Dewalt D21717K [76/120] P o r t u g u ê s
![Dewalt D21717K [76/120] P o r t u g u ê s](/views2/1205153/page76/bg4c.png)
74
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se atento, preste atenção ao
que está a fazer e faça uso de bom senso
ao operar uma ferramenta eléctrica. Não
utilize uma ferramenta eléctrica quando
estiver cansado ou sob o efeito de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento
de desatenção durante a utilização de
ferramentas eléctricas poderá resultar em
ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção
pessoal. Use sempre protecção ocular.
O equipamento de protecção, como
máscara anti-poeira, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou
protecção auricular, usado nas condições
apropriadas, reduz o risco de lesões.
c) Evite um accionamento acidental.
Certifique-se de que o interruptor esteja
na posição de desligado antes de ligar
a fonte de alimentação eléctrica e/ou
bateria ou antes de levantar ou transportar
a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre
o interruptor ao transportar a ferramenta
eléctrica ou se ligar aparelhos que estejam
com o interruptor ligado, poderá originar
acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave
de porcas antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma chave de porcas ou chave
de ajuste colocada numa parte móvel do
aparelho poderá resultar em lesões.
e) Não se estique demasiado. Mantenha-se
sempre em posição firme e equilibrada.
Desta forma, será mais fácil controlar o
aparelho em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga
nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
luvas afastados de partes em movimento.
Roupas largas, jóias ou cabelos compridos
podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos
de aspiração de pó e de dispositivos de
recolha, assegure-se de que estejam
ligados e sejam utilizados correctamente.
A utilização de dispositivos de recolha do
pó pode reduzir os riscos provocados por
poeiras.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
Utilize a ferramenta eléctrica correcta
para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica
adequada fará um trabalho melhor e mais
seguro ao ritmo para que foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o
interruptor não puder ser ligado nem
desligado. Qualquer ferramenta eléctrica
que não possa ser controlada através do
interruptor de ligar e desligar é um perigo e
tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria
da ferramenta eléctrica antes de efectuar
quaisquer ajustes no aparelho, substituir
acessórios ou armazenar a ferramenta
eléctrica. Estas medidas de segurança
evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada
acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que
não estiverem a ser utilizadas fora do
alcance de crianças e não permita que o
aparelho seja utilizado por pessoas não
familiarizadas com o mesmo ou com
estas instruções. As ferramentas eléctricas
são perigosas nas mãos de pessoas sem
formação.
e) Faça a manutenção das ferramentas
eléctricas. Verifique se as partes móveis
do aparelho estão alinhadas e não
emperram, se existem peças partidas ou
danificadas e qualquer outra situação que
possa interferir com o funcionamento do
aparelho. Caso existam peças danificadas,
devem ser reparadas antes da utilização do
aparelho. Muitos acidentes têm como causa
a manutenção insuficiente das ferramentas
eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre
afiadas e limpas. Ferramentas de corte
devidamente tratadas, com arestas de corte
afiadas, emperram com menos frequência e
controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios
e as peças, etc., de acordo com estas
instruções, tendo em conta as condições
de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A
utilização da ferramenta eléctrica para fins
diferentes dos previstos poderá resultar em
situações perigosas.
5) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser
reparada por pessoal qualificado e só
devem ser utilizadas peças sobressalentes
originais. Desta forma, é assegurada a
segurança da ferramenta eléctrica.
PORTUGUÊS
Содержание
- D a n s k 6
- Defi nitioner sikkerhedsråd 6
- Slagboremaskine d21716 d21717 6
- Tekniske data 6
- Tillykke 6
- D a n s k 7
- D21716 d21717 7
- Ef konformitetserklæring 7
- Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference 7
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 7
- D a n s k 8
- Yderligere specifi kke sikkerhedsregler for boremaskiner 8
- Beskrivelse fi g a e 9
- Brug af forlængerledning 9
- D a n s k 9
- El sikkerhed 9
- Kontroller emballagens indhold 9
- Mærkning på værktøjet 9
- Restrisici 9
- Betjening 10
- Brugervejledning 10
- D a n s k 10
- Før værktøjet tages i brug 10
- Samling og justering 10
- Boring 11
- D a n s k 11
- Korrekt håndposition fi g a d 11
- D a n s k 12
- Miljøbeskyttelse 12
- Rengøring 12
- Smøring 12
- Valgfrit tilbehør 12
- Vedligeholdelse 12
- D a n s k 13
- Garanti 13
- D e u t s c h 14
- Defi nitionen sicherheitsrichtlinien 14
- Herzlichen glückwunsch 14
- Schlagbohrmaschine d21716 d21717 14
- Technische daten 14
- Alle warnhinweise und anweisungen zum späteren nachschlagen aufbewahren 15
- Allgemeine warnhinweise für elektrowerkzeuge 15
- D e u t s c h 15
- D21716 d21717 15
- Eg konformitätserklärung 15
- D e u t s c h 16
- D e u t s c h 17
- Gerätebeschreibung abb a e 17
- Restrisiken 17
- Schilder am werkzeug 17
- Zusätzliche sicherheitsvorschriften für bohrmaschinen 17
- Überprüfen der lieferung 17
- D e u t s c h 18
- Elektrische sicherheit 18
- Verwendung eines verlängerungskabels 18
- Zusammenbauen und einstellen 18
- Betrieb 19
- D e u t s c h 19
- Gebrauchsanweisung 19
- Richtige haltung der hände fi g a d 19
- Vor dem betrieb 19
- Bohren 20
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Reinigung 21
- Schmierung 21
- Sonderzubehör 21
- Umweltschutz 21
- Wartung 21
- D e u t s c h 22
- Garantie 22
- Congratulations 23
- Defi nitions safety guidelines 23
- E n g l i s h 23
- Percussion drill d21716 d21717 23
- Technical data 23
- D21716 d21717 24
- E n g l i s h 24
- Ec declaration of conformity 24
- General power tool safety warnings 24
- Save all warnings and instructions for future reference 24
- Additional specifi c safety rules for drills 25
- E n g l i s h 25
- Residual risks 25
- Assembly and adjustment 26
- Description fi g a e 26
- E n g l i s h 26
- Electrical safety 26
- Mains plug replacement u k ireland only 26
- Markings on tool 26
- Package contents 26
- Using an extension cable 26
- E n g l i s h 27
- Instructions for use 27
- Operation 27
- Prior to operation 27
- Proper hand position fi g a d 27
- Drilling 28
- E n g l i s h 28
- Maintenance 28
- Cleaning 29
- E n g l i s h 29
- Lubrication 29
- Optional accessories 29
- Protecting the environment 29
- E n g l i s h 30
- Guarantee 30
- Características técnicas 31
- Defi niciones pautas de seguridad 31
- E s p a ñ o l 31
- Enhorabuena 31
- Taladro percutor d21716 d21717 31
- Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas 32
- D21716 d21717 32
- Declaración de conformidad ce 32
- E s p a ñ o l 32
- Guarde las advertencias e instrucciones para poder consultarlas en el futuro 32
- E s p a ñ o l 33
- E s p a ñ o l 34
- Marcas sobre la herramienta 34
- Normas de seguridad específi cas adicionales para taladros 34
- Riesgos residuales 34
- Verifi cación del contenido del embalaje 34
- Descripción fi g a e 35
- E s p a ñ o l 35
- Montaje y ajustes 35
- Seguridad eléctrica 35
- Uso de un alargador 35
- Antes de trabajar 36
- E s p a ñ o l 36
- Funcionamiento 36
- Instrucciones para el uso 36
- Posición adecuada de las manos fi g a d 36
- E s p a ñ o l 37
- Mantenimiento 37
- Taladrado 37
- Accesorios opcionales 38
- E s p a ñ o l 38
- Limpieza 38
- Lubricación 38
- Protección del medio ambiente 38
- E s p a ñ o l 39
- Garantía 39
- Caractéristiques techniques 40
- Défi nitions consignes de sécurité 40
- F r a n ç a i s 40
- Félicitations 40
- Perceuse a percussion d21716 d21717 40
- Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques 41
- Conservez tous les avertissements et les consignes pour référence ultérieure 41
- D21716 d21717 41
- Déclaration de conformité ce 41
- F r a n ç a i s 41
- F r a n ç a i s 42
- Contenu de l emballage 43
- Description fi g a e 43
- F r a n ç a i s 43
- Risques résiduels 43
- Règles de sécurité particulières additionnelles propres aux perceuses 43
- Étiquettes sur l appareil 43
- Assemblage et réglage 44
- F r a n ç a i s 44
- Sécurité électrique 44
- Utilisation d une rallonge 44
- Avant la mise en marche 45
- F r a n ç a i s 45
- Fonctionnement 45
- Mode d emploi 45
- Position correcte des mains fi g a d 45
- Entretien 46
- F r a n ç a i s 46
- Graissage 46
- Perçage 46
- Accessoires en option 47
- F r a n ç a i s 47
- Nettoyage 47
- Respect de l environnement 47
- Garantie 48
- Congratulazioni 49
- Dati tecnici 49
- Defi nizioni istruzioni di sicurezza 49
- I t a l i a n o 49
- Trapano a percussione d21716 d21717 49
- Avvertenze generali relative alla sicurezza degli elettroutensili 50
- Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro 50
- D21716 d21717 50
- Dichiarazione di conformità ce 50
- I t a l i a n o 50
- I t a l i a n o 51
- Norme di sicurezza aggiuntive specifi che per trapani 51
- Contenuto dell imballo 52
- Descrizione fi g a e 52
- I t a l i a n o 52
- Riferimenti sull apparato 52
- Rischi residui 52
- Sicurezza elettrica 52
- Assemblaggio e regolazione 53
- I t a l i a n o 53
- Utilizzo di un cavo di prolunga 53
- Corretto posizionamento delle mani fi g a d 54
- Foratura 54
- Funzionamento 54
- I t a l i a n o 54
- Istruzioni per l uso 54
- Prima del funzionamento 54
- I t a l i a n o 55
- Lubrifi cazione 55
- Manutenzione 55
- Pulizia 55
- Accessori opzionali 56
- I t a l i a n o 56
- Protezione dell ambiente 56
- Garanzia 57
- I t a l i a n o 57
- Defi nities veiligheidsrichtlijnen 58
- Gefeliciteerd 58
- Klopboormachine d21716 d21717 58
- N e d e r l a n d s 58
- Technische gegevens 58
- Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrisch gereedschap 59
- Bewaar alle waarschuwingen en instructiesom later te raadplegen 59
- D21716 d21717 59
- Eg conformiteitsverklaring 59
- N e d e r l a n d s 59
- Aanvullende specifi eke veiligheidsrichtlijnen voor boren 60
- N e d e r l a n d s 60
- Beschrijving fi g a e 61
- Inhoud van de verpakking 61
- Markeringen op het gereedschap 61
- N e d e r l a n d s 61
- Overige risico s 61
- Assemblage en aanpassingen 62
- Een verlengsnoer gebruiken 62
- Elektrische veiligheid 62
- N e d e r l a n d s 62
- Aanwijzingen voor gebruik 63
- Alvorens met de machine te gaan werken 63
- Bediening 63
- Juiste positie van de handen fi g a d 63
- N e d e r l a n d s 63
- N e d e r l a n d s 64
- Onderhoud 64
- Reinigen 64
- Smering 64
- Als u op een dag merkt dat uw 65
- Aparte inzameling dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid 65
- Aparte inzameling van gebruikte producten en verpakkingen maakt recycling en hergebruik van materialen mogelijk hergebruik van gerecycleerde materialen helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen 65
- Garantie 65
- Milieubescherming 65
- N e d e r l a n d s 65
- Optionele hulpstukken 65
- Plaatselijke voorschriften bepalen mogelijk een aparte inzameling voor elektrische producten in containerparken of bij de verkoper wanneer u een nieuw product koopt 65
- Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de geschikte hulpstukken en accessoires 65
- U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke 65
- Waarschuwing omdat hulpstukken behalve die van 65
- Walt beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van 65
- Walt kantoor op het adres dat in deze handleiding staat of u kunt een lijst met erkende 65
- Walt niet zijn getest in combinatie met dit product kan het gebruik van dergelijke hulpstukken gevaarlijk zijn om het risico van letsel te beperken mogen bij dit product uitsluitend accessoires worden gebruikt die zijn aanbevolen door 65
- Walt product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken gooi het dan niet bij het huishoudafval dit product moet afzonderlijk ingezameld worden 65
- Walt producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt om van deze dienst gebruik te maken kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen 65
- Walt reparateurs en alle gegevens over onze herstellingsdienst en contactinformatie vinden op www helpu com 65
- Defi nisjoner retningslinjer for sikkerhet 66
- Gratulerer 66
- N o r s k 66
- Slagboremaskin d21716 d21717 66
- Tekniske data 66
- D21716 d21717 67
- Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av elektriske verktøyer 67
- N o r s k 67
- Overensstemmelseserklæring med eu 67
- Ta vare på alle advarsler og bruksanvisninger for fremtidig referanse 67
- N o r s k 68
- Ytterligere spesifi kke sikkerhetsregler for driller 68
- Øvrige farer 68
- Beskrivelse fi g a e 69
- Bruk av skjøteledning 69
- Elektrisk sikkerhet 69
- Kontroll av pakkens innhold 69
- Merking på verktøyet 69
- Montering og justering 69
- N o r s k 69
- Bruksanvisning 70
- Før maskinen tas i bruk 70
- Korrekt plassering av hendene fi g a d 70
- N o r s k 70
- Boring 71
- N o r s k 71
- Smøring 71
- Vedlikehold 71
- Ekstrautstyr 72
- Miljøvern 72
- N o r s k 72
- Rengjøring 72
- Garanti 73
- N o r s k 73
- Berbequim de percussão d21716 d21717 74
- Dados técnicos 74
- Defi nições directrizes de segurança 74
- P o r t u g u ê s 74
- Parabéns 74
- Avisos de segurança gerais relativos às ferramentas eléctricas 75
- D21716 d21717 75
- Declaração de conformidade da ce 75
- Guarde todos os avisos e instruções para futura referência 75
- P o r t u g u ê s 75
- P o r t u g u ê s 76
- Conteúdo da embalagem 77
- Descrição fi g a e 77
- P o r t u g u ê s 77
- Regras adicionais de segurança específi cas para berbequins 77
- Riscos residuais 77
- Símbolos na ferramenta 77
- Montagem e ajustes 78
- P o r t u g u ê s 78
- Segurança eléctrica 78
- Utilizar uma extensão 78
- Antes da operação 79
- Funcionamento 79
- Modo de emprego 79
- P o r t u g u ê s 79
- Posição correcta das mãos fi g a d 79
- Manutenção 80
- P o r t u g u ê s 80
- Perfurar 80
- Acessórios opcionais 81
- Limpeza 81
- Lubrifi cação 81
- P o r t u g u ê s 81
- Proteger o meio ambiente 81
- Garantia 82
- P o r t u g u ê s 82
- Iskuporakone d21716 d21717 83
- Määritelmät turvallisuusohjeet 83
- Onneksi olkoon 83
- S u o m i 83
- Tekniset tiedot 83
- D21716 d21717 84
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 84
- S u o m i 84
- Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten 84
- Yleiset sähkölaitteita koskevat turvavaroitukset 84
- Muut porakoneiden turvallisuusohjeet 85
- S u o m i 85
- Vaarat 85
- Jatkojohdon käyttäminen 86
- Kokoaminen ja säädöt 86
- Kuvaus kuva a e 86
- Pakkauksen sisältö 86
- S u o m i 86
- Sähköturvallisuus 86
- Työkalun merkinnät 86
- Ennen käyttämistä 87
- Käsien oikea asento fi g a d 87
- Käyttöohjeet 87
- S u o m i 87
- Toiminta 87
- Kunnossapito 88
- Poraaminen 88
- S u o m i 88
- Lisävarusteet 89
- Puhdistus 89
- S u o m i 89
- Voitelu 89
- Ympäristön suojeleminen 89
- S u o m i 90
- Defi nitioner säkerhetsriktlinjer 91
- S v e n s k a 91
- Slagborrmaskin d21716 d21717 91
- Tekniska data 91
- Vi gratulerar 91
- Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg 92
- D21716 d21717 92
- Ec följsamhetsdeklaration 92
- S v e n s k a 92
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 92
- Inneboende risker 93
- S v e n s k a 93
- Tillkommande specifi ka säkerhetsregler för borrar 93
- Användning av förlängningssladd 94
- Beskrivning fi g a e 94
- Elektrisk säkerhet 94
- Kontroll av förpackningens innehåll 94
- Montering och inställningar 94
- Märkningar på verktyg 94
- S v e n s k a 94
- Användning 95
- Bruksanvisning 95
- Innan du börjar 95
- Korrekt handplacering fi g a d 95
- S v e n s k a 95
- Borrning 96
- S v e n s k a 96
- Miljöskydd 97
- Rengöring 97
- S v e n s k a 97
- Smörjning 97
- Underhåll 97
- Valfria tillbehör 97
- Garanti 98
- S v e n s k a 98
- Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz tehli ke engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir uyari engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir di kkat engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir 99
- Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi en 60745 te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir uyari beyan edilen titreşim emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir operatörü titreşim etkilerinden korumak için şu türde ek güvenlik önlemleri alın aletin ve aksesuarların bakımını yapın elleri sıcak tutun çalışma modellerini düzenleyin 99
- Darbeli matkap d21716 d21717 99
- T ü r k ç e 99
- Tanımlar güvenlik talimatları 99
- Tebrikler 99
- Teknik veriler 99
- Walt aleti seçtiniz uzun süreli deneyim sürekli ürün geliştirme ve yenilik 99
- Walt markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır 99
- At uygunluk beyanatı 100
- D21716 d21717 100
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 100
- T ü r k ç e 100
- Matkaplar için i lave özel güvenlik kuralları 101
- Servis 101
- T ü r k ç e 101
- Alet üzerindeki etiketler 102
- Ambalaj n içindekiler 102
- Açıklama şekil a e 102
- Kalan riskler 102
- T ü r k ç e 102
- Elektrik emniyeti 103
- Montaj ve ayarlamalar 103
- T ü r k ç e 103
- Uzatma kablosu kullanılması 103
- Darbeli delme şekil a 104
- Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her zaman uyun 104
- Kullan m talimatlar 104
- Kullanma 104
- Kullanmadan önce 104
- T ü r k ç e 104
- Tornavida olarak kullan m 104
- Uygun el pozisyonu fi g a d 104
- Opsiyonel aksesuarlar 105
- T ü r k ç e 105
- Temizleme 105
- Yağlama 105
- Çevrenin korunması 105
- T ü r k ç e 106
- Garanti 107
- T ü r k ç e 107
- P à δ p d21716 d21717 108
- Δâ óèî ú îùëúèûùèî 108
- Συγχαρητήρια 108
- Τεχνικά δεδομένα 108
- D21716 d21717 109
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου 109
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 109
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 109
- Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας ειδικά για δράπανα 111
- Συντηρηση σερβισ 111
- Eïâá ô ùô âúèâ ôì óô ùë û ûîâ û 112
- Άλλοι κίνδυνοι 112
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 112
- Ηλεκτρική ασφάλεια 112
- Περιγραφή εικ a 112
- Συναρμολογηση και ρυθμισεισ 113
- Χρήση προέκτασης 113
- Âî óëì ù ì ùëì âèî a 114
- Ëá â ú û∠114
- Ô ï ˆûë 114
- Úèó fi ùë ïâèùô úá 114
- Úô ûùèî è ùúëûë âèî a 114
- Κατάλληλη θέση χεριών fi g a d 114
- Λειτουργια 114
- Âúèûùúôêèî è ùúëûë âèî a 115
- Διάτρηση 115
- Walt χρειάζεται αντικατάσταση ή εάν δεν το χρειάζεστε πια μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ειδικό κάδο για ξεχωριστή συλλογή 116
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 116
- Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας της 116
- Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών η επαναληπτική χρήση των ανακυκλωμένων υλικών βοηθά στην αποφυγή της μόλυνσης του περιβάλλοντος και μειώνει τη ζήτηση πρώτων υλών 116
- Καθαρισμός 116
- Λίπανση 116
- Ξεχωριστή συλλογή αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα 116
- Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να προβλέπουν την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από τα νοικοκυριά σε δημοτικά κέντρα συλλογής απορριμμάτων ή από τον αντιπρόσωπο όταν αγοράζετε ένα νέο προϊόν 116
- Προαιρετικά παρελκόμενα 116
- Συντηρηση 116
- Walt ή επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της 118
- Walt από τον κατάλογο της 118
- Walt εγγυάται την αντικατάσταση όλων των ελαττωματικών τμημάτων χωρίς επιβάρυνση ή κατά την κρίση μας τη δωρεάν αντικατάσταση της μονάδας με την προϋπόθεση ότι 118
- Walt καθώς και πλήρη στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση που διαθέτουμε υπάρχουν στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www helpu com 118
- Walt στη διεύθυνση που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο μια λίστα με τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρβις της 118
- Δεν έχει γίνει κακή χρήση του προϊόντος 118
- Δεν έχουν γίνει προσπάθειες επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα άτομα 118
- Εάν θέλετε να υποβάλετε αίτηση αξίωσης επικοινωνήστε με τον πωλητή ή εντοπίστε τη διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις της 118
- Εάν το προϊόν της dewalt παρουσιάσει ελάττωμα λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατασκευής εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η 118
- Εγγυηση 118
- Προσκομίστηκε απόδειξη αγοράς 118
- Το προϊόν επιστρέφεται πλήρες με όλα τα τμήματα όπως παραλήφθηκε 118
- Το προϊόν φέρει εύλογη φθορά 118
- N066798 02 10 120
- Türkiye 120
- Ελλάς 120
Похожие устройства
- Dewalt DC733KAT Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD115KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD710S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCF815S2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD936L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD112 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD522KS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD945B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21585 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD735L2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD940B2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC750KA Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD024 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC721KA Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21805 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21720 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW907K2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW221 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D21441 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DC725KA Инструкция по эксплуатации