Scarlett SC-HM40S01 [5/13] Работа
![Scarlett SC-HM40S01 [5/13] Работа](/views2/1210735/page5/bg5.png)
IM013
www.scarlett.ru SC-HM40S01
5
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо детали. При
обнаружении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
РАБОТА
• Слегка проворачивая, вставьте сменные
насадки в гнёзда до фиксации.
• Погрузите насадки в смешиваемые продукты.
• Подключите миксер к электросети.
• Выберите необходимую скорость.
• После того, как смесь достигла требуемой
консистенции, переведите переключатель
скоростей в положение “0”.
• Отключите миксер от электросети.
• Извлекайте насадки только после их полной
остановки.
• Нажмите кнопку выброса насадок и выньте их.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирайте скоростной режим в
зависимости от продуктов. Всегда начинайте
работу на низкой скорости, постепенно
переходя к более высокой. Если в процессе
обработки смесь густеет, увеличьте мощность,
переключив миксер на более высокую скорость.
ВНИМАНИЕ: При установке насадок для
размешивания теста, убедитесь, что насадка с
ограничителем большего размера вставлена в
правое гнездо, а насадка с меньшим
ограничителем – в левое. Это необходимо,
чтобы предотвратить выливание содержимого
чаши через край.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ СМЕШИВАНИЯ
СКОРОСТЬ
ОПЕРАЦИЯ
1,2
Смешивание сухих
ингредиентов
3
Для жидкостей, соусов
4
Замешивание теста для
бисквитов, выпечки, пудингов
5
Взбивание сливок, яиц
• Во избежание перегрева двигателя не
работайте непрерывно более 10 минут и
обязательно делайте перерыв не менее 10
минут, чтобы миксер остыл до комнатной
температуры.
ОЧИСТКА И УХОД
• Перед очисткой всегда отключайте прибор от
электросети.
• Вымойте насадки горячей мыльной водой и
протрите насухо.
• Моторную часть миксера протирайте влажной
тканью и ни в коем случае не погружайте в воду.
• Не используйте для очистки абразивные
чистящие средства, металлические щётки и
мочалки, а также органические растворители и
агрессивные жидкости.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si přečtěte tento návod k použití a
uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda
technické údaje uvedené na nálepce odpovídají
parametrům elektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není
určen pro průmyslové účely.
• Za provozu nesáhejte rukama ani jinými předměty
do otáčecích nástavců!
• Nepoužívejte mixér na tvrdé potraviny, například
na zmražené máslo. Při zpracování hustých
potravin se motor může přehřát.
• Nemyjte mixér tekutou vodou a neponořujte jej do
vody nebo do jiných tekutin. Stalo-li se tak,
okamžitě odpojte spotřebič od elektrické sítě, a než
jej budete používat, překontrolujte jeho
provozuschopnost a bezpečnost u odborníků.
• Než odpojíte mixér od elektrické sítě,
překontrolujte, aby přepínač rychlostí byl v poloze
“0”. Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za
zástrčku a netáhejte za kabel.
• Spotřebič není určen k použití osobami (včetně
děti) se sníženými fyzickými, mentálními
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které
nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou,
zodpovědnou za jejích bezpečnost.
• Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se
spotřebičem.
• Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro
zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo
jim zplnomocněné servisní středisko, nebo
obdobný kvalifikovaný personál.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje
nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno,
obraťte se na nelbližší servisní střediska.
• Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
• Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
oznámení provádět menší změny na konstrukci
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PROVOZ
• Dejte směnitelné nástavce do hnízda, trochu je
otočte a tím upevněte.
• Ponořte nástavce do potravin, které budete míchat.
• Připojte mixér do elektrické sítě.
• Zvolte si nutnou rychlost.
• Po tom, co směs dosáhla potřebné hustoty, dejte
přepínač rychlostí do polohy “0”. Vytahujte
nástavce teprve, až mixér úplně zastaví a odpojíte
ho od elektrické sítě.
• Stiskněte tlačítko vyhození nástavců a vytáhněte
je.
POZNÁMKA: Zvolte si rychlostní režim vzhledem
k tomu, které potraviny máte. Vždy začínejte práci
nízkou rychlostí a postupně ji zvyšujte. Začne-li
Содержание
- Bg миксер 1
- Cz mixér 1
- Est mikser 1
- Gb mixer 1
- H turmix gép 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz миксер 1
- Lt maišytuvas 1
- Lv mikseris 1
- Rus миксер 1
- Sc hm40s01 1
- Scg миксер 1
- Sl mixer 1
- Ua міксер 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba vyrobku 2
- Ua опис 2
- Clean and care 4
- Description 4
- Gb instruction manual 4
- Important safeguards 4
- Mixing guide 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Using your mixer 4
- Меры безопасности 4
- Bezpečtnostní pokyny 5
- Cz návod k použití 5
- Provoz 5
- Операция 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Рекомендуемые режимы смешивания 5
- Скорость 5
- Bg ръководство за експлоатация 6
- Návod pro mixování 6
- Operace 6
- Rychlost 6
- Čištění a údržba 6
- Експлоатация на уреда 6
- Правила за безопасност 6
- Режими за смесване 6
- Ua інструкція з експлуатації 7
- Експлуатація 7
- Міри безпеки 7
- Операція 7
- Очищення та догляд 7
- Почистване и поддръжка 7
- Рекомендовані режими змішування 7
- Швидкість 7
- Est kasutamisjuhend 8
- Ohutusnõuanded 8
- Scg упутство за руковање 8
- Брзина 8
- Поступак 8
- Препоручљиви режими мешања и мућења 8
- Рад 8
- Сигурносне мере 8
- Чишћење и одржавање 8
- Drošības noteikumi 9
- Ekspluatācija 9
- Kasutamine 9
- Kiirus 9
- Lv lietošanas instrukcija 9
- Operatsioon 9
- Puhastus ja hooldus 9
- Soovitatavad segamise režiimid 9
- Darbība 10
- Fontos biztonsági intézkedések 10
- Greitis 10
- H hasznalati utasítás 10
- Ieteicamie samaisīšanas režīmi 10
- Lt vartotojo instrukcija 10
- Operacija 10
- Rekomenduojami maišymo režimai 10
- Saugumo priemonės 10
- Tīrīšana un apkope 10
- Valymas ir priežiūra 10
- Veikimas 10
- Ātrums 10
- Javaslatok a kezeléshez 11
- Keverési útmutató 11
- Kz жабдық нұсқауы 11
- Művelet 11
- Sebesség 11
- Tisztítás és karbantartás 11
- Қауіпсіздік шаралары 11
- Bezpečnostné opatrenia 12
- Používanie mixéra 12
- Sl návod na používanie 12
- Араластыру ұсынылатын тәртіптері 12
- Жұмыс 12
- Тазалау және күтім 12
- Návod na miešanie 13
- Rýchlosť 13
- Uchovávanie 13
- Čistenie a starostlivosť 13
- Čistenie a údržba 13
Похожие устройства
- Scarlett SC-EK27G09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95005 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-CM33004 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AC1004N Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-HM48B01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F20 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33ED78 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42S07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F19 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BSD33E896 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-JE50S02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33M040 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HB42F15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HS60T50 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-BS33E003 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-55DC Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1139S Mark Green Инструкция по эксплуатации