Nec NP1250 [178/182] Travelcare guide
![Nec NP1250 [178/182] Travelcare guide](/views2/1205572/page178/bgb2.png)
165
9. Приложение
TravelCare Guide
TravelCare - a service for international travelers
This product is eligible for “TravelCare”, NEC’s unique international
warranty.
Please note that TravelCare coverage differs in part from coverage
under the warranty included with the product.
Services oered with TravelCare
This warranty allows customers to receive service on their product at
the NEC and NEC-designated service stations in the countries listed
herein when temporarily traveling internationally for business or plea-
sure.
For details on services offered by the different service stations, please
refer to the “List of TravelCare Outlets” below.
1 Repair services
The product will be repaired and delivered within 10 business days,
not including shipping time.
During the term of warranty, the cost of maintenance parts, labor
costs for repairs and shipping costs within the service station’s cov-
erage area are covered by the warranty.
2 Replacement product rental service
If the customer desires, he or she can rent a replacement product
while the original product is being repaired.
Fee: US$200 for 12 days
This fee must be paid at the local service station in cash or credit
card.
The US$200 rental fee is non-refundable even if the customer rents
it less than 12 days before returning.
The replacement product will be delivered within 3 business days.
If the customer did not return the replacement product within 12
days, the customer will be charged the price of the unit.
If the customer returned the replacement product in a faulty or
damaged condition, the repair cost will be charged to the customer.
Note that this service is not offered in all countries and regions.
Please refer to the “List of TravelCare Outlets”.
In addition, this replacement product rental service is not offered
after the product’s warranty has expired.
Term of warranty
1
a. Upon presentation of the warranty or receipt received upon
purchase:
Valid for the term indicated on the warranty or the normal term
of warranty for the country of purchase.
b. When only the product is brought in:
Valid for a period of within 14 months of the date of manufac-
ture indicated by the serial number attached to the product.
2 When a product whose term of warranty is expired is brought in:
Repairs will be offered for a fee. In this case the customer is not
eligible for the replacement product rental service.
3 In the following cases, repairs may be charged, even if the product’
s warranty is still in effect:
1) If the term of warranty, model name, serial number and name
of the store of purchase are not indicated on the warranty or
have been altered.
2) Problems or damage caused by dropping or shocks during
shipment or movement by the customer or by improper han-
dling by the customers.
3) Problems or damage caused by improper usage or unwarrant-
able alterations or repairs by the customer.
4) Problems or damage caused by fire, salt damage, gas dam-
age, earthquakes, lightning damage, storm or flood damage or
other natural disasters or such external factors as dust, ciga-
rette smoke, abnormal voltage, etc.
5) Problems or damage caused by use in hot or humid places, in
vehicles, boats or ships, etc.
6) Problems or damage caused by expendable supplies or de-
vices connected to the product other than those designated by
NEC.
7) Problems caused by natural consumption, wear or deteriora-
tion of parts under normal usage conditions.
8) Problems or damage to lamps and other expendable supplies,
included parts or optional parts.
9) Other conditions stipulated in the warranty included with the
product also apply.
NOTE: The product can be used overseas with voltages indicated in the rat-
ing label on the product by using a power cable suited for the standards and
power source voltage of the country in which the product is being used.
List of TravelCare Outlets
This list applies as of July 1, 2008.
For the most up-to-date information, please refer to the websites of the
service stations in the various countries on the List of TravelCare Outlets
or to the NEC website at http://www.nec-display.com/global/index.html
In Europe
NEC Europe Ltd. / European Technical Centre
Address: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K.
Telephone: +44 1952 237000
Fax Line: +44 1952 237006
Email Address: AFR@uk.neceur.com
WEB Address: http://www.neceur.com
(Regions Covered)
EU: Austria*, Belgium*, Bulgaria*, Czech Republic*, Cyprus*,
Denmark*, Estonia*, Finland*, France*, Germany*, Greece*,
Hungary*, Ireland*, Italy*, Latvia*, Lithuania*, Luxembourg*,
Malta*, The Netherlands*, Poland*, Portugal*, Romania*,
Slovakia*, Slovenia*, Spain*, Sweden* and the United
Kingdom*
EEA: Norway*, Iceland and Liechtenstein
In North America
NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois
60143, U.S.A.
Telephone: +1 800 836 0655
Fax Line: +1 800 356 2415
Email Address: vsd.tech-support@necdisplay.com
WEB Address: http://www.necdisplay.com/
(Regions Covered)
U.S.A. *, Canada*
In Oceania
NEC Australia Pty., Ltd.
Address:
New South Wales;
Sydney
184 Milperra Road, Reversby NSW 2212
Telephone 131 632
Newcastle
120 Parry Street Newcastle West NSW 2302
Telephone 131 632
Victoria;
Melbourne
Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168
Telephone 131 632
Queensland;
Brisbane
Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101
Telephone 131 632
Southport
Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215
Telephone 131 632
South Australia;
Adelaide
Содержание
- Np3250 np2250 np1250 np3250w 1
- Жк проектор 1
- Передняя крышка 1
- Руководство пользователя 1
- Примечания 2
- Важная информация 3
- Меры предосторожности 3
- Осторожно лазерное излучение 3
- Предостережения относительно безопасности 3
- Важная информация 4
- Утилизация использованного изделия 4
- Важная информация 5
- Важные меры безопасности 5
- Размещение проектора в горизонтальном положении 5
- Установка 5
- Важная информация 6
- Меры пожарной и электрической безопасности 6
- Важная информация 7
- Замена лампы 7
- Правила обращения с пультом дистанционного управления 7
- Предостережение относительно работы с дополнительными объективами 7
- Характеристики лампы 7
- Важная информация 8
- Информация о режиме работы на большой высоте 8
- Об авторских правах на оригинальные проецируемые изображения 8
- Устройство беспроводной локальной сети usb 8
- Важная информация 9
- Предостережения о безопасности при использовании оборудования беспроводной локальной сети 9
- Важная информаци 10
- Введени 10
- Оглавление 10
- Проецирование изображения основная операция 10
- Установка и подключени 10
- Использование функции просмотр 11
- Функции удобств 11
- Использование экранного мен 12
- Техническое обслуживани 12
- Использование дополнительных объективо 13
- Приложени 13
- 1 комплектация 14
- Введение 14
- Комплектация 14
- Убедитесь что в комплект входит все перечисленное ниже если какие либо элементы отсутствуют обратитесь к торговому представителю пожалуйста сохраните оригинальную коробку и упаковочные материалы на случай если вам понадобится перевозить проектор 14
- 2 ознакомление с проектором 15
- Введение 15
- Ознакомление с проектором 15
- Поздравляем с покупкой проектора 15
- Проектор оснащен следующими функциональными возможностями 15
- Введение 16
- Об этом руководстве пользователя 16
- 3 название деталей проектора 17
- Введение 17
- Задняя часть 17
- Название деталей проектора 17
- Передняя верхняя часть 17
- Примечание устройство беспроводной локальной сети usb излучает радиоволны слабой силы когда проектор находится в режиме ожидания или включен при использовании проектора с блоком беспроводной локальной сети usb в местах где запрещено использование оборудования беспроводной локальной сети отключите эту функцию 17
- Чтобы отключить излучение радиоволн блоком беспроводной локальной сети usb выберите сетевые настройки беспроводной профили отключить 17
- Этот слот безопасности поддерживает систему безопасности microsaver microsaver является зарегистрирован ным товарным знаком kensington microware inc логотип является товарным знаком и собственностью kensington microware inc 17
- Введение 18
- Всегда несите проектор за ручку прежде чем переносить проектор убедитесь что от него отсоединен силовой кабель и все остальные провода под ключения к видеоисточнику во время переноски или хранения проектора закрывайте объектив крышкой 18
- Нижняя часть 18
- Переноска проектора 18
- Примечание если нужно поставить проектор на торец держите его за корпус а не за ручку в противном случае ручка может поломаться 18
- Блокировка ручки для переноски 19
- Введение 19
- Важнейшие функции 20
- Введение 20
- 4 12 3 2 21
- 8 10 11 21
- Введение 21
- Функции панели разъемов 21
- 16 17 18 22
- 4 элементы пульта дистанционного управления 22
- Введение 22
- Элементы пульта дистанционного управления 22
- Введение 23
- Диапазон беспроводной работы пульта дистанционного управления 23
- Установка элемента питания 23
- Remote 24
- Select 24
- Введение 24
- Включите один конец кабеля для пульта дистанционного управления входящего в комплект поставки в мини гнездо remote а другой конец в соответствующее гнездо на пульте дистанционного управления 24
- Для проводной работы на пульт дистанционного управления можно не устанавливать элементы питания 24
- Использование пульта дистанционного управления для проводной работы 24
- Обращайтесь с пультом дистанционного управления бережно если на пульт дистанционного управления попадет влага немедленно вытрите его насухо берегите пульт от чрезмерно высоких температур и влажности не нагревайте элементы питания не разбирайте их а также не бросайте в огонь если пульт дистанционного управления не будет использоваться длительное время выньте из него элементы пи тания 24
- Правила обращения с пультом дистанционного управления 24
- При установке элементов питания соблюдайте их полярность не используйте одновременно новые и старые элементы питания а также элементы питания разных типов утилизируйте элементы питания согласно местному законодательству 24
- Примечание если подключить кабель пульта дистанционного управления к мини гнезду remote на панели разъемов беспроводная работа будет невозможна 24
- 1 настройка экрана и проектора 25
- Выбор месторасположения np3250 np2250 np1250 25
- Настройка экрана и проектора 25
- Установка и подключение 25
- Выбор месторасположения np3250w 26
- Установка и подключение 26
- 2 осуществление подключений 27
- Включение внешнего экрана компьютера 27
- Осуществление подключений 27
- Подключение пк или компьютера macintosh 27
- Установка и подключение 27
- Во время просмотра цифрового сигнала dvi 28
- Установка и подключение 28
- Что такое технология hdcp hdcp 28
- Подключение внешнего монитора 29
- Установка и подключение 29
- Подключение dvd проигрывателя через компонентный выход 30
- Установка и подключение 30
- Подключение видеомагнитофона 31
- Примечание более подробную информацию о требованиях к видеовыходу оборудования можно получить из инструкции к видеомагнитофону 31
- Примечание во время воспроизведения источника видеосигнала или s видеосигнала через преобразователь стандарта развертки в режиме перемотки вперед или назад изображение может отображаться некорректно 31
- Установка и подключение 31
- Подключение к сети 32
- Установка и подключение 32
- Функция передачи изображений с помощью windowsvista 32
- Функция передачи изображений с помощью программного обеспечения компакт диска user supportware 6 32
- Функция просмотр и сеть 32
- Функция управления проектором 32
- Пример подключения к лвс 33
- Установка и подключение 33
- Установка и подключение 34
- Присоединение силового кабеля входящего в комплект поставки 35
- Установка и подключение 35
- 1 включение проектора 36
- Включение проектора 36
- Проецирование изображения основная операция 36
- Примечание об экране запуска экран выбора языка меню 37
- Проецирование изображения основная операция 37
- 2 выбор источника сигнала 38
- Выбор в качестве источника сигнала компьютера или видеооборудования 38
- Выбор источника сигнала 38
- Использование пульта дистанционного управления 38
- Проецирование изображения основная операция 38
- 3 регулировка размера и положения изображения 39
- Проецирование изображения основная операция 39
- Регулировка размера и положения изображения 39
- Настройка положения проецируемого изображения 40
- Не поворачивайте его чрезмерно иначе он может сломаться 40
- Поверните лимб для смещения объектива 40
- Примечание в результате сдвига объектива в максимальное положение одновременно по двум направлениям края изображения станут темными или появятся некоторые тени 40
- Примечание лимб для смещения объектива left right влево вправо нельзя повернуть на пол оборота или больше 40
- Примечание перемещение объектива не доступно при использовании дополнительного объектива np01fl объектив np01fl должен использоваться только для приложений с нулевым углом 40
- Проецирование изображения основная операция 40
- Совет лимб для смещения объектива вверх вниз up down можно поворачивать на один оборот и даже больше однако в пределах диапазона настройки приведенного ниже 40
- Lens release 41
- Для настройки размера изображения на экране поворачивайте рычаг масштабирования 41
- Для настройки фокуса поворачивайте колечко focus 41
- Колесико focus 41
- Настройка фокуса колечко focus 41
- Проецирование изображения основная операция 41
- Рычаг масштабирования 41
- Точная настройка размера изображения рычаг масштабирования 41
- Настройка ножки для регулирования наклона 42
- Проецирование изображения основная операция 42
- 4 коррекция трапециевидного искажения 43
- Коррекция трапециевидного искажения 43
- Проецирование изображения основная операция 43
- Проецирование изображения основная операция 44
- 5 автоматическая оптимизация цветовых оттенков изображения 45
- 6 увеличение и уменьшение громкости 45
- Автоматическая оптимизация цветовых оттенков изображения 45
- Настройка изображения с помощью кнопки auto adjust 45
- Проецирование изображения основная операция 45
- Увеличение и уменьшение громкости 45
- 7 использование лазерной указки 46
- Внимание 46
- Использование лазерной указки 46
- Настройка переключателя функций 46
- Проецирование изображения основная операция 46
- 8 выключение проектора 47
- 9 после использования 47
- Выключение проектора 47
- После использования 47
- Проецирование изображения основная операция 47
- Чтобы выключить проектор 47
- 1 отключение изображения и звука 48
- 2 фиксация изображения 48
- 3 увеличение и и передвижение изображения 48
- Отключение изображения и звука 48
- Увеличение и и передвижение изображения 48
- Фиксация изображения 48
- Функции удобства 48
- 4 изменение режима лампы 49
- 5 использование встроенной справочной информации 49
- Изменение режима лампы 49
- Использование встроенной справочной информации 49
- Постоянно светится зеленым 49
- Режим лампы описание состояние индикатора lamp 49
- Функции удобства 49
- Это значение установлено по умолчанию 100 ая яркость выкл 49
- 6 использование usb мыши 50
- Использование usb мыши 50
- Работа с меню с помощью usb мыши 50
- Функции удобства 50
- 7 использование дополнительного дистанционного приемника мыши np01mr 51
- Использование дополнительного дистанционного приемника мыши np01mr 51
- Подключение дистанционного приемника мыши к компьютеру 51
- Подключение с использованием порта usb 51
- Управление компьютером с помощью дистанционного приемника мыши 51
- Функции удобства 51
- Режим перетаскивания 52
- Управление компьютерной мышью с пульта дистанционного управления 52
- Функции удобства 52
- 8 коррекция горизонтального и вертикального трапециевидного искажения краеугольная 53
- Коррекция горизонтального и вертикального трапециевидного искажения краеугольная 53
- Краеугольная 53
- Функции удобства 53
- Функции удобства 54
- Функции удобства 55
- 9 одновременно показывает два изображения 56
- Выбор режима картин в карт pip или параллельно режим 56
- Одновременно показывает два изображения 56
- Функции удобства 56
- Положение 57
- Просмотр двух изображений 57
- Функции удобства 57
- 10 предупреждение несанкционированного использования проектора 58
- Первое включение функции безопасности путем назначения ключевого слова 58
- Предупреждение несанкционированного использования проек тора 58
- Функции удобства 58
- Функции удобства 59
- Функции удобства 60
- Проверка состояния функции безопасности 61
- Функции удобства 61
- Отмена защиты 62
- Функции удобства 62
- 11 ограничение доступа к некоторым пунктам меню 63
- Вход в систему 63
- Выход из системы 63
- Ограничение доступа к некоторым пунктам меню 63
- Функции удобства 63
- Создание или добавление нового пользователя 64
- Функции удобства 64
- Редактирование пользователя изменение установок учетной записи 65
- Удаление пользователя 65
- Функции удобства 65
- 12 работа с помощью браузера http 66
- L работа с помощью браузера http 66
- Обзор 66
- Подготовка перед использованием 66
- Управление адресом для работы через браузер 66
- Функции удобства 66
- Структура сервера http 67
- Функции удобства 67
- Функции удобства 68
- 13 проецирование изображения с экрана компьютера через проектор по сети сетевой проектор 69
- M проецирование изображения с экрана компьютера через проектор по сети сетевой проектор 69
- Подготовка проектора к получению входного сигнала от сетевого проектора 69
- Функции удобства 69
- Изменение разрешения экрана windows vista на разрешение экрана экрана сетевой проек тор 70
- Функции удобства 70
- Проецирование изображений с сетевого проектора 71
- Функции удобства 71
- Завершение работы с сетевым проектором 72
- Функции удобства 72
- 14 управление компьютером по сети с помощью проектора удаленный рабочий стол 73
- N управление компьютером по сети с помощью проектора удален ный рабочий стол 73
- Функции удобства 73
- Настройка удаленного доступа 74
- Проверка ip адреса в windows vista 74
- Установка пароля для учетной записи пользователя windows vista 74
- Функции удобства 74
- Запуск удаленного рабочего стола 75
- Функции удобства 75
- Функции удобства 76
- Завершение работы с удаленным рабочим столом 77
- Функции удобства 77
- 1 оптимальное использование функции просмотр 78
- Использование функции просмотр 78
- Ограничения для функции просмотр 78
- Ограничения для функции просмотр поддерживаются графические форматы 78
- Оптимальное использование функции просмотр 78
- Функции 78
- 2 сохранение данных на устройство usb памяти 79
- Замечания относительно показа слайдов и воспроизведения видео файлов 79
- Использование windows explorer для сохранения файлов 79
- Использование программы arcsoft mediaimpression 79
- Использование функции просмотр 79
- Поддерживаются видео файлы 79
- Сохранение данных на устройство usb памяти 79
- 3 управление функцией просмотр с проектора воспроизведение 80
- Использование функции просмотр 80
- Проецирование слайдов просмотр 80
- Работа с меню программы просмотр 80
- Управление функцией просмотр с проектора воспроизведение 80
- Для отображения фильма 81
- Использование функции просмотр 81
- Показ фильма 81
- Использование функции просмотр 82
- Использование функции просмотр 83
- Настройка опции для функции просмотр 83
- Выход из режима просмотр 84
- Использование функции просмотр 84
- Меню миниатюры 84
- 4 изменение логотипа фона 85
- Изменение логотипа фона 85
- Использование функции просмотр 85
- 5 проецирование данных из папки общего пользования просмотр 86
- Использование функции просмотр 86
- Подключение проектора к папке совместного доступа 86
- Проецирование данных из папки общего пользования просмотр 86
- Использование функции просмотр 87
- Использование функции просмотр 88
- Отображение изменений папки совместного доступа на экране пиктограмм 88
- Использование функции просмотр 89
- Отключение проектора от папки совместного доступа 89
- 6 проецирование данных с медиа сервера просмотр 90
- Использование функции просмотр 90
- Настройка общий доступ к файлам мультимедиа в проигрывателе windows media 11 90
- Проецирование данных с медиа сервера просмотр 90
- Использование функции просмотр 91
- Использование функции просмотр 92
- Подключение проектора к медиа серверу 92
- 1 использование меню 93
- Использование меню 93
- Использование экранного меню 93
- Введение букв и цифр при помощи программной клавиатуры 94
- Во время использования мыши 94
- Во время использования пульта дистанцион ного управления 94
- Использование сложного и основного меню 94
- Использование экранного меню 94
- 2 дерево меню 95
- Дерево меню 95
- Использование экранного меню 95
- Использование экранного меню 96
- Примечание 1 по умолчанию в моделях np3250 np2250 np1250 тип экрана установлен как 4 3 экрана а в модели np3250w широкий экран 2 в модели np3250w параметр положение недоступен 3 текущий статус аутентификации будет показан если выбран тип защиты wpa eap или wpa2 eap 4 текущий номер идентификатора id будет показан если контроль id включен 96
- 3 элементы меню 97
- Закладка указывает группу функций собранных в одном диалоговом окне при выборе какой либо закладки ее страница становится первой 97
- Использование экранного меню 97
- Кнопка help указывает что для данной функции доступна справка только для usb мыши нажмите кнопку help на пульте дистан ционного управления чтобы вызвать справку 97
- Кнопка закрыть нажмите чтобы закрыть окно и сохранить изменения только для usb мыши 97
- Кнопка ок нажмите для подтверждения установок произойдет возврат к предыдущему меню 97
- Кнопка отмена нажмите для отмены установок произойдет возврат к предыдущему меню 97
- Кнопка флажок чтобы включить опцию поставьте флажок в квадратике 97
- Линейка с ползунком указывает значение параметров или направление в котором их можно менять 97
- Окна меню и диалоговые окна обычно имеют такие элементы 97
- Подсветка указывает выбранный пункт меню или параметр 97
- Селективная кнопка эта круглая кнопка используется для выбора какой либо опции в диалоговом окне 97
- Символ возврата означает что доступна виртуальная клавиатура 97
- Сплошной треугольник указывает на возможность дальнейшего выбора подсвеченный треугольник означает что данный параметр акти вен 97
- Элементы меню 97
- 4 описание и функции меню ист 98
- S видео 98
- Видео 98
- Использование экранного меню 98
- Компонент 98
- Компьютер 1 и 2 98
- Компьютер 3 rgb цифровой 98
- Описание и функции меню ист 98
- Просмотр 98
- Сеть 98
- Список ввода 98
- Ввод в список ввода сигнала который проецируется в данный момент 99
- Использование списка ввода 99
- Использование экранного меню 99
- Список ввода 99
- Использование экранного меню 100
- 5 описание и функции меню настр 101
- Изображение 101
- Использование экранного меню 101
- Описание и функции меню настр 101
- Предварит установка 101
- Режим 101
- Использование экранного меню 102
- Подробные установки 102
- Восст 103
- Использование экранного меню 103
- Контраст 103
- Оттенок 103
- Резкость 103
- Цвет 103
- Яркость 103
- Использование экранного меню 104
- Настр изобр 104
- Настройка времени и фазы часы фаза 104
- Выбор аспектного отношения aспектное отношение 106
- Для rgb 106
- Для видео 106
- Использование экранного меню 106
- Np3250 np2250 np1250 видео 107
- Np3250w видео 107
- Использование экранного меню 107
- Использование экранного меню 108
- Видео 109
- Включение выключение трехмерного разделения разделение y c 3d 109
- Выбор режима преобразования чересстрочного сигнала в последовательный рассоединение 109
- Использование функции снижение шума 109
- Использование экранного меню 109
- Регулировка усиления контраста усиление контраста 109
- Аудио 110
- Включение трехмерного звука звук 3d 110
- Использование экранного меню 110
- Управление звуком громкость нч вч баланс 110
- 6 описание и функции меню вкл 111
- Выбор режима коррекции трапециевидного искажения основной принцип 111
- Использование экранного меню 111
- Описание и функции меню вкл 111
- Основной 111
- Выбор режима краеугольной коррекции краеугольная 112
- Использование функции pip side by side pip side by side 112
- Использование экранного меню 112
- Выбор обычного или экономичного режима лампы режим лампы 113
- Использование функции коррекции цвета стены цвет стены 113
- Использование экранного меню 113
- Инструменты 114
- Использование таймера выключения выкл таймер 114
- Использование таймера программы таймер программы 114
- Использование экранного меню 114
- Использование экранного меню 115
- Установите новый таймер программы 115
- Активация таймера программы 116
- Изменение запрограммированных настроек 116
- Изменение порядка выполнения программ 116
- Использование экранного меню 116
- Использование краеугольная 117
- Использование помощь 117
- Использование список ввода 117
- Использование экранного меню 117
- Настройка указателя кнопок и скорости реакции мыши мышь 117
- Удаление программ 117
- Установка текущей даты и времени уст даты и времени 117
- Выбор языка меню язык 118
- Выход из системы проектора выход из системы 118
- Использование экранного меню 118
- Включение выключение функций дисплей источника индикатор сообщения дисплей времени дисплей id 119
- Выбор значения параметра время показа меню 119
- Выбор значения параметра выбор цвета 119
- Выбор интервала времени для сообщения касательно фильтра с помощью параметра фильтро вать сообщение 119
- Выбор цвета или логотипа для фона с помощью параметра фон 119
- Использование экранного меню 119
- Меню 119
- Выбор ориентации проектора с помощью параметра ориентация 120
- Использование экранного меню 120
- Установка 1 120
- Выбор аспектного отношения и положения на экране с помощью параметра экран 121
- Использование геометрической коррекции геометр коррекция 121
- Использование экранного меню 121
- Использование компенсации нескольких экранов multi screen comp 122
- Использование экранного меню 122
- Настройка 122
- Использование экранного меню 123
- Сетевые настройки 123
- Установка 2 123
- Использование экранного меню 124
- Общие настройки 124
- Использование экранного меню 125
- Название проектора 125
- Использование экранного меню 126
- Проводная 126
- Использование экранного меню 127
- Использование экранного меню 128
- Использование экранного меню 129
- Использование экранного меню 130
- Использование экранного меню 131
- Блокировка кнопок на корпусе проектора с помощью параметра блок панели управл 132
- Выбор значения параметра скорость коммуникации 132
- Использование экранного меню 132
- Установка параметра настройки безопасн 132
- Установка пароля с помощью параметра блокировка фона 132
- Блокировка учетной записи 133
- Использование экранного меню 133
- Учетная запись 133
- Безопасность 134
- Для установки пароля с целью включения функции безопасности без использования зарегистри рованной памяти usb 134
- Использование экранного меню 134
- Для включения проектора при включенной функции безопасности когда в качестве защитного ключа используется устройство памяти usb 135
- Для включения проектора при включенной функции безопасности когда используется только пароль 135
- Для регистрации устройства памяти usb в качестве ключа защиты 135
- Использование экранного меню 135
- Для удаления зарегистрированных данных памяти usb 136
- Если зарегистрированная память usb утеряна выполните следующее 136
- Использование экранного меню 136
- Включение или выключение дистанционного датчика дистанционный датчик 137
- Использование экранного меню 137
- Установка пароля для http сервера http сервер 137
- No id означает что всеми проекторами вместе можно управлять с одного пульта дистанционного управления чтобы 138
- Вы можете управлять несколькими проекторами по отдельности и независимо при помощи одного и того же пульта дистанционного управления для этого вам нужно дать каждому проектору номер идентификатора 138
- Для удаления идентификатора нажмите кнопку clear одновременно нажав кнопку id set 138
- Если проектором можно управлять используя текущий номер идентификатора то на экране отобразится активный если проектором нельзя управлять используя текущий номер идентификатора то на экране отобразится неактивный чтобы управлять неактивным проектором задайте номер идентификатора выполнив следующую процедуру шаг 2 138
- Значение идентификатора должно быть в диапазоне от 1 до 254 значение идентификатора должно быть в диапазоне от 1 до 254 138
- Использование пульта дистанционного управления для изменения идентификатора 138
- Использование экранного меню 138
- Контроль id выберите выкл для выключения установки контроль id или выберите вкл для включения установки контроль id 138
- Можно использовать кнопки на корпусе проектора вы не сможете управлять проектором используя пульт дистанционного управления np01rc который не оснащен идентификатором элемента управления 138
- Нажмите кнопку id set на пульте дистанционного управления 138
- Нажмите одну из кнопок 0 9 одновременно удерживая кнопку id set на пульте дистан ционного управления 138
- Номер контроль id выберите число от 1 до 254 которое вы хотите дать проектору в качестве номера идентификатора 138
- Откроется окно контроль id для изменённого идентификатора откроется окно контроль id для изменённого идентификатора 138
- Откроется окно контроль id откроется окно контроль id 138
- Отпустите кнопку id set 138
- Примечание выбор значения вкл для параметра контроль id не отключит пульт дистанционного управления проектора входящий в комплект поставки также 138
- Примечание идентификаторы id могут быть удалены через несколько дней после того как разрядятся или будут вынуты батареи 138
- Примечание установка 0 ноль означает удаление id вы не можете управлять проектором с помощью пульта дистанционного управления если id пульта дистанционного 138
- Примечание эта функция доступна только в том случае если используется дополнительный пульт дистанционного управления np02rc данная функция не будет работать если дистанционный пульт поставляется в комплекте с проектором np3250 np2250 np1250 np3250w 138
- Управления не соответствует id проектора 138
- Установить no id введите 000 или нажмите кнопку clear 138
- Установка идентификатора проектора контроль id 138
- Чтобы открыть меню для отмены параметра контроль id нажмите и удерживайте кнопку enter на корпусе проектора 10 секунд на данную установку не влияет даже выбор в меню параметра восст 138
- Включает проектор при подключении rgb сигнала авто вкл пит comp1 2 139
- Включение режима автоматического включения авто вкл пит ac 139
- Использование экранного меню 139
- Опции 139
- Установка значения параметра авто настройка 139
- Включение функции авто выкл питания 140
- Выбор высокоскоростного режима вращения вентилятора с помощью параметра режим венти лятора 140
- Выбор источника по умолчанию с помощью параметра выбор фаб устан источ 140
- Выбор формата сигнала с помощью параметра выбор сигнала 140
- Использование экранного меню 140
- Выбор параметра цветовая система 141
- Использование экранного меню 141
- Настройка разъема monitor out клемма выхода 141
- 7 описания и функции меню инф 142
- Время использования 142
- Использование экранного меню 142
- Описания и функции меню инф 142
- Использование экранного меню 143
- Источник 1 143
- Источник 2 143
- Беспров лок сеть 1 144
- Использование экранного меню 144
- Провод локал сеть 144
- Version 1 145
- Version 2 145
- Беспров лок сеть 2 145
- Использование экранного меню 145
- 8 описания и функции меню восст 146
- Возврат заводских значений параметров 146
- Все данные 146
- Все данные включение списка ввода 146
- Использование экранного меню 146
- Описания и функции меню восст 146
- Сброс показаний счетчика времени работы лампы с помощью параметра сброс наработки лампы 146
- Сброс показаний счетчика времени работы фильтра с помощью параметра сброс наработки фильтра 146
- Текущий сигнал 146
- 1 чистка или замена фильтра 147
- Внимание 147
- Для замены фильтра губки 147
- Для очистки воздушного фильтра 147
- Техническое обслуживание 147
- Чистка или замена фильтра 147
- 2 чистка корпуса и объектива 148
- Техническое обслуживание 148
- Чистка корпуса и объектива 148
- 3 замена лампы 149
- Внимание 149
- Замена лампы 149
- Техническое обслуживание 149
- Внимание 150
- Техническое обслуживание 150
- Техническое обслуживание 151
- 1 таблица расстояний до проекции и размеров экрана для дополнительных объективов 152
- 5 2 0 1 2 1 5 1 9 3 1 3 0 4 8 4 7 7 2 0 8 152
- Np01fl 152
- Np01fl h x 0 8 152
- Np02zl 152
- Np02zl h x 1 2 h x 1 5 152
- Np03zl 152
- Np03zl h x 1 9 h x 3 1 152
- Np04zl 152
- Np04zl h x 3 0 h x 4 8 152
- Np05zl 152
- Np05zl h x 4 7 h x 7 2 152
- Использование дополнительных объективов 152
- М дюймы 152
- Стандартный 152
- Стандартный h x 1 5 h x 2 0 152
- Таблица расстояний до проекции и размеров экрана для дополнительных объективов 152
- H ширина экрана 153
- Np3250w 153
- В соответствии со схемой на стр 155 h составляет 2 2 м 84 8 дюйма следовательно проекционное расстояние для эк рана размером 100 дюймов варьируется в диапазоне от 2 2 м 84 8 дюйма 1 9 до 2 2 м 84 8 дюйма 3 1 от 4 18 м 164 6 дюймов до 6 82 м 268 5 дюйма 153
- Использование дополнительных объективов 153
- Пример расстояние от экрана размером 100 дюймов 254 см с объективом np03zl 153
- Примечание величины в таблицах являются расчётными величинами и могут отличаться от действительных 153
- 2 регулируемый диапазон смещений объектива 154
- Использование дополнительных объективов 154
- Примечание перемещение объектива не доступно при использовании дополнительного объектива np01fl объектив np01fl должен использоваться только для приложений с нулевым углом 154
- Регулируемый диапазон смещений объектива 154
- Схема представленная вверху справа отображает расположение изображения в объективе объектив можно смещать в пределах затемненного участка используя обычное проекционное положение в качестве отправной точки проектор оснащен функцией смещения объектива которая позволяет перемещать изображение вертикально или горизонтально 154
- 3 замена основного объектива дополнительным 155
- Внимание 155
- Замена основного объектива дополнительным 155
- Извлеките существующий объектив из проектора 155
- Использование дополнительных объективов 155
- Source auto adjust 3d reform on stand by 156
- Вставьте объектив таким образом чтобы желтый выступ 156
- Желтый выступ 156
- Использование винта для защиты объектива от кражи затяните винт для защиты от кражи поставляемый вместе с проектором в передней части дна проектора 156
- Использование дополнительных объективов 156
- Находился вверху 156
- Отверстие для винта предназначенного для защиты объектива от кражи 156
- Поверните объектив по часовой стрелке 156
- Поворачивайте объектив пока он щелкнув не станет на место 156
- Установка нового объектива 156
- 1 устранение неисправностей 157
- Показания индикаторов 157
- Приложение 157
- Устранение неисправностей 157
- Приложение 158
- Если изображение отсутствует или отображается неправильно 159
- Приложение 159
- 2 технические характеристики 160
- Оптический 160
- Приложение 160
- Технические характеристики 160
- Электрические параметры 160
- Механические характеристики 161
- Общие технические характеристики изделий серии np01lm 161
- Приложение 161
- Приложение 162
- Использование устройства usb для соединения с беспроводной лвс соответствует нормам стран перечисленных ниже и может быть запрещено за пределами страны в которой оно было приобретено чтобы использовать проектор за пределами страны в которой он был приобретен необходимо извлечь из проектора устройство usb для соединения с беспроводной лвс 163
- Обозначения сертификатов и коды серии np01lm russian 163
- Приложение 163
- 3 габаритные размеры корпуса 164
- Габаритные размеры корпуса 164
- Единица измерения мм дюйм 164
- Приложение 164
- 4 размер экрана и проекционное расстояние 165
- Np3250 np2250 np1250 165
- Данный раздел следует использовать при принятии решения о расстояния до экрана и размере экрана 165
- Использование графика 165
- Линия центра экрана теле 165
- Линия центра экрана ширина 165
- Ножка проектора 165
- Приложение 165
- Пример для 100 дюймового экрана согласно верхнему графику проекционное расстояние составляет прибл 3 1 м 122 дюйма нижний график показывает что вертикальное расстояние между ножками проектора и верхней частью экрана состав ляет прибл 1 5 м 59 дюймов угол проецирования можно настраивать в пределах 10 на нижнем графике видно что проектор находится в горизонтальном положении 165
- Размер экрана и проекционное расстояние 165
- Согласно графику доступные проекционные расстояния варьируются в диапазоне от 1 0 м 41 2 дюйма для 30 дюймо вого экрана до 18 м 718 дюймов для 500 дюймового экрана 165
- Np3250w 166
- Вертикальный сдвиг объектива наиболее высокое положение 166
- Данный раздел следует использовать при принятии решения о расстояния до экрана и размере экрана 166
- Использование графика 166
- Приложение 166
- Пример для 100 дюймового экрана согласно верхнему графику проекционное расстояние составляет приблизительно 3 3 м 130 дюймов нижний график показывает что вертикальное расстояние между ножками проектора и верхней частью экрана состав ляет прибл 1 4 м 55 дюймов угол проецирования можно настраивать в пределах 10 на нижнем графике видно что проектор находится в горизонтальном положении 166
- Расстояние до проекции 166
- Согласно графику доступные проекционные расстояния варьируются в диапазоне от 1 1 м 43 5 дюйма для 30 дюймо вого экрана до 19 м 756 дюймов для 500 дюймового экрана 166
- Np3250 np2250 np1250 167
- Приложение 167
- Примечание величины в таблицах являются расчётными величинами и могут отличаться от действительных 167
- Размер экрана и проекционное расстояние для проекции со стола при использовании стандартного объектива 167
- Следующий рисунок представляет собой пример использования при настольной установке позиция при горизонтальной проекции объектив центрирован слева направо позиция при вертикальной проекции см таблицу представленную ниже 167
- Список размеров экрана 167
- Np3250w 168
- Высота 168
- Приложение 168
- Примечание величины в таблицах являются расчётными величинами и могут отличаться от действительных 168
- Размер экрана и проекционное расстояние для проекции со стола при использовании стандартного объектива 168
- Следующий рисунок представляет собой пример использования при настольной установке позиция при горизонтальной проекции объектив центрирован слева направо позиция при вертикальной проекции см таблицу представленную ниже 168
- Список размеров экрана 168
- 5 распределение контактов входного разъема d sub computer 1 169
- Миниатюрный 15 штырьковый разъем d sub 169
- Распределение контактов входного разъема d sub computer 1 169
- 6 перечень совместимых входных сигналов 170
- Горизонтальная от 15 кгц до 108 кгц rgb 24 кгц или больше вертикальная от 48 гц до 120 гц 170
- Некоторые композитные синхронизационные сигналы могут отражаться неправильно сигналы не перечисленные в приведенной выше таблице могут отражаться неправильно если такое происходит измените частоту обновления или 170
- Перечень совместимых входных сигналов 170
- Перечисленные выше изображения отмеченные символом не поддерживаются цифровым сигналом 170
- Приложение 170
- Примечание изображение разрешение которого выше или ниже натурального разрешения проектора np3250 np2250 np1250 1024 768 np3250w 1280 800 будет отображаться с применением технологии масштабирования 170
- Разрешающую способность своего пк чтобы выполнить эту процедуру обратитесь к разделу свойства монитора в документации к своему пк 170
- 7 коды управления и кабельные соединения пк 171
- Коды управления и кабельные соединения пк 171
- Коды управления пк 171
- Приложение 171
- Примечание если вам нужен полный перечень кодов управления пк обратитесь к местному продавцу данной продукции 171
- Кабельные соединения 172
- Контрольный разъем пк d sub 9p 172
- Приложение 172
- 8 удаление и присоединение блока беспроводной локальной сети usb 173
- Приложение 173
- Удаление и присоединение блока беспроводной локальной сети usb 173
- Чтобы отсоединить или подсоединить дополнительный блок беспроводной локальной сети usb к порту блока беспроводной локальной сети usb следуйте инструкции ниже 173
- Select 174
- Дополнительного блока беспроводной локальной сети usb 174
- Медленно вставьте блок беспроводной локальной сети usb в usb порт на задней панели проектора 174
- Медленно вставьте модуль беспроводной локальной сети usb в соединительный модуль при использовании 174
- Медленно извлеките заглушку или присоединенный блок беспроводной локальной сети usb 174
- Медленно отсоедините заглушку или модуль беспроводной локальной сети от соединительного модуля 174
- Подсоединение блока беспроводной локальной сети usb необходима крестовая отвертка 174
- При использовании дополнительного блока беспроводной локальной сети usb 174
- Приложение 174
- Примечание вставив его убедитесь что нижняя часть блока беспроводной локальной сети usb надежно закреплена на корпусе 174
- Select 175
- Затяните два винта 175
- Приложение 175
- 9 контрольный перечень возможных неисправностей 176
- Видео и аудио 176
- Контрольный перечень возможных неисправностей 176
- Приложение 176
- Прочее 176
- Частота случаев всегда иногда как часто _____________________ другое __________________ питание 176
- Приложение 177
- 10 travelcare guide 178
- List of travelcare outlets 178
- Services offered with travelcare 178
- Term of warranty 178
- Travelcare a service for international travelers 178
- Travelcare guide 178
- Приложение 178
- Приложение 179
- Application sheet for travelcare service program 180
- Company name with signature 180
- Приложение 180
- Condition of your travelcare service program 181
- Приложение 181
Похожие устройства
- Nec NP405 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP305 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP410 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP510 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP115 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP310 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP215 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP210 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP410W Инструкция по эксплуатации
- Nec NP100A Инструкция по эксплуатации
- Nec NP600S Инструкция по эксплуатации
- Nec NP500WS Инструкция по эксплуатации
- Nec NP52 Инструкция по эксплуатации
- Nec NP300 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Champion Slim ES 50 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex Hit H10-O Инструкция по эксплуатации
- Thermex Hit H15-O Инструкция по эксплуатации
- Thermex Champion ER 50 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex Round Plus IR 100 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex Champion ER 80 V Инструкция по эксплуатации