Dewalt D 25323 K [11/20] Выбор режима работы рис 2
![Dewalt D 25323 K [11/20] Выбор режима работы рис 2](/views2/1205196/page11/bgb.png)
11
ВНИМАНИЕ: Электроинструменты
с напряжением 115 В должны управ-
ляться через предохранительный
изолированный трансформатор с
заземленным экраном между пер-
вичной и вторичной обмоткой.
Поврежденный кабель должен заменяться
специально подготовленным кабелем,
который можно получить в сервисной орга-
низации D
EWALT.
Использование удлинительного
кабеля
При необходимости использования удли-
нительного кабеля, используйте только
утвержденные 3-х жильные кабели про-
мышленного изготовления, рассчитанные на
мощность не меньшую, чем потребляемая
мощность данного инструмента (см. раздел
«Технические характеристики»). Минималь-
ный размер проводника должен составлять
1,5 мм2; максимальная длина кабеля не
должна превышать 30 м.
При использовании кабельного барабана,
всегда полностью разматывайте кабель.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ: Во избежание трав-
мы, выключите инструмент
и отсоедините его от источни-
ка электропитания, прежде чем
устанавливать и демонтировать
принадлежности, выполнять или
изменять настройки, а также перед
проведением ремонта. Убедитесь,
что курковый переключатель нахо-
дится в положении ВЫКЛ. Непредна-
меренный запуск инструмента может
привести к получению травмы.
Выбор режима работы (Рис. 2)
D25313, D25323, D25324
Инструмент может использоваться в следую-
щих режимах работы:
Режим сверления без удара:
для заворачивания саморезов
и сверления в металле, дереве
и пластике.
Режим сверления с ударом: для
сверления в бетоне и кирпичной
кладке.
Данные перфораторы являются профессио-
нальными электроинструментами.
НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться к ин-
струменту. Неопытные пользователи должны
использовать данный инструмент под руко-
водством опытного инструктора.
КОНТРОЛЬ АКТИВНОЙ ВИБРАЦИИ (РИС.
1) (только D25223, D25323 и D25324)
Вибрационная отдача ударного механизма
нейтрализуются активным управлением
вибрации. Снижение воздействия вибрации
на руки оператора обеспечивает удобство
эксплуатации инструмента в течение про-
должительных операций и увеличивает срок
службы инструмента.
Для наилучшего контроля вибрации держите
инструмент одной рукой за основную руко-
ятку (m), другой рукой за боковую рукоятку
(i). При работе не оказывайте на инструмент
чрезмерное давление.
Перфоратору достаточно оказанного дав-
ления, способного задействовать контроль
активной вибрации. Чрезмерная сила не
увеличит скорость сверления или долбления
и контроль активной вибрации не будет за-
действован.
МУФТА ПРЕДЕЛЬНОГО МОМЕНТА
Все перфораторы оборудованы встроенной
предохранительной муфтой предельного
момента, которая снижает реакцию от кру-
тящего момента, действующую на оператора
при заклинивании бура. Это устройство
также предотвращает останов трансмиссии
и электродвигателя. Муфта предельного мо-
мента установлена на заводе-изготовителе
и не может регулироваться в дальнейшем.
Электробезопасность
Электрический двигатель рассчитан на рабо-
ту только при одном напряжении электросе-
ти. Следите за напряжением электрической
сети, оно должно соответствовать величине,
обозначенной на информационной табличке
электроинструмента.
Ваше зарядное устройство D
EWALT
имеет двойную изоляцию в соответ-
ствии со стандартом EN 60745, что
исключает потребность в заземляю-
щем проводе.
Содержание
- Walt одними из самых надежных помощников для профессионалов 5
- Walt тщательная разработка изделий многолетний опыт фирмы по производству электроинструментов различные усовершен ствования сделали электроинструменты 5
- Вы выбрали электрический инструмент фирмы 5
- Перфоратор высокой мощности d25313 d25223 d25323 d25324 5
- Поздравляем вас 5
- Технические характеристики 5
- Декларация соответствия ес 6
- Определения предупреждения безопасности 6
- Общие правила безопасности при работе с электроинструмен тами 7
- Дополнительные правила без опасности при работе перфора торами 9
- Комплект поставки 10
- Маркировка инструмента 10
- Описание рис 1 10
- Остаточные риски 10
- Выбор режима работы рис 2 11
- Использование удлинительного кабеля 11
- Сборка и регулировка 11
- Электробезопасность 11
- Замена принадлежностей sds plu 12
- Регулирование положения до лота рис 2 12
- Рис 3 12
- Установка боковой рукоятки рис 4 12
- Замена патрона sds plu 13
- Замена пылезащитной крышки рис 3 13
- Инструкции по использованию 13
- На быстросъемный патрон рис 1 13
- Настройка глубины сверления рис 5 13
- Переключатель направления вращения реверса рис 6 13
- Установка переходника и бы стросъемного патрона продают ся раздельно 13
- Эксплуатация 13
- Включение и выключение рис 1 14
- Правильное положение рук во время работы рис 1 7 14
- Предохранительная муфта 14
- Сверление коронкой рис 1 14
- Сверление с ударом рис 1 14
- Дробление и долбление рис 1 15
- Заворачивание рис 1 15
- Сверление рис 1 15
- Техническое обслуживание 15
- Дополнительные принадлеж ности 16
- Защита окружающей среды 16
- Смазка 16
- Чистка 16
- Щетки электродвигателя 16
- Деволт 18
Похожие устройства
- Dewalt D 25602 K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW713 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW743N Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D23620 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW311K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW304PK Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D23620К Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWS520K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW777 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWS780 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28715 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW711 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28710 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D23550 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D23700 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW872 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D27111 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D23650K Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW650 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28130 Инструкция по эксплуатации