitergeben geben sie auch die unterlagen des geräts mit 11
- Den kundendienst und halten sie die schäden schriftlich fest sonst verlie ren sie das recht auf entschädigung 11
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen berät sie unser bosch infoteam unter tel 01805 304050 mo fr 8 0 18 0 uhr erreichbar 0 14 eur min aus dem festnetz der t com mobil ggf abweichend nur für deutschland gültig 11
- Inhaltsverzeichni 11
- Lesen sie bitte diese gebrauchsan weisung aufmerksam durch nur so können sie ihr gerät richtig bedienen 11
- Lesen sie bitte diese gebrauchsanweisung aufmerksam durch nur so können sie ihr gerät richtig bedienen 11
- M sicherheitshinweise 11
- Produktinfo 11
- Prüfen sie das gerät nach dem aus packen falls das gerät beim trans port schaden genommen hat schließen sie es nicht an rufen sie 11
- Prüfen sie das gerät nach dem auspacken falls das gerät beim transport schaden genommen hat schließen sie es nicht an rufen sie den kundendienst und halten sie die schäden schriftlich fest sonst verlieren sie das recht auf entschädigung 11
- Weitere informationen zu produkten zubehör ersatzteilen und services finden sie im internet www bosch home com und online shop www bosch eshop com 11
- Ã sicherheitshinweise 11
- Ø inhaltsverzeichnisde gebrauchs und montageanleitung 11
- Brandgefahr 12
- Heißes kochfeld 12
- Kinder müssen beaufsichtigt werden damit das spielen am gerät unterbleibt 12
- Kochen im wasserbad 12
- Mit dem wasserbad kann man lebensmittel in einem kochgefäß garen das in ein größeres kochgefäß mit wasser gesetzt wird so wird das gargut schonend und gleichmäßig durch das heiße wasser und nicht direkt durch die hitze der kochstelle gegar 12
- Nicht zur bedienung dieses geräts geeignet sind niemals ohne die aufsicht eines verantwortlichen erwachsenen am gerät hantieren 12
- Sichere bedienung 12
- Sicherheitshinweise 12
- Ursachen für schäden 12
- Verbrennungsgefahr 12
- Zu heißes öl und fett 12
- Zur sicheren handhabung des geräts sollten erwachsene und kinder die wegen 12
- Geeignete kochgefäße 13
- Induktionskochen 13
- Tipps zum energiesparen 13
- Umweltgerecht entsorgen 13
- Umweltschutz 13
- Vorteile beim induktionskochen 13
- Das bedienfeld 14
- Das gerät kennen lernen 14
- Die kochstellen 14
- Das kochfeld ein und ausschalten 15
- Kochfeld einstellen 15
- Kochstelle einrichten 15
- Kochtabelle 15
- Restwärmeanzeige 15
- Kindersicherung 16
- Kindersicherung ein und ausschalten 16
- Ständige kindersicherung ein und ausschalten 16
- Ausschaltautomatik 17
- Ausschalten 17
- Einschalten 17
- Powerboost funktion 17
- So schalten sie eine kochstelle automatisch aus 17
- Zeitprogrammierfunktion 17
- Zeitschaltuhr 17
- Automatische zeitabschaltung 18
- Grundeinstellungen 18
- Kochfeld 19
- Kochfeldrahmen 19
- Reinigung und pflege 19
- Zu den grundeinstellungen gelangen 19
- Betriebsstörungen beheben 20
- Normale geräusche bei betrieb des gerätes 20
- Kundendienst 21
- Keep the operation and installation instructions if the appliance is passed on to another user please ensure that the documentation is also passed on with it check the appliance after removing it from the packaging if it has suffered any damage in transport do not connect the appliance contact the technical assistance service and provide written notification of the damage caused otherwise you will lose your right to any type of compensation 22
- Please read these instructions carefully we advise you not to use the appliance until you have read them 22
- Produktinfo 22
- Safety instructions 22
- Table of content 22
- Ã safety warnings and advice 22
- Elements that may damage the appliance 23
- Advantages of induction cooking 24
- Energy saving advice 24
- Environmentally friendly disposal of waste products 24
- Induction cooking 24
- Protecting the environment 24
- Suitable pans 24
- Familiarise yourself with the appliance 25
- Programming the hob 25
- Residual heat indicator 25
- Switching the hob on and off 25
- The control panel 25
- The hotplates 25
- Cooking guidelines table 26
- Set the hotplate 26
- Activating and deactivating the childproof lock 27
- Childproof lock 27
- Powerboost function 27
- To activate 27
- To turn off 27
- Automatic time limitation 28
- Automatic timer 28
- The timer 28
- Time programming function 28
- To switch a cooking zone off automatically 28
- Accessing the default settings 29
- Basic settings 29
- Care and cleaning 30
- Fixing malfunctions 30
- Hob frame 30
- After sales service 31
- Normal noise while the appliance is working 31
- Bewaar de gebruiks en montage instructies indien u het apparaat aan iemand anders overdraagt geef dan ook de documentatie van het apparaat mee 32
- Controleer het apparaat na het uitpakken indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport schakel het dan niet in maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast doet u dat niet dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren 32
- Inhoudsopgav 32
- Lees deze instructies aandachtig door alleen dan kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken 32
- Produktinfo 32
- Veiligheidsaanwijzingen 32
- Ã raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid 32
- Oorzaken van schade 33
- Bescherming van het milieu 34
- Geschikte pannen 34
- Koken op inductie 34
- Tips om energie te besparen 34
- Verwijdering van afvalstoffen op een milieuvriendelijke manier 34
- Voordelen van het koken op inductie 34
- De kookzones 35
- Het apparaat leren kennen 35
- Het bedieningspaneel 35
- Restwarmte indicator 35
- Afstellen van de kookzone 36
- In en uitschakelen van de kookplaat 36
- Kooktabel 36
- Programmeren van de kookplaat 36
- Het activeren en deactiveren van het kinderslot 37
- Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen 37
- Kinderslot 37
- Activeren 38
- Automatische timer 38
- De kookwekker 38
- Deactiveren 38
- Een kookzone automatisch uitschakelen 38
- Functie powerboost 38
- Timerfunctie 38
- Automatische tijdslimiet 39
- Basisinstellingen 39
- Kookplaat 40
- Omlijsting van de kookplaat 40
- Onderhoud en reiniging 40
- Toegang tot de basisinstellingen 40
- Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat 41
- Repareren van storingen 41
- Servicedienst 42
- Conserver les notices d utilisation et de montage si vous remettez l appareil à quelqu un d autre remettez lui aussi la documentation de l appareil 43
- Consignes de sécurité 43
- Lire attentivement ces instructions l appareil pourra seulement être correctement manipulé à ce moment là 43
- Produktinfo 43
- Table des matière 43
- Vérifier votre appareil après l avoir retiré de l emballage s il a souffert de dommages pendant le transport ne le branchez pas contactez le service technique puis indiquez par écrit les dommages observés sinon le droit à tout type d indemnisation sera perdu 43
- Ã conseils et avertissements de sécurité 43
- Causes des dommages 44
- Avantages de la cuisson par induction 45
- Conseils pour économiser de l énergie 45
- Elimination des déchets en respectant l environnement 45
- La cuisson par induction 45
- Protection de l environnement 45
- Récipients appropriés 45
- Indicateur de chaleur résiduelle 46
- Le bandeau de commande 46
- Les zones de cuisson 46
- Se familiariser avec l appareil 46
- Programmer la plaque de cuisson 47
- Régler la zone de cuisson 47
- Tableau de cuisson 47
- Éteindre et allumer la plaque de cuisson 47
- Activer et désactiver la sécurité enfants 48
- Activer et désactiver la sécurité enfants permanente 48
- Sécurité enfants 48
- Activer 49
- Désactiver 49
- Fonction powerboost 49
- Fonction programmation du temps 49
- La minuterie 49
- Minuteur automatique 49
- Éteindre automatiquement une zone de cuisson 49
- Limitation de temps automatique 50
- Réglages de base 50
- Accéder aux réglages de base 51
- Cadre de la plaque de cuisson 51
- Plaque de cuisson 51
- Soins et nettoyage 51
- Bruit normal pendant le fonctionnement de l appareil 52
- Réparer les pannes 52
- Service après vente 53
- Leggere con attenzione le presenti istruzioni l osservanza delle istruzioni garantirà una corretta manipolazione dell apparecchio conservare le istruzioni d uso e montaggio in caso di trasferimento dell apparecchio a una terza persona allegare allo stesso la documentazione corrispondente 54
- Norme per la sicurezza 54
- Produktinfo 54
- Verificare le condizioni dell apparecchio dopo averlo estratto dall imballaggio in caso di danni provocati dal trasporto non collegare l apparecchio contattare il servizio di assistenza tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati in caso contrario si perderà il diritto a qualunque tipo di indennizzo 54
- Ã consigli e avvertenze di sicurezza 54
- Cause dei danni 55
- Consigli in materia di risparmio energetico 56
- La cottura a induzione 56
- Recipienti adeguati 56
- Smaltimento dei residui nel rispetto dell ambiente 56
- Tutela dell ambiente 56
- Vantaggi della cottura a induzione 56
- Familiarizzare con l apparecchio 57
- Le zone di cottura 57
- Pannello comandi 57
- Spia di calore residuale 57
- Accendere e spegnere il piano di cottura 58
- Programmazione del piano di cottura 58
- Regolazione zona di cottura 58
- Tabella di cottura 58
- Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini 59
- Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini 59
- Sicurezza bambini 59
- Attivazione 60
- Disattivazione 60
- Funzione powerboost 60
- Funzione programmazione del tempo 60
- La suoneria 60
- Spegnimento automatico di una zona di cottura 60
- Timer automatico 60
- Impostazioni base 61
- Limite automatico di tempo 61
- Accedere alle impostazioni di base 62
- Accorgimenti e pulizia 62
- Cornice del piano di cottura 62
- Piano di cottura 62
- Riparare i guasti 63
- Rumori normali durante il funzionamento dell apparecchio 63
- Servizio di assistenza tecnica 64
- Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje en caso de que haya sufrido daños durante el transporte no conectar el aparato ponerse en contacto con el servicio técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados de lo contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización 65
- Indicaciones de seguridad 65
- Leer estas instrucciones con atención sólo entonces podrá manejarse correctamente el aparato conservar las instrucciones de uso y de montaje en caso de entregar el aparato a otra persona adjuntar también la documentación correspondiente 65
- Produktinfo 65
- Ã consejos y advertencias de seguridad 65
- Índic 65
- Causas de los daños 66
- Consejos para ahorrar energía 67
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 67
- La cocción por inducción 67
- Protección del medio ambiente 67
- Recipientes apropiados 67
- Ventajas de la cocción por inducción 67
- El panel de mando 68
- Familiarizarse con el aparato 68
- Indicador de calor residual 68
- Las zonas de cocción 68
- Ajustar la zona de cocción 69
- Encender y apagar la placa de cocción 69
- Programar la placa de cocción 69
- Tabla de cocción 69
- Activar y desactivar el seguro para niños 70
- Activar y desactivar el seguro permanente para niños 70
- Seguro para niños 70
- Activar 71
- Apagar automáticamente una zona de cocción 71
- Desactivar 71
- El reloj avisador 71
- Función powerboost 71
- Función programación del tiempo 71
- Temporizador automático 71
- Ajustes básicos 72
- Limitación automática de tiempo 72
- Acceder a los ajustes básicos 73
- Cuidados y limpieza 73
- Marco de la placa de cocción 73
- Placa de cocción 73
- Reparar averías 74
- Ruido normal durante el funcionamiento del aparato 74
- Servicio de asistencia técnica 75
- Indicações de segurança 76
- Ler atentamente estas instruções só então poderá manusear correctamente o aparelho conservar as instruções de utilização e de montagem caso o aparelho seja entregue a outra pessoa juntar também a respectiva documentação verificar o aparelho depois de o ter retirado da embalagem no caso de ter sofrido danos durante o transporte não ligar o aparelho contactar o serviço de assistência técnica e especificar por escrito os danos causados caso contrário perder se á o direito a qualquer tipo de indemnização 76
- Produktinfo 76
- Ã conselhos e advertências de segurança 76
- Índic 76
- Causas dos danos 77
- Conselhos para poupar energia 78
- Cozedura por indução 78
- Eliminação de resíduos não poluente 78
- Protecção do meio ambiente 78
- Recipientes apropriados 78
- Vantagens da cozedura por indução 78
- As zonas de cozedura 79
- Familiarizar se com o aparelho 79
- Indicador de calor residual 79
- O painel de comandos 79
- Ligar e desligar a placa de cozedura 80
- Programar a placa de cozedura 80
- Regular a zona de cozedura 80
- Tabela de cozedura 80
- Activar e desactivar a segurança permanente para crianças 81
- Activar e desactivar o dispositivo de segurança para crianças 81
- Segurança para crianças 81
- Activar 82
- Desactivar 82
- Desligar automaticamente uma zona de cozedura 82
- Função de programação do tempo 82
- Função powerboost 82
- Temporizador automático 82
- Temporizador com alarme 82
- Limitação automática de tempo 83
- Regulações de base 83
- Aceder às regulações de base 84
- Cuidados e limpeza 84
- Friso da placa de cozedura 84
- Placa de cozedura 84
- Reparar avarias 85
- Ruído normal durante o funcionamento do aparelho 85
- Serviço de assistência técnica 86
- 9000644737 88
Похожие устройства
- Bosch PCQ 715B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 679T14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612M90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPS816M91E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPP618B91E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 616B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCQ 715M90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 616M90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIM611R16E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 875N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCH615M90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIF 651T14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN 646 P01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKV 975N24D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP613B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF646T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKE 645Q14E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения