Dewalt DWD014S [11/120] Boring
![Dewalt DWD014S [11/120] Boring](/views2/1205146/page11/bgb.png)
DANSK
9
BETJENING
Brugsvejledning
ADVARSEL:
Overhold altid
sikkerhedsvejledningen og de gældende
regler.
Udløserkontakt (fi g. 1)
For at starte boret skal du trykke på
udløserkontakten; slip udløserkontakten for at
stoppe boret.
BEMÆRK: Anvend lave hastigheder for starthuller
uden at kørne ved boring i metal eller plastik,
iskruning af skruer eller ved boring i keramik. Højere
hastigheder er bedre til boring af træ, karton og ved
brug af slibe- og pudsetilbehør.
VARIABEL HASTIGHED
En udløserkontakt til variabel hastighed (a) giver
mulighed for hastighedskontrol. Jo mere udløseren
nedtrykkes, jo højere borhastighed.
For vedvarende betjening skal du trykke på
udløserkontakten for variabel hastighed og holde
den inde, skubbe låse-knappen (b) op og derefter
udløse kontakten.
For at standse vedvarende betjening skal du trykke
på kontakten et øjeblik og derefter slippe den. Sluk
altid for værktøjet, når du er færdig med arbejdet, og
før du tager stikket ud.
Hastighedskontakt (fi g. 1)
DWD014, DWD014S
For at reducere hastigheden skal du dreje
hastighedskontakten (g) mod uret. For at øge
hastigheden skal du dreje kontakten mod uret.
Korrekt håndposition (fi g. 7)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskade skal du ALTID anvende
den rette håndposition som vist på
figur 7.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal du ALTID
holde godt fast i tilfælde af en pludselig
reaktion.
Korrekt håndposition indebærer en hånd under
huset og den anden hånd på hovedhåndtaget (h).
Boring
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskade skal du slukke
for værktøjet og afbryde det fra
strømkilden, inden der foretages
justeringer, eller der fjernes/
monteres tilbehør eller ekstraudstyr.
ADVARSEL: For at reducere riskoen
for personskade skal du ALTID sørge
for, at arbejdsemnet er godt fastankret
eller fastspændt. Hvis der bores i et
tyndt materiale, skal du anvende en
“støtteblok” i træ for at forhindre skade
på materialet.
1. Anvend kun skarpe bor. Til TRÆ skal du
anvende den lave hastighedsindstilling og
sneglebor, spadebor, stenbor eller hulsave. Til
METAL skal du bruge højhastighedsindstillingen
og stålbor eller hulsave.
2. Tryk altid i lige linje med boret. Tryk tilstrækkeligt
hårdt til at boret bider, men tryk ikke så hårdt, at
motoren blokerer, eller boret afbøjes.
3. Hold værktøjet fast med begge hænder for at
kontrollere borets rotation.
FORSIGTIG: Boret kan gå i stå, hvis
det er overbelastet og resultere i en
forvridning. Forvent altid standsningen.
Hold godt fast for at kontrollere
vridningen og undgå personskade.
4. HVIS BORET BLOKERER, er det typisk fordi
det bliver overbelastet eller anvendt forkert.
SLIP UDLØSEREN OMGÅENDE, fjern boret
fra arbejdet og afgør årsagen til blokeringen.
SLÅ IKKE UDLØSEREN TIL OG FRA I ET
FORSØG PÅ AT STARTE EN BLOKERET
BOREMASKINE - DETTE KAN BESKADIGE
BORET.
5. For at minimere blokering eller
gennemtrængning af materialet skal du
reducere trykket på boret og lette boret gennem
den sidste del af hullet.
6. Hold motoren i gang, mens boret trækkes ud
af et boret hul. Det hjælper med at forhindre
klemning.
7. Med variabel hastighed er der ingen grund til at
kørne det punkt, der skal bores. Start hullet ved
lav hastighed og accelerer ved at trykke hårdere
på udløseren, når hullet er dybt nok til at bore,
uden at boret springer ud.
BORING I METAL
Start boring med lav hastighed og øg, indtil du opnår
fuld hastighed ved at påføre et fast tryk på værktøjet.
En jævn strøm af metalspåner indikerer korrekt
borehastighed. Brug et smøremiddel ved boring i
metal. Undtagelserne er støbejern og messing, der
skal bores i tør tilstand.
Содержание
- Defi nitioner sikkerhedsråd 6
- Omstyrtbart bor med variable hastighed dwd010 dwd014 dwd014s 6
- Tekniske data 6
- Tillykke 6
- Dwd010 dwd014 dwd014s 7
- Ef overensstemmelseserklæring 7
- Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference 7
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 7
- Yderligere specifi kke sikkerhedsregler for boremaskiner 8
- Beskrivelse fi g 1 9
- Elsikkerhed 9
- Mærkning på værktøjet 9
- Pakkens indhold 9
- Restrisici 9
- Brug af forlængerledning 10
- Forlæns baglæns skyder fi g 1 10
- Påkilet patron fi g 1 2 3 10
- Påkilet patron fi g 1 4 6 10
- Samling og justering 10
- Betjening 11
- Boring 11
- Brugsvejledning 11
- Hastighedskontakt fi g 1 11
- Korrekt håndposition fi g 7 11
- Udløserkontakt fi g 1 11
- Miljøbeskyttelse 12
- Motorbørster 12
- Rengøring 12
- Smøring 12
- Valgfrit tilbehør 12
- Vedligeholdelse 12
- Du kan finde ud af hvor det nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale 13
- Garanti 13
- Walt har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte 13
- Walt kontor på den adresse der er angivet i denne vejledning alternativt findes der en liste over autoriserede 13
- Walt produkter for at benytte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som autoriseret serviceværksted der modtager det på vore vegne 13
- Walt serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på følgende internetadresse www helpu com 13
- Bohrmaschine mit stufenloser drehzahl und rechts links lauf dwd010 dwd014 dwd014s 14
- Herzlichen glückwunsch 14
- Technische daten 14
- Alle warnhinweise und anweisungen zum späteren nachschlagen aufbewahren 15
- Allgemeine warnhinweise für elektrowerkzeuge 15
- Defi nitionen sicherheitsrichtlinien 15
- Dwd010 dwd014 dwd014s 15
- Eg konformitätserklärung 15
- Restrisiken 17
- Schilder am werkzeug 17
- Zusätzliche sicherheitsvorschriften für bohrmaschinen 17
- Beschreibung abb 1 18
- Elektrische sicherheit 18
- Hebel für links rechts drehung abb 1 18
- Packungsinhalt 18
- Verwendung eines verlängerungskabels 18
- Zusammenbau und einstellungen 18
- Auslöseschalter abb 1 19
- Betrieb 19
- Betriebsanweisungen 19
- Schnellspannfutter abb 1 4 6 19
- Spannfutter mit schlüssel abb 1 2 3 19
- Bohren 20
- Drehzahlwählknopf abb 1 20
- Richtige haltung der hände abb 7 20
- Motorbürsten 21
- Reinigung 21
- Schmierung 21
- Sonderzubehör 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Durch getrennte sammlung von durch getrennte sammlung von gebrauchten produkten und verpackungen kann sichergestellt werden dass sie dem recycling zugeführt und wiederverwertet werden die wiederverwendung von recyceltem material trägt zur verhinderung von umweltverschmutzung und zur reduzierung des rohstoffsbedarfs bei 22
- Für die adresse einer kundendienstwerkstatt in ihrer nähe setzen sie sich bitte mit der örtlichen 22
- Garantie 22
- Getrennte sammlung dieses produkt darf nicht zusammen mit normalem hausmüll entsorgt werden 22
- Nach maßgabe örtlicher vorschriften ist die getrennte sammlung von elektrischen geräten u u über abholung sammelstellen oder den fachhändler möglich wo das produkt ursprünglich bezogen wurde 22
- Umweltschutz 22
- Walt betreibt eine einrichtung zur sammlung und zum recycling von ausgedienten 22
- Walt kundendienstwerkstätten und weitere informationen zu servicerichtlinien und kontaktadressen finden sie auch im internet www helpu com 22
- Walt niederlassung unter der in dieser anleitung angegebenen anschrift in verbindung eine übersicht der 22
- Walt produkt ersetzen möchten oder es ausgedient hat entsorgen sie es nicht mit dem normalen hausmüll geben sie dieses produkt an sammelstellen zur getrennten erfassung ab oder stellen sie es zur abholung bereit 22
- Walt produkten wenn sie von diesem service gebrauch machen möchten bringen sie ihr produkt zur kundendienstwerkstatt zurück die es für sie dem recycling zuführen wird 22
- Wenn sie ihr 22
- Congratulations 23
- Technical data 23
- Variable speed reversible drill dwd010 dwd014 dwd014s 23
- Danger danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury 24
- Denotes risk of electric shock 24
- Denotes risk of fire denotes risk of fire 24
- Defi nitions safety guidelines 24
- Dwd010 dwd014 dwd014s 24
- Ec declaration of conformity 24
- Fuses europe 230 v tools 10 amperes mains u k ireland 230 v tools 13 amperes mains 24
- General power tool safety warnings 24
- Save all warnings and instructions for future reference 24
- The definitions below describe the level of severity for each signal word please read the manual and pay attention to these symbols 24
- Additional specifi c safety rules for drills 25
- Description fi g 1 26
- Electrical safety 26
- Markings on tool 26
- Package contents 26
- Residual risks 26
- Assembly and adjustments 27
- Forward reverse lever fi g 1 27
- Keyed chuck fi g 1 2 3 27
- Keyless chuck fi g 1 4 6 27
- Mains plug replacement u k ireland only 27
- Using an extension cable 27
- Drilling 28
- Instructions for use 28
- Operation 28
- Proper hand position fi g 7 28
- Speed dial fi g 1 28
- Trigger switch fi g 1 28
- Cleaning 29
- Lubrication 29
- Maintenance 29
- Motor brushes 29
- Optional accessories 29
- Protecting the environment 29
- English 30
- Guarantee 30
- Walt office at the address indicated in this manual alternatively a list of authorised 30
- Walt repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the internet at www helpu com 30
- You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local 30
- Datos técnicos 31
- Enhorabuena 31
- Taladro reversible de velocidad variable dwd010 dwd014 dwd014s 31
- Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas 32
- Declaración de conformidad ce 32
- Defi niciones pautas de seguridad 32
- Dwd010 dwd014 dwd014s 32
- Guarde las advertencias e instrucciones para poder consultarlas en el futuro 32
- Marcas sobre la herramienta 34
- Normas de seguridad específi cas adicionales para taladros 34
- Riesgos residuales 34
- Contenido del embalaje 35
- Descripción fi g 1 35
- Montaje y ajustes 35
- Palanca adelante atrás fi g 1 35
- Seguridad eléctrica 35
- Uso de un alargador 35
- Funcionamiento 36
- Instrucciones de uso 36
- Interruptor de puesta en marcha fi g 1 36
- Portabrocas con llave fi gs 1 2 3 36
- Portabrocas sin llave fi gs 1 4 6 36
- Botón selector de velocidad fi g 1 37
- Posición adecuada de las manos fi g 7 37
- Taladrado 37
- Accesorios opcionales 38
- Cepillos de motor 38
- Limpieza 38
- Lubricación 38
- Mantenimiento 38
- Protección del medio ambiente 38
- Español 39
- Garantía 39
- Fiche technique 40
- Félicitations 40
- Perceuse réversible à vitesse variable dwd010 dwd014 dwd014s 40
- Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques 41
- Ce certifi cat de conformité 41
- Conservez tous les avertissements et les consignes pour référence ultérieure 41
- Dwd010 dwd014 dwd014s 41
- Défi nitions consignes de sécurité 41
- Contenu de l emballage 43
- Risques résiduels 43
- Règles de sécurité particulières additionnelles propres aux perceuses 43
- Étiquettes sur l appareil 43
- Description fi g 1 44
- Levier de marche avant arrière fi g 1 44
- Mandrin à clé fi g 1 2 3 44
- Montage et réglages 44
- Sécurité électrique 44
- Utilisation de rallonge 44
- Cadran de vitesse fi g 1 45
- Consignes d utilisation 45
- Fonctionnement 45
- Gâchette fi g 1 45
- Mandrin automatique fi g 1 4 6 45
- Position correcte des mains fi g 7 45
- Maintenance 46
- Perçage 46
- Accessoires en option 47
- Balais de moteur 47
- Graissage 47
- Nettoyage 47
- Respect de l environnement 47
- Français 48
- Garantie 48
- Congratulazioni 49
- Dati tecnici 49
- Trapano reversibile a velocità variabile dwd010 dwd014 dwd014s 49
- Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili 50
- Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro 50
- Defi nizioni istruzioni di sicurezza 50
- Dichiarazione di conformità ce 50
- Dwd010 dwd014 dwd014s 50
- Contenuto della confezione 52
- Descrizione fi g 1 52
- Norme di sicurezza aggiuntive specifi che per trapani 52
- Riferimenti sull apparato 52
- Rischi residui 52
- Assemblaggio e regolazioni 53
- Levetta diretta inversa fi g 1 53
- Mandrino con chiave fi g 1 2 3 53
- Sicurezza elettrica 53
- Utilizzo di un cavo di prolunga 53
- Corretto posizionamento delle mani fi g 7 54
- Funzionamento 54
- Interruttore a grilletto fi g 1 54
- Istruzioni per l uso 54
- Mandrino con chiave fi g 1 4 6 54
- Selettore di velocità fi g 1 54
- Foratura 55
- Manutenzione 55
- Accessori opzionali 56
- Lubrifi cazione 56
- Protezione dell ambiente 56
- Pulizia 56
- Spazzole del motore 56
- Garanzia 57
- Hartelijk gefeliciteerd 58
- Omkeerbare boor op variabele snelheid dwd010 dwd014 dwd014s 58
- Technische gegevens 58
- Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrisch gereedschap 59
- Bewaar alle waarschuwingen en instructiesom later te raadplegen 59
- Defi nities veiligheidsrichtlijnen 59
- Dwd010 dwd014 dwd014s 59
- Eg verklaring van overeenstemming 59
- Aanvullende specifi eke veiligheidsrichtlijnen voor boren 61
- Inhoud van de verpakking 61
- Markeringen op het gereedschap 61
- Overige risico s 61
- Assemblage en aanpassingen 62
- Beschrijving fi g 1 62
- Boorhouder met sleutel fi g 1 2 3 62
- Een verlengsnoer gebruiken 62
- Elektrische veiligheid 62
- Handgreep vooruit achteruit fi g 1 62
- Bediening 63
- Boorhouder zonder sleutel fi g 1 4 6 63
- Drukschakelaar fi g 1 63
- Instructies voor gebruik 63
- Juiste positie van de handen fi g 7 63
- Schakelaar variabele snelheid fi g 1 63
- Motorborstels 64
- Onderhoud 64
- Milieubescherming 65
- Optionele hulpstukken 65
- Reinigen 65
- Smering 65
- Garantie 66
- Nederlands 66
- Defi nisjoner retningslinjer for sikkerhet 67
- Gratulerer 67
- Reversibel drill med variabel hastighet dwd010 dwd014 dwd014s 67
- Tekniske data 67
- Dwd010 dwd014 dwd014s 68
- Eu samsvarserklæring 68
- Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av elektriske verktøyer 68
- Ta vare på alle advarsler og bruksanvisninger for fremtidig referanse 68
- Ytterligere spesifi kke sikkerhetsregler for driller 69
- Beskrivelse fi g 1 70
- Bruk av skjøteledning 70
- Elektrisk sikkerhet 70
- Merking på verktøyet 70
- Pakkens innhold 70
- Øvrige farer 70
- Bruksanvisning 71
- Montering og justering 71
- Nøkkelchuck fi g 1 2 3 71
- Nøkkelchuck fi g 1 4 6 71
- Revers spak fi g 1 71
- Utløserbryter fi g 1 71
- Boring 72
- Bryter for variabel hastighet fi g 1 72
- Korrekt plassering av hendene fi g 7 72
- Ekstrautstyr 73
- Miljøvern 73
- Motorbørster 73
- Rengjøring 73
- Smøring 73
- Vedlikehold 73
- Garanti 74
- Berbequim reversível de velocidade variável dwd010 dwd014 dwd014s 75
- Dados técnicos 75
- Parabéns 75
- Avisos de segurança gerais relativos às ferramentas eléctricas 76
- Declaração de conformidade da ce 76
- Defi nições directrizes de segurança 76
- Dwd010 dwd014 dwd014s 76
- Guarde todos os avisos e instruções para futura referência 76
- Conteúdo da embalagem 78
- Regras adicionais de segurança específi cas para berbequins 78
- Riscos residuais 78
- Símbolos na ferramenta 78
- Descrição fi g 1 79
- Mandril com chave fi g 1 2 3 79
- Montagem e ajustes 79
- Segurança eléctrica 79
- Selector de rotação para a frente para trás fi g 1 79
- Utilizar uma extensão 79
- Funcionamento 80
- Gatilho fi g 1 80
- Instruções de utilização 80
- Mandril sem chave fi g 1 4 6 80
- Posição correcta das mãos fi g 7 80
- Selector de velocidade fi g 1 80
- Manutenção 81
- Perfurar 81
- Acessórios opcionais 82
- Escovas do motor 82
- Limpeza 82
- Lubrifi cação 82
- Proteger o meio ambiente 82
- Garantia 83
- Porakone nopeutta voi säätää ja suunnan vaihtaa dwd010 dwd014 dwd014s 84
- Tekniset tiedot 84
- Dwd010 dwd014 dwd014s 85
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 85
- Määritelmät turvallisuusohjeet 85
- Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten 85
- Yleiset sähkölaitteita koskevat turvavaroitukset 85
- Muut porakoneiden turvallisuusohjeet 86
- Kuvaus kuva 1 87
- Pakkauksen sisältö 87
- Sähköturvallisuus 87
- Työkalun merkinnät 87
- Vaarat 87
- Avaimeton istukka kuvat 1 4 6 88
- Istukan avain kuvat 1 2 3 88
- Jatkojohdon käyttäminen 88
- Kokoaminen ja säätäminen 88
- Toimintasuunnan valitsin kuva 1 88
- Käsien oikea asento kuva 7 89
- Käyttöohjeet 89
- Liipaisinkytkin kuva 1 89
- Nopeudenvalitsin kuva 1 89
- Poraaminen 89
- Toiminta 89
- Kunnossapito 90
- Lisävarusteet 90
- Moottorin harjat 90
- Puhdistus 90
- Voitelu 90
- Ympäristön suojeleminen 90
- Defi nitioner säkerhetsriktlinjer 92
- Gratulerar 92
- Reversibel borr med varierbar hastighet dwd010 dwd014 dwd014s 92
- Tekniska data 92
- Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg 93
- Dwd010 dwd014 dwd014s 93
- Ec följsamhetsdeklaration 93
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 93
- Tillkommande specifi ka säkerhetsregler för borrar 94
- Användning av förlängningssladd 95
- Beskrivning fi g 1 95
- Elektrisk säkerhet 95
- Förpackningsinnehåll 95
- Inneboende risker 95
- Märkningar på verktyg 95
- Användning 96
- Bruksanvisning 96
- Hopmontering och justering 96
- Nyckellös chuck fi g 1 4 6 96
- Nycklad chuck fi g 1 2 3 96
- Spak för framåt back fi g 1 96
- Triggeromkopplare fi g 1 96
- Borrning 97
- Korrekt handplacering fi g 7 97
- Ratt för hastighetskontroll fi g 1 97
- Miljöskydd 98
- Motorborstar 98
- Rengöring 98
- Smörjning 98
- Underhåll 98
- Valfria tillbehör 98
- Garanti 99
- Deği şken hizli çift yönlü matkap dwd010 dwd014 dwd014s 100
- Tanımlar güvenlik talimatları 100
- Tebrikler 100
- Teknik veriler 100
- At uygunluk beyanatı 101
- Dwd010 dwd014 dwd014s 101
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 101
- Alet üzerindeki etiketler 103
- Ambalaj i çeriği 103
- Kalan riskler 103
- Matkaplar için i lave özel güvenlik kuralları 103
- Tanımlama şekil 1 103
- Anahtarlı mandren şekil 1 2 3 104
- Anahtarsız mandren şekil 1 4 6 104
- Elektrik emniyeti 104
- I leri geri kolu şekil 1 104
- Montaj ve ayarlamalar 104
- Uzatma kablosu kullanma 104
- Hız ayarı şekil 1 105
- Kullanma 105
- Kullanma talimatları 105
- Tetik düğmesi şekil 1 105
- Uygun el pozisyonu şekil 7 105
- Motor fırçaları 106
- Temizleme 106
- Yağlama 106
- Opsiyonel aksesuarlar 107
- Çevrenin korunması 107
- Garanti 108
- Δραπανο με αντιστροφη κινηση και δυνατοτητα μεταβολησ ταχυτητασ dwd010 dwd014 dwd014s 109
- Συγχαρητήρια 109
- Τεχνικά δεδομένα 109
- Dwd010 dwd014 dwd014s 110
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου 110
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 110
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 110
- Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας ειδικά για δράπανα 112
- Άλλοι κίνδυνοι 113
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 113
- Περιγραφή εικ 1 113
- Περιεχόμενα συσκευασίας 113
- Ηλεκτρική ασφάλεια 114
- Μοχλός περιστροφής προς τα εμπρός προς τα πίσω εικ 1 114
- Συναρμολόγηση και ρυθμίσεις 114
- Σφιγκτήρας δράπανου με κλειδί εικ 1 2 3 114
- Χρήση προέκτασης 114
- Διακόπτης ενεργοποίησης εικ 1 115
- Καντράν ταχύτητας εικ 1 115
- Λειτουργία 115
- Οδηγίες χρήσης 115
- Σφιγκτήρας δράπανου χωρίς κλειδί εικ 1 4 6 115
- Διάτρηση 116
- Κατάλληλη θέση χεριών εικ 7 116
- Καθαρισμός 117
- Λίπανση 117
- Προαιρετικά παρελκόμενα 117
- Συντήρηση 117
- Ψήκτρες κινητήρα 117
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 118
- Walt ή επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της 119
- Walt από τον κατάλογο της 119
- Walt εγγυάται την αντικατάσταση όλων των ελαττωματικών τμημάτων χωρίς επιβάρυνση ή κατά την κρίση μας τη δωρεάν αντικατάσταση της μονάδας με την προϋπόθεση ότι 119
- Walt καθώς και πλήρη στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση που διαθέτουμε υπάρχουν στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www helpu com 119
- Walt στη διεύθυνση που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο μια λίστα με τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρβις της 119
- Δεν έχει γίνει κακή χρήση του προϊόντος 119
- Δεν έχουν γίνει προσπάθειες επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα άτομα 119
- Εάν θέλετε να υποβάλετε αίτηση αξίωσης επικοινωνήστε με τον πωλητή ή εντοπίστε τη διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις της 119
- Εάν το προϊόν της dewalt παρουσιάσει ελάττωμα λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατασκευής εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η 119
- Εγγυηση 119
- Ελληνικα 119
- Προσκομίστηκε απόδειξη αγοράς 119
- Το προϊόν επιστρέφεται πλήρες με όλα τα τμήματα όπως παραλήφθηκε 119
- Το προϊόν φέρει εύλογη φθορά 119
- N020012 10 09 120
- Türkiye 120
- Ελλάς 120
Похожие устройства
- Dewalt DW217 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21721K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21716 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21520 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710SV Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD935B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21717K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC733KAT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD115KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD936L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD112 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD522KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD945B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21585 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD735L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD940B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC750KA Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD024 Инструкция по эксплуатации