AEG F65402IM0P [17/72] Επιλογή και έναρξη ενόσ προγράμματοσ πλύσησ
![AEG F65402IM0P [17/72] Επιλογή και έναρξη ενόσ προγράμματοσ πλύσησ](/views2/1021126/page17/bg11.png)
Πρόγραμμα Τύπος λερώ-
ματος
Τύπος φορτίου Περιγραφή προ-
γράμματος
Λειτουργία
Επιπλέον
υγιεινή
3)
Κανονικά λε-
ρωμένα
Πιάτα και μαχαιρο-
πίρουνα
Πρόπλυση
Πλύση στους 50 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
Ναι, με αποτέ-
λεσμα
Κανονικά ή λί-
γο λερωμένα
Εύθραυστα πιάτα
και ποτήρια
Πλύση στους 45 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
Ναι, χωρίς απο-
τέλεσμα
1) Η συσκευή ανιχνεύει τον τύπο λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει αυτόματα
τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του προγράμματος.
2) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά αποτελέσματα πλύσης
σε σύντομο χρονικό διάστημα.
3) Αυτό είναι
το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα δοκιμών. Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον
αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για πιάτα και μαχαιροπίρουνα κανονικά λερωμένα.
Ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται για τα στοιχεία των δοκιμών.
Τιμές κατανάλωσης
Πρόγραμμα
1)
Ενέργεια (kWh) Νερό (λίτρα)
0,7 - 1,3 8 - 14
1,1 - 1,2 10 - 11
0,8 7
0,7 - 0,8 8 - 9
0,6 - 0,7 9 - 10
1) Η οθόνη εμφανίζει τη διάρκεια του προγράμματος.
Οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία
του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία και την ποσότητα των πιάτων.
ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΠΛΎΣΗΣ
Έναρξη του προγράμματος πλύσης χωρίς καθυστέρηση έναρξης
1. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης.
4. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης.
• Ανάβει η ένδειξη του σχετικού προγράμματος.
• Στην οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια του προγράμματος.
• Ανάβουν οι ενδείξεις φάσης για το ρυθμισμένο πρόγραμμα πλύσης.
5. Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τη λειτουργία
Επιπλέον υγιεινή.
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης
17
Содержание
- Favorit 65402 i 1
- Περιεχόμενα 3
- Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων 4
- Γενική ασφάλεια 4
- Πληροφορίεσ ασφαλείασ 4
- Χρήση 4
- Εγκατάσταση 5
- Φροντίδα και καθάρισμα 5
- Προστασία από τον πάγο 6
- Σύνδεση νερού 6
- Για την απόρριψη της συσκευής 7
- Ηλεκτρική σύνδεση 7
- Κέντρο σέρβις 7
- Περιγραφή προϊόντοσ 8
- Πίνακασ χειριστηρίων 9
- Κουμπί delay 10
- Κουμπί option 10
- Κουμπί program 10
- Κουμπί start 10
- Οδηγός προγραμμάτων 10
- Οθόνη 10
- Πλήκτρο ενεργοποίησης απενεργοποίησης 10
- Λειτουργία ρύθμισης 11
- Λειτουργίες 11
- Χρήση τησ συσκευήσ 11
- Εάν χρησιμοποιείτε πολυταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1 4 σε 1 5 σε 1 χρησι μοποιήστε τη λειτουργία multitab ανατρέξτε στην ενότητα λειτουργία multitab 12
- Ο αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την παροχή νερού αυτά τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στη συ σκευή ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού εάν δεν αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νε ρού της περιοχής σας επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης για να μάθετε τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας 12
- Πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού χειροκίνητα ή ηλεκτρονικά 12
- Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 12
- Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα μέσα στη συσκευή 5 ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης ανάλογα με τον τύπο φορτίου και το βαθμό λε ρώματος 6 γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού 7 ξεκινήστε το πρόγραμμα πλύσης 12
- Ηλεκτρονική ρύθμιση 13
- Χειροκίνητη ρύθμιση 13
- Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων 13
- Χρήση απορρυπαντικού 14
- Χρήση απορρυπαντικού και λαμπρυντικού 14
- Χρήση λαμπρυντικού 14
- Λειτουργία multitab 15
- Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικού 15
- Ανατρέξτε στο φυλλάδιο παραδείγματα φορτίων proclean 16
- Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό σφουγ γάρια πανιά οικιακής χρήσης αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων τροφών στα αντικείμενα τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα φλιτζάνια ποτήρια κατσαρόλες με το άνοιγμα προς τα κάτω βεβαιωθείτε ότι δεν συγκεντρώνεται νερό στα δοχεία ή τα μπολ βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα δεν κολλάνε μεταξύ τους βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε επαφή με άλλα ποτήρια τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα ώστε να μην κολλήσουν μεταξύ τους όταν τοποθετείτε τα αντικείμενα στα καλάθια βεβαιωθείτε ότι το νερό έρχεται σε επαφή με όλες τις επιφάνειες τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω καλάθι βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν μετακινούνται τα πλαστικά αντικείμενα και τα μαγειρικά σκεύη με αντικολλητικές επιστρώσεις συγκρα τούν σταγόνες νερού 16
- Προγράμματα πλύσησ 16
- Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 16
- Χρήσιμες συμβουλές 16
- Έναρξη του προγράμματος πλύσης χωρίς καθυστέρηση έναρξης 17
- Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης 17
- Επιλογή και έναρξη ενόσ προγράμματοσ πλύσησ 17
- Κλείστε την πόρτα της συσκευής 2 ενεργοποιήστε τη συσκευή 3 βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης 4 ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης ανάβει η ένδειξη του σχετικού προγράμματος στην οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια του προγράμματος ανάβουν οι ενδείξεις φάσης για το ρυθμισμένο πρόγραμμα πλύσης 5 εάν απαιτείται ρυθμίστε τη λειτουργία επιπλέον υγιεινή 17
- Οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία και την ποσότητα των πιάτων 17
- Έναρξη του προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση έναρξης 18
- Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης 18
- Διακοπή ενός προγράμματος πλύσης 18
- Ακύρωση του προγράμματος πλύσης 19
- Αφαίρεση και καθαρισμός των φίλτρων 19
- Αφαιρέστε τα αντικείμενα από τα καλάθια 19
- Τέλος του προγράμματος πλύσης 19
- Φροντίδα και καθάρισμα 19
- Καθαρισμός των εκτοξευτήρων νερού 20
- Καθαρισμός των εξωτερικών επιφανειών 20
- Τι να κάνετε αν 20
- Προειδοποιηση απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων 21
- Τι να κάνετε αν 21
- Μετά τον έλεγχο ενεργοποιήστε τη συσκευή το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις εάν η οθόνη προβάλει άλλους κωδικούς συναγερμού επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις τα απαραίτητα στοιχεία για το κέντρο σέρβις βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων καταγράψτε αυτά τα στοιχεία μοντέλο mod αριθμός προϊόντος pnc αριθμός σειράς s n 22
- Τα αποτελέσματα της πλύσης και του στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά 22
- Τι να κάνετε αν 22
- Ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού 23
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή 2 βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισης 3 πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το κουμπί delay και το κουμπί start μέχρι να αρχί σουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις προγράμματος auto pro και 30min 4 αφήστε το κουμπί delay και το κουμπί start 5 πατήστε το κουμπί option οι ενδείξεις προγράμματος auto και 30min σβήνουν η ένδειξη προγράμματος pro συνεχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση για τη θήκη λαμπρυντικού 23
- Πατήστε το κουμπί option για να αλλάξετε τη ρύθμιση 7 απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίωση 23
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 23
- Περιβαλλοντικά θέματα 24
- Cuprins 26
- Informaţii privind siguranţa 27
- Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile 27
- Siguranţa generală 27
- Utilizarea 27
- Instalarea 28
- Măsuri de precauţie împotriva îngheţului 28
- Îngrijirea şi curăţarea 28
- Conectarea electrică 29
- Racordarea la apă 29
- Centrul de service 30
- Pentru casarea aparatului 30
- Descrierea produsului 31
- Panoul de comandă 32
- Afişaj 33
- Buton de pornire oprire 33
- Butonul delay 33
- Butonul program 33
- Butonul start 33
- Ghid programe 33
- Butonul option 34
- Funcţii 34
- Modul de setare 34
- Utilizarea aparatului 34
- Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi sărurile din alimentarea cu apă aceste substan ţe minerale şi săruri pot duce la deteriorarea aparatului ajustaţi nivelul dedurizatorului de apă dacă acesta nu corespunde durităţii apei din zona în care vă aflaţi contactaţi vă autoritatea locală de ape pentru a afla duritatea apei din zona dumneavoastră 35
- Reglarea substanţei de dedurizare a apei 35
- Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul de murdărie 6 umpleţi dozatorul de detergent cu cantitatea corectă de detergent 7 porniţi programul de spălare 35
- Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic 35
- În cazul în care utilizaţi tablete de detergent combinate 3 în 1 4 în 1 5 în 1 utilizaţi funcţia multitab consultaţi funcţia multitab 35
- Reglarea electronică 36
- Setarea manuală 36
- Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase 36
- Folosirea agentului de clătire 37
- Utilizarea detergentului 37
- Utilizarea detergentului şi a agentului de clătire 37
- Funcţia multitab 38
- Recomandări utile 38
- Reglaţi doza agentului de clătire 38
- Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 38
- Asiguraţi vă că apa nu se adună în containere sau în vase asiguraţi vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul de altul asiguraţi vă că paharele nu ating alte pahare puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru a evita lipirea acestora în momentul în care puneţi articolele în coşuri asiguraţi vă că apa poate atinge toate su prafeţele puneţi obiectele uşoare în coşul superior asiguraţi vă că obiectele nu se mişcă picăturile de apă se pot colecta pe articolele din plastic şi pe tigăile din teflon 39
- Programe de spălare 39
- Iniţierea programului de spălare cu pornirea cu întârziere 40
- Porniţi un program de spălare fără pornirea cu întârziere 40
- Selectarea şi pornirea unui program de spălare 40
- Anularea pornirii cu întârziere 41
- Anularea programului de spălare 41
- Terminarea programului de spălare 41
- Îndepărtaţi articolele din coşuri 41
- Întreruperea unui program de spălare 41
- Pentru demontarea şi curăţarea filtrelor 42
- Îngrijirea şi curăţarea 42
- Ce trebuie făcut dacă 43
- Pentru a curăţa braţele stropitoare 43
- Pentru a curăţa suprafeţele exterioare 43
- Ce trebuie făcut dacă 44
- După verificare activaţi aparatul programul continuă din punctul în care a fost întrerupt dacă defecţiunea apare din nou contactaţi centrul de service dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare adresaţi vă centrului de service datele necesare pentru centrul de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice înregistraţi următoarele informaţii model mod numărul produsului pnc numărul de serie s n 44
- Ce trebuie făcut dacă 45
- Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare 45
- Activarea dozatorului pentru agentul de clătire 46
- Activaţi aparatul 2 asiguraţi vă că aparatul este în modul de setare 3 apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul delay şi butonul start simultan până când se aprind in termitent indicatoarele auto pro şi 30min ale programului 4 eliberaţi butoaneledelay şi start 5 apăsaţi butonul option se opresc indicatoarele auto şi 30min ale programului indicatorul pro al programului se aprinde continuă să se aprindă intermitent afişajul indică setarea dozatorului de agent de clătire 46
- Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie de ex panourile solare sau foto voltaice şi energie eoliană utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie 46
- Date tehnice 46
- Pentru a schimba setarea apăsaţi butonul option 7 pentru confirmare dezactivaţi aparatul 46
- Protejarea mediului înconjurător 46
- Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice asigurându vă că aţi eliminat în mod corect produsul ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor consecinţe care ar putea deriva din aruncarea 46
- Содержание 49
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 50
- Общие правила техники безопасности 50
- Сведения по технике безопасности 50
- Эксплуатация 50
- Установка 51
- Уход и чистка 51
- Меры по предотвращению замерзания 52
- Подключение к водопроводу 52
- Подключение к электросети 52
- Сервисный центр 53
- Утилизация прибора 53
- Описание изделия 54
- Панель управления 55
- Дисплей 56
- Кнопка delay 56
- Кнопка option 56
- Кнопка program 56
- Кнопка start 56
- Кнопка вкл выкл 56
- Справка по программе 56
- Режим настройки 57
- Функции 57
- Эксплуатация изделия 57
- Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство 3 в 1 4 в 1 или 5 в 1 используйте функцию multitab см раздел функция multitab 58
- Загрузите столовые приборы и посуду в прибор 5 задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте пенью загрязнения 6 добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего средства 7 запустите программу стирки 58
- Установка смягчителя для воды 58
- Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо бом 58
- Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды подаваемой в машину эти вещества могут вызвать повреждение прибора отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды если он не соответствует жесткости воды в вашей местности обратитесь в местную службу водоснабжения чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности 58
- Использование соли для посудомоечных машин 59
- Настройка вручную 59
- Настройка электронным способом 59
- Использование моющего средства и ополаскивателя 60
- Использование моющих средств 60
- Использование ополаскивателя 61
- Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 61
- Функция multitab 61
- Загрузка столовых приборов и посуды 62
- Программы мойки 62
- Советы 62
- Выбор и запуск программы мойки 63
- Закройте дверцу прибора 63
- Запуск программы мойки без задержки пуска 63
- Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды напряжения в сети и количества посуды 63
- Запуск программы мойки с задержкой пуска 64
- Отмена задержки пуска 64
- Извлеките предметы из корзин 65
- Окончание программы мойки 65
- Отмена программы мойки 65
- Прерывание программы мойки 65
- Снятие и очистка фильтров 65
- Уход и очистка 65
- Очистка внешних поверхностей 66
- Очистка разбрызгивателей 66
- Внимание перед выполнением проверки выключите прибор 67
- Машина не запускается или останавливается во время работы сначала попытайтесь найти решение проблемы см таблицу если решение не на йдено обратитесь в сервисный центр при некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности в прибор не поступает вода прибор не сливает воду сработала система защиты от перелива 67
- Не используйте абразивные средства царапающие губки и растворители например ацетон 67
- Что делать если 67
- После выполнения проверки включите прибор выполнение программы продолжится с того момента на котором она была прервана если неисправность появится снова обратитесь в сервисный центр если на дисплее отображаются другие коды ошибок обратитесь в сервисный центр необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими данными запишите эти данные модель mod номер изделия pnc серийный номер s n 68
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 68
- Что делать если 68
- Включение дозатора ополаскивателя 69
- Включите прибор 2 убедитесь что прибор находится в режиме настройки 3 одновременно нажмите и удерживайте кнопки delay и start до тех пор пока не на чнут мигать индикаторы программ auto pro и 30min 4 отпустите кнопки delay и start 5 нажмите кнопку option индикаторы программ auto и 30min погаснут индикатор программы pro продолжит мигать на дисплее отображается настройка дозатора ополаскивателя 69
- Для изменения установки нажмите кнопку option 7 выключите прибор для подтверждения 69
- Что делать если 69
- Если горячая вода подается из системы использующей альтернативные источники энергии например солнечные или фотогальванические панели ветрогенераторы подключайте машину к водопроводу горячей воды чтобы снизить потребление энер гии 70
- Материалы с символом могут использоваться повторно помещайте упаковку в со ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья 70
- Охрана окружающей среды 70
- Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 70
- Технические данные 70
Похожие устройства
- Hyundai H-DVD5003 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GMO-20 DW Инструкция по эксплуатации
- Polaris AQUA Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2032 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT 663 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS1113 Black Инструкция по эксплуатации
- AEG F55002IM0P Инструкция по эксплуатации
- LG T300 Black Red Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-20 MGW Инструкция по эксплуатации
- Makita HP 2033 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT 662 H alu Инструкция по эксплуатации
- AEG F65000IM0P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje CMO-200 DS Инструкция по эксплуатации
- LG KF300 Gold Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 White Инструкция по эксплуатации
- Ariston Platinum SI 150 T Инструкция по эксплуатации
- Makita 8406 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZKT 662 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Green Инструкция по эксплуатации
- AEG F55402VI0P Инструкция по эксплуатации