Vitek VT-2405 BW [2/2] Český
![Vitek VT-2405 BW [2/2] Český](/views2/1192150/page2/bg2.png)
ОSHХОNА TОRОZISI
Аsоsiy qismlаri
1. Mаsаlliq tоrtilаdigаn lаppаk
2. Mаsаlliq tоrtilаdigаn sаhni
3. Displеy
4. Ishlаtish/o’chirish/kеtmа-kеt tоrtish tugmаsi
«ON/OFF/TARE»
5. Bаtаrеya bo’lmа qоpqоg’i
6. Tоrtish/hаjm birligini tаnlаsh tugmаsi
ISTЕ’MОLCHIGА TАVSIYALАR
DIQQАT!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qish uchun sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Nоto’g’ri
ishlаtilsа jihоz buzilishi, fоydаlаnuvchigа yoki
uning mulkigа zаrаr еtkаzishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini hаm
ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd yoki pаst
hаrоrаt, nаmlik tа’sir qilmаsligi, оftоb nuri
to’g’ri tushmаsligi, tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzining ichigа suyuqlik tushirmаng, jihоz
suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi to’g’ri
ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni nаmlik
ko’p bo’lаdigаn (80% dаn ko’p) jоygа
qo’yish, suv, bоshqа suyuqlik tеkkizish
tа’qiqlаnаdi.
• Lаppаgi bilаn sаhnigа tоrоzi tоrtаdigаndаn
ko’p mаhsulоt qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
ruхsаt bеrmаng.
• Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn,
аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish
qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtmаgаn vа uni nоto’g’ri ishlаtgаndа
qаndаy хаvflаr bo’lishi mumkinligini
yaхshilаb tushuntirmаgаn bo’lsа.
• Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltаlаr yoki plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish хаvfi
bоr!
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzi lаppаgini (1) mo’’tаdil yuvish vоsitаsi
qo’shilgаn iliq suvdа yuving, quritib оling.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Bаtаrеyalаrini qo’yish
1. Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
2. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb
ikki dоnа «ААА» turidаgi bаtаrеya qo’ying
(jihоzgа qo’shib bеrilmаydi).
3. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
Eslаtmа: Bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyasiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (5) оching, qоplаmаni оlib tаshlаng
vа bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (3) «LО» yozuvi ko’rinаdi.
– Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
ikki dоnа «ААА» turidаgi bаtаrеya qo’ying,
bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yopib
qo’ying.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn bo’lsа
bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
Mаsаlliqni tоrtish
1. Tоrоzini ishlаtish uchun «ON/OFF/TARE»
tugmаsigа (4) bаrmоg’ingizni tеkkizing.
Eslаtmа: Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich
nоlgа tеng bo’lmаsа «TARE/ON/OFF»
tugmаsigа (4) bаrmоg’ingizni tеkkizing,
displеydаgi (3) ko’rsаtgich nоlgа tushаdi.
2. Tugmаsini (6) bоsib kеrаkli o’lchоv/hаjm
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«ml» - suv hаjmi millilitrdа ko’rsаtilаdi;
«g» - mаsаlliq (lаr) оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«fl.oz» - suv hаjmi suyuq unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«lb oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа (lb) vа
unsiyadа (oz) ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: Suv hаjmi tоrоzi хоtirаsidаgi
o’rtаchа zichlik ko’rsаtgichlаri аsоsidа
hisоblаnаdi, shuning uchun suv hаjmi hаqiqiy
ko’rsаtgichidаn fаrq qilishi mumkin.
1. Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.
2. Аgаr lаppаkni (1) ishlаtаdigаn bo’lsаngiz uni
tоrоzi sаhnigа (2) qo’ying.
3. Tоrtilаdigаn mаsаlliq(lаr)ni lаppаkkа (1)/
tоrtish sаhnigа (2) qo’ying. Displеydа (3)
tаnlаngаn o’lchоv birligidаgi mаsаlliq(lаr)
оg’irligi/hаjmi ko’rsаtilаdi.
4. Tоrоzini o’chirish uchun «ON/OFF/TARE»
tugmаsigа (4) bаrmоg’ingizni tеkkizib 2
sеkund ushlаb turing, so’ng qo’yib yubоring,
tоrоzi o’chаdi.
Eslаtmа:
– Аgаr jihоz tахminаn 8 sеkund ishlаtilmаsа
displеy (3) yorishmаy qоlаdi.
– Аgаr tахminаn 2 dаqiqа ishlаtilmаsа tоrоzi
o’zi o’chаdi.
Tоrtish kеtmа-kеtligi
Аgаr оldin qo’yilgаnini lаppаkdаn (1)/sаhnidаn
(2) оlmаsdаn bir nеchtа mаsаlliqni kеtmа-kеt
tоrtmоqchi bo’lsаngiz:
1. Tugmаsini (6) bоsib kеrаkli o’lchоv birligini
tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi аlоmаtlаr
ko’rinаdi:
«ml» - suv hаjmi millilitrdа ko’rsаtilаdi;
«g» - mаsаlliqlаr оg’irligi grаmmdа
ko’rsаtilаdi;
«fl.oz» - suv hаjmi suyuq unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«lb oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа (lb) vа
unsiyadа (oz) ko’rsаtilаdi.
2. Tоrоzi lаppаgigа (1)/sаhnigа (2) birin-
chi mаsаlliqni qo’ying, displеydаgi (3)
ko’rsаtgichni bеlgilаng.
3. «ON/OFF/TARE» tugmаsini (4) bоsing,
displеydаgi (3) ko’rsаtgich nоlgа tushаdi.
4. Tоrоzi lаppаgigа (1)/sаhnigа (2) ikkin-
chi mаsаlliqni qo’ying, displеydаgi (3)
ko’rsаtgichni bеlgilаng.
5. «ON/OFF/TARE» tugmаsini (4) bоsing,
displеydаgi (3) ko’rsаtgich nоlgа tushаdi.
6. Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish uchun
4-5-bаndlаrdа аytilgаnlаrni qаytаring.
7. Tоrоzi tоrtаdigаn eng ko’p оg’irlikkаchа (3
kg) mаsаlliq qo’shsа bo’lаdi.
Eslаtmа:
– Displеydаgi (3) «EEEE» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’p mаsаlliq qo’yilgаnini
bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun tеz yukini
оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtsа uni quvvаtdаn
uzib ko’ring, buning uchun bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (5) оching, bаtаrеyalаrini оling.
Bir оzdаn kеyin bаtаrеyalаrini jоyigа
qo’ying, «ON/OFF/TARE» tugmаsigа (4)
bаrmоg’ingizni tеkkizib tоrоzini ishlаting.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Lаppаgini mo’’tаdil yuvish vоsitаsi sоlingаn
iliq suvdа yuving.
– Qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr, eritgich ishlаtish
tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа, idish
yuvаdigаn mаshinаgа sоlish tа’qiqlаnаdi.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM
Elеktrоmаgnit muvоfiqlik
Elеktrоn tоrоzi yaqinidа turgаn bоshqа
jihоzlаrdаn (qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv
rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаrish pulti,
mikrоto’lqinli pеchkаdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
pаydо bo’lsа (displеy ko’rsаtgichi nоto’g’ri
yoki tеskаri bo’lаdi) tоrоzini bоshqа jоygа
оlib qo’ying yoki хаlаqit bеrаyotgаn jihоzni
vаqtinchа o’chirib turing.
TO’PLАMI
1. Tоrоzi – 1 dоnа.
2. Mаsаlliq tоrtilаdigаn lаppаk – 1 dоnа.
3. «ААА» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа.
4. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Bаtаrеya: ikki dоnа «ААА»turidаgi 1,5 V
bаtаrеya
Tоrtаdigаn eng ko’p оg’irligi: 3 kg.
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini
sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hudu-
diy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompa-
niyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni
tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafo-
lat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan va
Quvvat kuchini belgilash Qonunida
(73/23 YAES) aytilgan YAXS tala-
blariga muvofiq keladi.
ЎЗБЕК
10
КУХОННЫЯ ШАЛІ
Апісанне
1. Чара для ўзважвання прадуктаў
2. Пляцоўка для ўзважвання прадуктаў
3. Дысплей
4. Кнопка ўкл./выкл./паслядоўнага
ўзважвання «ON/OFF/TARE»
5. Вечка батарэйнага адсека
6. Кнопка выбару адзінак вымярэння вагі/
аб’ёму
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
УВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі, і захавайце
яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
дадзеным кіраўніцтве. Няправільны зварот
з прыборам можа прывесці да яго паломкі,
прычыненню шкоды карыстачу ці яго
маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як з
любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалі ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння
прамых сонечных прамянёў і не губляйце
іх.
• Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр
корпуса шаляў, дадзеная прылада не
з’яўляецца воданепранікальнай .
Забараняецца пакідаць ці выкарыстоўваць
шалі ў месцах з падвышанай вільготнасцю
(больш 80%), не дапушчайце кантакту
корпуса шаляў з вадой або іншымі
вадкасцямі ў пазбяганне парушэння
правільнасці сведчанняў шаляў ці выйсця
іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару і на
пляцоўку для ўзважвання прадукты,
вага якіх перавышае максімальна
дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
шалі ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі
з абмежаванымі магчымасцямі, калі
толькі асобай, якая адказвае за іх
бяспеку, ім не дадзены адпаведныя і
зразумелыя ім інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце без нагляду поліэтыленавыя
пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці
пакавання.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці плёнкай.
Небяспека ўдушша!
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Нататка: У выпадку транспартавання
ці захоўвання прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яе пры
пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх
гадзін.
– Вымыйце чару для ўзважвання (1) цёплай
вадой з нейтральным мыйным сродкам і
прасушыце.
– Шалі пратрыце мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Усталёўка элементаў сілкавання
1. Дастаньце шалі з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы
прылады.
2. Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўсталюйце два элемента сілкавання тыпу
«ААА» (уваходзяць у камплект пастаўкі),
строга захоўваючы палярнасць.
3. Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку, адкрыйце
вечка батарэйнага адсека (5), выміце
пракладку і ўсталюйце вечка батарэйнага
адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (3) з’явіцца надпіс «LО».
– Адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
усталюйце два элемента сілкавання тыпу
«ААА» і зачыніце вечка батарэйнага адсека
(5).
– Калі шалі не выкарыстоўваюцца працяглы
час, выміце элементы сілкавання з
батарэйнага адсеку.
Узважванне інгрэдыентаў
1. Для ўключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (4) «ON/OFF/TARE».
Нататка: У выпадку калі сведчанні на дысплеі
(3) не роўныя нулю, дакраніцеся да кнопкі
(4) «TARE/ON/OFF», значэнні на дысплеі (3)
абнуляцца.
2. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
вагі/аб’ёму націскамі кнопкі (6), на дысплеі
(3) адлюструюцца наступныя знакі:
«ml» - вызначэнне аб’ёму вады ў
міллілітрах;
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«fl.oz» - аб’ём вады ў вадкіх унцыях;
«lb oz» - вага прадуктаў у фунтах (lb) і
ўнцыях (oz).
Нататка: Аб’ём вады вылічаецца на падставе
сярэдніх паказчыкаў шчыльнасці, якія
захоўваюцца ў памяці шаляў, таму вылічаныя
сведчанні аб’ёму вады могуць некалькі
адрознівацца ад рэальных значэнняў.
1. Усталюйце шалі на роўную гарызантальную
паверхню.
2. Калі Вы выкарыстоўваеце чару для
ўзважвання (1), усталюйце яе на пляцоўку
(2).
3. Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання ў
чару (1)/на пляцоўку для ўзважвання (2).
На дысплеі (3) адлюструюцца вага/аб’ём
інгрэдыента(ў) у залежнасці ад выбраных
адзінак вымярэння.
4. Для выключэння шаляў дакраніцеся да
кнопкі (4) «ON/OFF/TARE», утрымлівайце
яе на працягу 2 секунд, затым адпусціце,
пасля гэтага шалі адключацца.
Нататка:
– Падсвятленне дысплея (3) загасне, калі Вы
не карыстаецеся прыладай каля 8 секунд.
– Калі не здзяйсняліся ніякія дзеянні з
прыладай, шалі аўтаматычна выключацца
прыкладна праз 2 хвіліны.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі Вы жадаеце паслядоўна вымераць вагу/
аб’ём некалькіх інгрэдыентаў, не вымаючы
папярэднія з чары (1)/не здымаючы з
пляцоўкі (2):
1. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
націскамі кнопкі (6), на дысплеі (3)
адлюструюцца наступныя знакі:
«ml» - вызначэнне аб’ёму вады ў
міллілітрах;
«g» - вага прадуктаў у грамах;
«fl.oz» - аб’ём вады ў вадкіх унцыях;
«lb oz» - вага прадуктаў у фунтах (lb) і
ўнцыях (oz).
2. Змясціце ў чару (1)/на платформу
(2) неабходную колькасць першага
інгрэдыента, звяраючыся з лікавымі
сведчаннямі на дысплеі (3).
3. Націсніце кнопку (4) «ON/OFF/TARE»,
сведчанні на дысплеі (3) абнуляцца.
4. Змясціце ў чару (1)/ на платформу
(2) неабходную колькасць другога
інгрэдыента, звяраючыся з лікавымі
сведчаннямі на дысплеі (3).
5. Націсніце кнопку (4) «ON/OFF/TARE»,
сведчанні на дысплеі (3) абнуляцца.
6. Паўтарайце крокі 4-5 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
7. Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна лімітавай вагі (3 кг).
Нататка:
– З’яўленне на дысплеі (3) знакаў «EEEE»
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова прыбярыце
груз з шаляў, каб прадухіліць іх
пашкоджанне.
– Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (5) і выміце элементы сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элементы
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкі (4) «ON/OFF/
TARE».
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
– Чару для прадуктаў вымыйце цёплай
вадой з выкарыстаннем нейтральнага
мыйнага сродку.
– Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя
мыйныя сродкі ці растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду
і любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
– Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў, партатыўных
радыёстанцый, пультаў радыёкіравання
і мікрахвалевых печаў). У выпадку калі
з’явіліся прыкметы такога ўздзеяння (на
дысплеі адлюстроўваюцца памылковыя ці
супярэчлівыя дадзеныя), перамясціце шалі
або адключыце на час крыніцу перашкод.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1. Шалі - 1 шт.
2. Чара для ўзважвання прадуктаў - 1 шт.
3. Элементы сілкавання тыпу «ААА» - 2 шт.
4. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Элементы сілкавання: два элемента
сілкавання тыпу «ААА», 1,5
В
Максімальная лімітавая вага: 3 кг.
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i
палажэнням закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
КУХОННІ ВАГИ
Опис
1. Чаша для зважування продуктів
2. Площадка для зважування продуктів
3. Дисплей
4. Кнопка вкл./викл./послідовного зважу-
вання «ON/OFF/TARE»
5. Кришка батарейного відсіку
6. Кнопка вибору одиниць виміру ваги/
об’єму
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації приладу
уважно прочитайте даний посібник
по експлуатації, і збережіть його для
використання в якості довідкового
матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено
в даному керівництві. Неправильне
поводження з приладом може привести
до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-
яким вимірювальним приладом, не під-
давайте ваги дії високих або низьких тем-
ператур, підвищеній вологості, уникайте
дії прямих сонячних променів і не упус-
кайте їх.
• Не допускайте попадання рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не є
водонепроникним. Забороняється зали-
шати або використовувати ваги в місцях
з підвищеною вологістю (більше 80%), не
допускайте контакту корпусу ваг з водою
або іншими рідинами в уникнення пору-
шення правильності свідчень ваг або
виходу їх зі строю.
• Забороняється поміщати в чашу і на пло-
щадку для зважування продукти, вага яких
перевищує максимально допустиму межу
зважування ваг.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Даний пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми і людьми з обмежени-
ми можливостями, якщо лише особою,
що відповідає за їх безпеку, їм не дані
відповідні і зрозумілі ним інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтувати
ваги.
• З питань технічного обслуговування звер-
тайтеся в авторизовані сервісні центри.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з
поліетиленовими пакетами або плівкою.
Небезпека задухи!
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: В разі транспортування або
зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше двох годин.
– Вимийте чашу для зважування (1) теплою
водою з нейтральним миючим засобом і
просушите.
– Ваги протріть м’якою, злегка вологою тка-
ниною.
Установка елементів живлення
1. Дістаньте ваги з упаковки, видалите будь-
які наклейки, що заважають роботі при-
строю.
2. Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановите два елементи живлення типа
«ААА» (входять в комплект постачання),
строго дотримуючись полярності.
3. Встановите кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсіку, відкрийте
кришку батарейного відсіку (5), витягніть
прокладку і встановите кришку батарейного
відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементу живлення
на дисплеї (3) з’явиться напис «LО».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку (5),
встановите два елементи живлення типа
«ААА» і закрийте кришку батарейного від-
сіку (5).
– Якщо ваги не використовуються тривалий
час, витягніть елементи живлення з бата-
рейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
1. Для включення ваг доторкніться до кнопки
(4) «ON/OFF/TARE».
Примітка: У випадку якщо свідчення
на дисплеї (3) не дорівнюють нулю,
доторкніться до кнопки (4) «TARE/ON/OFF»,
значення на дисплеї (3) обнуляться.
2. Виберіть необхідні одиниці виміру ваги/
об’єму натисненнями кнопки (6), на дис-
плеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«ml» - визначення об’єму води в
міллілітрах;
«g» - вага продукту(ів) в грамах;
«fl.oz» - об’єм води в рідких унціях;
«lb oz» - вага продуктів у фунтах (lb) і
унціях (oz).
Примітка: Об’єм води обчислюється на
підставі середніх показників щільності ваг,
що зберігаються в пам’яті, тому обчислені
свідчення об’єму води можуть декілька
відрізнятися від реальних значень.
1. Встановите ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
2. Якщо Ви використовуєте чашу для зважу-
вання (1), встановите її на площадку (2).
3. Помістите інгредієнт(и) для зважування в
чашу (1) /на площадку для зважування (2).
На дисплеї (3) відображуватимуться вага/
об’єм інгредієнта(ів) залежно від вибра-
них одиниць виміру.
4. Для виключення ваг доторкніться до кноп-
ки (4) «ON/OFF/TARE», утримуйте її протя-
гом 2 секунд, потім відпустите, після цього
ваги відключаться.
Примітка:
– Підсвічування дисплея (3) згасне, якщо
Ви не користуєтеся пристроєм близько
8 секунд.
– Якщо не здійснювалися жодних дій з при-
строєм, ваги автоматично вимкнуться
приблизно через 2 хвилини.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти вагу/
об’єм декілька інгредієнтів, не виймаючи
попередні з чаші (1) /не знімаючи з
площадки (2):
1. Виберете необхідні одиниці виміру натис-
неннями кнопки (6), на дисплеї (3) відо-
бражуватимуться наступні символи:
«ml» - визначення об’єму води в
міллілітрах;
«g» - вага продуктів в грамах;
«fl.oz» - об’єм води в рідких унціях;
«lb oz» - вага продуктів у фунтах (lb) і
унціях (oz).
2. Помістите в чашу (1) /на платформу (2)
необхідну кількість першого інгредієнта,
звіряючись з числовими свідченнями на
дисплеї (3).
3. Натисніть кнопку (4) «ON/OFF/TARE», свід-
чення на дисплеї (3) обнуляться.
4. Помістите в чашу (1)/ на платформу (2)
необхідну кількість другого інгредієнта,
звіряючись з числовими свідченнями на
дисплеї (3).
5. Натисніть кнопку (4) «»ON/OFF/TARE, свід-
чення на дисплеї (3) обнуляться.
6. Повторюйте кроки 4-5 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
7. Додавання інгредієнтів можливе до мак-
симально граничної ваги (3 кг).
Примітка:
– Поява на дисплеї (3) символів «EEEE» вка-
зує на перевищення максимально допус-
тимої ваги, терміново приберіть вантаж з
ваг, щоб запобігти їх пошкодження.
– Якщо ваги працюють неправильно, спро-
буйте відключити живлення, для цього від-
крийте кришку батарейного відсіку (5) і
вийміть елементи живлення. Через дея-
кий час встановите елементи живлення
на місце і включите ваги, доторкнувшись
до кнопки (4) «ON/OFF/TARE».
– З питань технічного обслуговування звер-
тайтеся в авторизовані сервісні центри.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою тка-
ниною.
– Чашу для продуктів вимийте теплою
водою з використанням нейтрального
миючого засобу.
– Забороняється використовувати абразив-
ні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду і
будь-які інші рідини, а також поміщати їх в
посудомийну машину.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (мобільних телефонів,
портативних радіостанцій, пультів
радіоуправління і мікрохвильових печей).
У випадку якщо з’явилися ознаки такої дії
(на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістите ваги
або відключите на якийсь час джерело
перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Чаша для зважування продуктів – 1 шт.
3. Елементи живлення типа «ААА» - 2 шт.
4. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елементи живлення: два елементи живлення
типа «ААА», 1,5 В
Максимальна гранична вага: 3 кг.
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 5 років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й роз-
порядженням 73/23 ЄЕС по низь-
ковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Popis
1. Mísa na vážení potravin
2. Plocha na vážení potravin
3. Displej
4. Tlačítko zapnutí/vypnutí/postupného
vážení ON/OFF/TARE
5. Víko prostoru baterií
6. Tlačítko volby měrných jednotek hmot-
nosti/objemu
DOPORUČENÍ UŽIVATELI
UPOZORNĚNÍ!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Spotřebič používejte pouze pro účely, k nímž
je určen, jak je popsáno v této příručce.
Nesprávné zacházení s přístrojem by mohlo
vést k jeho poškození, újmě na zdraví
uživatele nebo škodě na jeho majetku.
• Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým měřicím přístrojem, nevystavuj-
te váhu působení vysoké a nízké teploty,
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působení
přímých slunečních paprsků a dbejte aby
nikdy nespadla.
• Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala voda, tento přístroj není vodotěs-
ný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobra-
zování nesprávných údajů nebo k poško-
zení váhy.
• Nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo-
chu potraviny, jejichž hmotnost převyšuje
maximální povolené zatížení váhy.
• Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.
• Tento přístroj by neměly používat dětí
a osoby se sníženými schopnostmi,
pokud osoba, odpovědná za jejích bez-
pečí jim nedá odpovídající a srozumitel-
né pokyny k bezpečnému použití přístro-
je a nepoučí je o nebezpečí vyplývajícím z
jeho nesprávného použití.
• Nikdy se nepokoušejte váhu samostat-
ně opravit.
• V případě potřeby vyhledejte technickou
pomoc autorizovaného servisního stře-
diska.
• Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez
dohledu igelitové pytle, použité při balení.
Upozornění! Nedovolujte aby si děti
hrály s igelitovými pytli a folií. Nebezpečí
zadušení!
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ
V DOMÁCNOSTI
POUŽITÍ VÁHY
Poznámka: V případě přepravy a skladování
spotřebiče při snížené teplotě je třeba
nechat ho při pokojové teplotě po dobu
nejmíň dvou hodin.
– Umyjte mísu na vážení (1) teplou vodou s
neutrálním mycím prostředkem a osuš-
te ji.
– Vytřete váhu měkkým lehce navlhčeným
hadříkem.
Vkládání baterií
1. Vyndejte váhu z obalu, odstraňte všech-
ny nálepky, které překážejí v používání
přístroje.
2. Sundejte víko prostoru baterií (5) a vložte
dvě baterie typu AAA (jsou součástí bale-
ní), dodržujte správnou polaritu.
3. Nasaďte víko prostoru baterií (5) ne své
místo.
Poznámka: Pokud je do prostoru baterií
vložen izolační proužek, sundejte víko
prostoru baterií (5), odstraňte izolační
proužek a nasaďte víko prostoru baterií (5)
ne své místo.
Výměna baterií
– Pokud jsou baterie slabé, na displeji (3) se
zobrazí nápis LO.
– Sundejte víko prostoru baterií (5), vložte
dvě baterie typu AAA a zavřete víko pro-
storu baterií (5).
– Pokud nebudete používat váhu delší
dobu, vyndejte baterie z prostoru baterií.
Vážení položek
1. Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka (4)
ON/OFF/TARE.
Poznámka: Pokud se na displeji (3)
neukazuje nula, dotkněte se tlačítka (4)
TARE/ON/OFF, údaje na displeji (3) se
vynulují.
2. Zvolte požadované měrné jednotky hmot-
nosti/objemu opakovaným stisknutím tla-
čítka (6), na displeji (3) se zobrazí tyto
značky:
ml – měření objemu vody v mililitrech;
g - hmotnost potravin v gramech;
fl.oz - objem vody v tekutých uncích;
lb oz - hmotnost potravin v librách (lb) a
uncích (oz).
Poznámka: Objem vody se vypočítává
na základě průměrných hodnot hustoty,
uložených v paměti váhy, Proto vypočítané
údaje objemu vody se mohou poněkud lišit
od skutečných hodnot.
1. Umístěte váhu na pevný vodorovný
povrch.
2. Pokud používáte mísu na važení (1), umís-
těte ji na plochu (2).
3. Vložte vážené položky do mísy (1) / na
vážící plochu (2). Na displeji (3) se zobra-
zí hmotnost/objem podle zvolených měr-
ných jednotek.
4. Pro vypnutí váhy se dotkněte tlačítka (4)
ON/OFF/TARE, a podržte ho po dobu
dvou vteřin, pak pusťte, poté se váha
vypne.
Poznámka:
– Podsvícení displeje (3) zhasne, pokud
nepoužíváte přístroj po dobu přibližně 8
vteřin.
– Pokud nebudete s přístrojem provádět
žádné manipulace, váha se automaticky
vypne přibližně po 2 minutách.
Postupné vážení
Pokud potřebujete postupně změřit
hmotnost/objem několika položek, aniž
byste vyndávali předchozí položku z mísy(1)/
sundali z vážící plochy (2):
1. Zvolte požadovanou měrnou jednotku
stisknutím tlačítka (6), na displeji (3) se
zobrazí tyto značky:
ml – měření objemu vody v mililitrech;
g - hmotnost potravin v gramech;
fl.oz - objem vody v tekutých uncích;
lb oz - hmotnost potravin v librách (lb) a
uncích (oz).
2. Vložte do mísy (1)/na vážící plochu (2)
potřebné množství první položky, kontro-
lujte číselné údaje na displeji (3).
3. Stiskněte tlačítko (4) ON/OFF/TARE, úda-
je na displeji (3) se vynulují.
4. Vložte do mísy (1)/na vážící plochu (2)
potřebné množství další položky, kontro-
lujte číselné údaje na displeji (3).
5. Stiskněte tlačítko (4) ON/OFF/TARE, úda-
je na displeji (3) se vynulují.
6. Opakujte kroky 4-5 pro postupné vážení
ostatních položek.
7. Přidávat položky můžete do maximálního
povoleného zatížení (3 kg).
Poznámka:
– Značka EEEE zobrazená na displeji (3)
ukazuje, že je překročeno maximální
povolené zatížení, neprodleně sundejte
náklad s váhy aby nedošlo k jejímu poško-
zení.
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, k tomu otevřete víko
prostoru baterií (5) a vyndejte baterie. Po
nějaké době vložte baterie zpátky na své
místo a zapněte váhu dotykem tlačítka (4)
ON/OFF/TARE.
– V případě potřeby vyhledejte technickou
pomoc autorizovaného servisního stře-
diska.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
– Umyjte mísu na vážení (1) teplou vodou
s použitím neutrálního mycího prostředku.
– Nikdy nepoužívejte abrazivní mycí pro-
středky ani rozpouštědla.
– Nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké-
koli jiné tekutiny, a také nedávejte ji do
myčky nádobí.
– Skladujte váhu v suchém chladném místě
mimo dosah dětí.
DULEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronická váha může být citlivá
k elektromagnetickému záření od jiných
přístrojů, umístěných v bezprostřední
blízkosti (mobilních telefonů, přenosných
vysílaček, rádiových dálkových ovládání a
mikrovlnných trub). Pokud se objeví náznaky
takového vlivu (na displeji se zobrazují
chybné nebo nesrozumitelné údaje),
umístěte váhu jinde nebo dočasně vypněte
rušící zařízení.
BALENÍ OBSAHUJE
1. Váha – 1 kus
2. Mísa na vážení potravin – 1 kus
3. Baterie typu ААА- 2 kus
4. Uživatelská příručka – 1 kus
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájecí články: dvě baterie typu ААА, 1,5 V
Maximální váživost: 3 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
charakteristiky přístroje bez předchozího
upozornění.
Životnost přístroje – 5 let
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá poža-
davkům na elektromagnetickou
kompatibilitu, stanoveným direk-
tivou 89/336/EEC a předpisem
73/23/EEC Evropské komise o
nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
bo’lаdi.
VT-2405 BW
Electronic kitchen scale
Электронные весы кухонные
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
VT-2405.indd 2 11.07.2012 16:53:50
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă ten siune 73 23 eec 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană ori zontală 2 dacă folosiţi bolul pentru cântărire 1 aşe zaţi l pe platformă 2 3 introduceţi intredinetul ele care urmează a fi cântărite în bol 1 pe platforma pen tru cântărire 2 pe afişaj 3 vor fi vizuali zate greutatea volumul ingredientului elor în funcţie de unităţile de măsură selectate 4 pentru a porni cântarul apăsaţi butonul 4 on off tare şi menţineţi l timp de 2 secunde apoi eliberaţi butonul după care cântarul se va deconecta remarcă iluminarea afişajului 3 se va stinge dacă nu veţi folosi aparatul circa 8 secunde dacă nu veţi efectua nici un fel de manipula ţii cu aparatul acesta se va deconecta apro ximativ peste 2 minute 1
- Battery installation 1 unpack the unit remove any stickers thatcanpreventunitoperation 2 removethebatterycompartmentlid 5 andinserttwo aaa batteries supplied withtheunit followingthepolarity 3 installbatterycompartmentlid 5 back toitsplace note if there is an isolation insert in the battery compartment remove the battery compartmentlid 5 removetheisolation insert and install battery compartment lid 5 backtoitsplace 1
- Battery replacement whenthebatteriesarelowthedisplay 3 willshow lo removethebatterycompartmentlid 5 and insert two aaa batteries install batterycompartmentlid 5 backtoits place if you do not use the scale for a long time removethebatteriesfromthebat terycompartment 1
- Beleuchtungdesbildschirms 3 erlischt wennsiedasgerätungefähr8sekunden nichtnutzen 1
- Cleaning and care 1
- Conţinut pachet 1 cântar 1 buc 2 bol pentru cântărirea alimentelor 1 buc 3 baterii de tip ааа 2 buc 4 intrucţiune 1 buc 1
- Curăţare şi întreţinere ştergeţi cântarul cu o cârpă moale uşor umezită spălaţi bolul pentru alimente în apă caldă cu un agent de curăţare neutru nu folosiţi detergenţi abrazivi sau solvenţi nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichi de nu introduceţi în maşina de spălat vase păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Cântar de bucătărie 1
- Cântărirea ingredientelor 1 pentru a porni cântarul atingeţi butonul 4 on off tare remarcă dacă indicaţiile de pe afişaj 3 nu sunt egale cu zero atingeţi butonul 4 tare on off indicaţiile de pe afişaj 3 se vor reseta la zero 2 selectaţi unităţile necesare de măsurare a greutăţii volumului prin apăsarea butonului 6 pe afişaj 3 vor fi vizualizate următoa rele simboluri ml calcularea volumului de apă în mililitri g greutatea alimentului elor în grame fl oz volum apă în uncii lichide lb oz greutatea alimentelor în livre lb şi uncii oz remarcă volumul apei este calculat în baza indicilor medii de densitate stocate în memoria cântarului de aceea indicaţia calculată a volumului apei poate să difere puţin de valorile reale 1
- Cântărirea succesivă dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea volumul câtorva ingrediente fără a le scoate pe cele anterioare din bol 1 fără a le scoate de pe platformă 2 1 selectaţi unităţile de măsură necesare prin apăsarea butonului 6 pe afişaj 3 vor fi vizualizate următoarele simboluri ml calcularea volumului apei în mililitri g greutatea alimentelor în grame fl oz volumul apei în uncii lichide lb oz greutatea alimentelor în livre lb şi uncii oz 2 introduceţi în bol 1 pe platformă 2 canti tatea necesară a primului ingredient urmă rind indicaţiile cifrice de pe afişaj 3 3 apăsaţi butonul 4 on off tare indi caţiile de pe afişaj 3 se vor reseta la zero 4 introduceţi în bol 1 pe platformă 2 can titatea necesară a celui de al doilea ingre diennt urmărind indicaţiile cifrice de pe afişaj 3 5 apăsaţi pe butonul 4 on off tare indicaţiile de pe afişaj 3 se vor reseta la zero 6 repetaţi paşii 4 5 pentru cântărirea succe sivă celorlalte ingrediente 7 adăugarea ingredientelor este posibilă 1
- Delivery set 1 electronickitchenscale 1pc 2 weighingbowl 1pc 3 ааа batteries 2pcs 4 instructionmanual 1pc 1
- Descriere 1 bol pentru cântărirea alimentelorp 2 platformă pentru cântărirea alimentelor 3 afişaj 4 buton pornit oprit cântărire succesivă on off tare 5 capac locaş pentru baterii 6 buton selectare unităţi de măsură greuta te volum 1
- Description 1 weighingbowl 2 weighingplatform 3 display 4 on off tarebutton 5 batterycompartmentlid 6 weight volume measurement units selectionbutton 1
- Deutsch 1
- Durata de funcţionare 5 ani 1
- Electronic kitchen scale 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produ sul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizea ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscan beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliance was purchased the bill of sale orreceiptmustbeproducedwhenmaking anyclaimunderthetermsofthisguarantee 1
- Important compatibilitate electromagnetică cântarul electronic poate fi sensibil la radiaţia electromagnetică emanată de alte aparate amplasate in apropiere imediată de exemplu telefoane mobile staţii radio portative telecomenzi radio şi cuptoare cu microunde în cazul în care se resimte o astfel de acţiune pe afişaj sunt vizualizate date eronate sau contradictorii mutaţi cântarul la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp sursa de bruiaj 1
- Important electromagnetic compatibility electronic scale can be sensitive to the electromagnetic emission of other units such as mobile phones radios radio model controllers and some microwave ovens incasesofsuchemission falseor inconsistentdataindicationonthedisplay relocatetheunitorswitchoffthesourceof interferencesforsometime 1
- Instalarea bateriilor 1 scoateţi cântarul din ambalaj îndepărtaţi orice etichete care ar împiedica funcţiona rea aparatului 2 scoateţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi instalaţi două baterii de tip ааа sunt incluse în setul de livrare respectând pola ritatea 3 instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială remarcă înlăturaţi garnitura izolantă din locaşul pentru baterii 5 dacă aceasta există şi instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială 1
- Note symbols eeee onthedisplay 3 indi cateexceedingofthescalemax capac ity remove products from the scale immediatelyinordernottodamageit ifthescaleworksincorrect trytoswitch offthepower removethebatterycom partmentlid 5 andremovebatteriesto doit afterawhileinsertbatteriestotheir placeandswitchonthescaletouching the on off tare button 4 refer to authorized service centers for maintenance 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile aparatului fără preaviz 1
- Put the products into the bowl 1 on the weighting platform 2 on the dis play 3 willbeshownweight volumeof products according to selected mea surementunits 4 to switch the scale off touch the on off tare button 4 hold it within 2 seconds then release it the scale will switchoff note illuminationofthedisplay 3 willgoout ifyoudonotusetheunitabout8sec onds the scale will switch off automatically after2minutesofnonoperation 1
- Recomandări pentru consumator atenţie citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi o pentru consultări ulterioare utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instrucţiune utilizarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii acestuia folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi ori ce alt aparat de măsurare nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase umiditate ridi cată feriţi de razele directe ale soarelui de căderi nu loviţi aparatul nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte riorul corpului cântarului acest aparat nu este impermeabil la apă nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate mărită mai mare de 80 feriţi aparatul de con tactul cu apa sau alte lichide pentru a nu influenţa gradul de precizie al cântarului sau scoaterea acestuia din funcţiune nu aşezaţi în bol şi pe platforma obiec te grele greutatea cărora depăşe 1
- Recommendations for customer attention beforeusingtheunit readtheseinstructions carefully keeptheseinstructionsforfuture reference use the unit only for intended purposes as specified in this manual mishandling theunitcanleadtoitsbreakageandcause harm to the user or damage to his her property handleyouscalewithcare asitisapre cision instrument do not subject it to highorlowtemperatures highhumidity neverexposeittodirectsunlightanddo notdropit avoid getting of liquids into the scale thisapplianceisnotwaterproof donot storeorusethescaleinaroomwithhigh humidity above 85 make sure that scale does not come into contact with waterorotherliquidsasthismaycause failureofscaleindicationoritsdamage do not put products in the bowl or on the weighting platform if their weight exceedsmax capacityofscale neverallowchildrentousethescaleas atoy this unit is not intended for usage by childrenordisabledpersonsunlessthey aregivenallthenecessaryinstructions byapersonwhoisresponsiblefortheir safetyonsafetym 1
- Remarcă apariţia pe afişaj 3 a simbolurilor eeee indică depăşirea capacităţii maxim admisi bile scoateţi imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni defectarea acestuia dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi alimentarea pentru aceasta deschideţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi scoa teţi bateriile peste o vreme instalaţi bateriile la loc şi porniţi cântarul apăsând butonul 4 on off tare pentru probleme de deservire tehnică ape laţi la centre service autorizate 1
- Română moldovenească 1
- Specificaţii tehnice baterii două baterii de tip ааа 1 5 v capacitate maximă 3 kg 1
- Tare function if you want to measure weight value of several ingredients without taking out the previous ones from the bowl 1 platform 2 1 select the required measurement units pressing the button 6 the following symbolswillappearonthedisplay 3 ml measuring of water volume in millilitres g weightofproductsingrams fl oz measuring of water volume in ounces lb oz weight of products in pounds lb andounces oz 2 put required quantity of the first ingre dientintothebowl 1 ontheplatform 2 checkingthenumeralindicationon thedisplay 3 3 touch the on off tare button 4 the display 3 indication will be set to zero 4 put required quantity of the second ingredientintothebowl 1 ontheplat form 2 checking the numeral indica tiononthedisplay 3 5 touch the on off tare button 4 the display 3 indication will be set to zero 6 repeatsteps4 5forseriesweightingof therestingredients 7 adding ingredients is available till the max capacity3kg 1
- Technical specifictaions powersupply 2 ааа batteries 1 5v max capacity3kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit withoutapreliminarynotification 1
- Theunitisintendedforhousehold usageonly 1
- Thisproductconformstotheemc requirementsaslaiddownbythe councildirective89 336 eecand to the low voltage regulation 73 23eec 1
- Unit operating life is 5 years 1
- Using of kitchen scale note in case of unit transportation or storageatlowtemperatureitisnecessary to keep it for at least two hours at room temperaturebeforeswitchingon washtheweightingbowl 1 withwarm waterandneutraldetergent thendryit wipethescalewithasoftdampcloth 1
- Utilizarea cântarului remarcă în caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesară ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore spălaţi bolul de cântărire 1 în apă caldă cu un agent de curăţare neutru şi uscaţi ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită 1
- Weighting ingredients 1 to switch on the scale touch the on off tare button 4 note ifindicationonthedisplay 3 arenot equaltozeropressthebutton 4 tare on off thedisplay 3 indicationwillbe settozero 2 select weight volume measurement pressing the button 6 the following symbolswillappearonthedisplay 3 ml measuring of water volume in millilitres g weightofproduct s ingrams fl oz measuring of water volume in ounces lb oz weight of products in pounds lb andounces oz note measuringofwatervolumeisbased onaveragewaterdensity valuesstoredin thescalememoryandcandifferfromthe realvalues 1 placethescaleonaflathorizontalsur face 2 ifyouusetheweightingbowl 1 placeit ontheplatform 2 1
- Wennsiekeinehandlungenmitdemgerät vornehmen wirddiewaageautomatisch in2minutenausgeschaltet 1
- Înlocuirea bateriei dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe afişaj 3 va apare menţiunea lо deschideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 instalaţi două baterii de tip ааа şi închideţi capacul locaşului pentru baterii 5 dacă nu utilizaţi cântarul un timp îndelungat scoateţi bateriile din locaşul pentru baterii 1
- Егер сіз құрылғыны 8 секунд бойы пайдаланбасаңыз дисплей 3 көмескілеуі сөнеді 1
- Егер құрылғымен ешқандай әрекеттер жасалмаған болса таразы шамамен екі минуттан кейін автоматты сөнеді 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Balení obsahuje 1 váha 1 kus 2 mísa na vážení potravin 1 kus 3 baterie typu ааа 2 kus 4 uživatelská příručka 1 kus 2
- Doporučení uživateli upozornění před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití spotřebič používejte pouze pro účely k nímž je určen jak je popsáno v této příručce nesprávné zacházení s přístrojem by mohlo vést k jeho poškození újmě na zdraví uživatele nebo škodě na jeho majetku zacházejte s váhou opatrně jako s kaž dým měřicím přístrojem nevystavuj te váhu působení vysoké a nízké teploty zvýšené vlhkosti nevystavujte ji působení přímých slunečních paprsků a dbejte aby nikdy nespadla dbejte na to aby se dovnitř váhy nedo stala voda tento přístroj není vodotěs ný nikdy nenechávejte ani nepoužívejte váhu v místech se zvýšenou vlhkostí nad 80 zabraňte kontaktu váhy s vodou a jinými tekutinami aby nedošlo k zobra zování nesprávných údajů nebo k poško zení váhy nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo chu potraviny jejichž hmotnost převyšuje maximální povolené zatížení váhy nedovolujte dětem aby si s váhou hrály tento přístroj by n 2
- Duležité elektromagnetická kompatibilita elektronická váha může být citlivá k elektromagnetickému záření od jiných přístrojů umístěných v bezprostřední blízkosti mobilních telefonů přenosných vysílaček rádiových dálkových ovládání a mikrovlnných trub pokud se objeví náznaky takového vlivu na displeji se zobrazují chybné nebo nesrozumitelné údaje umístěte váhu jinde nebo dočasně vypněte rušící zařízení 2
- Electronic kitchen scale 2
- Kuchyňská váha 2
- Popis 1 mísa na vážení potravin 2 plocha na vážení potravin 3 displej 4 tlačítko zapnutí vypnutí postupného vážení on off tare 5 víko prostoru baterií 6 tlačítko volby měrných jednotek hmot nosti objemu 2
- Postupné vážení pokud potřebujete postupně změřit hmotnost objem několika položek aniž byste vyndávali předchozí položku z mísy 1 sundali z vážící plochy 2 1 zvolte požadovanou měrnou jednotku stisknutím tlačítka 6 na displeji 3 se zobrazí tyto značky ml měření objemu vody v mililitrech g hmotnost potravin v gramech fl oz objem vody v tekutých uncích lb oz hmotnost potravin v librách lb a uncích oz 2 vložte do mísy 1 na vážící plochu 2 potřebné množství první položky kontro lujte číselné údaje na displeji 3 3 stiskněte tlačítko 4 on off tare úda je na displeji 3 se vynulují 4 vložte do mísy 1 na vážící plochu 2 potřebné množství další položky kontro lujte číselné údaje na displeji 3 5 stiskněte tlačítko 4 on off tare úda je na displeji 3 se vynulují 6 opakujte kroky 4 5 pro postupné vážení ostatních položek 7 přidávat položky můžete do maximálního povoleného zatížení 3 kg 2
- Použití váhy poznámka v případě přepravy a skladování spotřebiče při snížené teplotě je třeba nechat ho při pokojové teplotě po dobu nejmíň dvou hodin umyjte mísu na vážení 1 teplou vodou s neutrálním mycím prostředkem a osuš te ji vytřete váhu měkkým lehce navlhčeným hadříkem 2
- Poznámka značka eeee zobrazená na displeji 3 ukazuje že je překročeno maximální povolené zatížení neprodleně sundejte náklad s váhy aby nedošlo k jejímu poško zení pokud váha nefunguje správně zkuste vypnout napájení k tomu otevřete víko prostoru baterií 5 a vyndejte baterie po nějaké době vložte baterie zpátky na své místo a zapněte váhu dotykem tlačítka 4 on off tare v případě potřeby vyhledejte technickou pomoc autorizovaného servisního stře diska 2
- Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti 2
- Technické parametry napájecí články dvě baterie typu ааа 2
- Tento výrobek odpovídá poža davkům na elektromagnetickou kompatibilitu stanoveným direk tivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových přístrojích 2
- Umístěte váhu na pevný vodorovný povrch 2 pokud používáte mísu na važení 1 umís těte ji na plochu 2 3 vložte vážené položky do mísy 1 na vážící plochu 2 na displeji 3 se zobra zí hmotnost objem podle zvolených měr ných jednotek 4 pro vypnutí váhy se dotkněte tlačítka 4 on off tare a podržte ho po dobu dvou vteřin pak pusťte poté se váha vypne poznámka podsvícení displeje 3 zhasne pokud nepoužíváte přístroj po dobu přibližně 8 vteřin pokud nebudete s přístrojem provádět žádné manipulace váha se automaticky vypne přibližně po 2 minutách 2
- V maximální váživost 3 kg 2
- Vkládání baterií 1 vyndejte váhu z obalu odstraňte všech ny nálepky které překážejí v používání přístroje 2 sundejte víko prostoru baterií 5 a vložte dvě baterie typu aaa jsou součástí bale ní dodržujte správnou polaritu 3 nasaďte víko prostoru baterií 5 ne své místo poznámka pokud je do prostoru baterií vložen izolační proužek sundejte víko prostoru baterií 5 odstraňte izolační proužek a nasaďte víko prostoru baterií 5 ne své místo 2
- Vt 2405 bw 2
- Vážení položek 1 pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka 4 on off tare poznámka pokud se na displeji 3 neukazuje nula dotkněte se tlačítka 4 tare on off údaje na displeji 3 se vynulují 2 zvolte požadované měrné jednotky hmot nosti objemu opakovaným stisknutím tla čítka 6 na displeji 3 se zobrazí tyto značky ml měření objemu vody v mililitrech g hmotnost potravin v gramech fl oz objem vody v tekutých uncích lb oz hmotnost potravin v librách lb a uncích oz poznámka objem vody se vypočítává na základě průměrných hodnot hustoty uložených v paměti váhy proto vypočítané údaje objemu vody se mohou poněkud lišit od skutečných hodnot 2
- Výměna baterií pokud jsou baterie slabé na displeji 3 se zobrazí nápis lo sundejte víko prostoru baterií 5 vložte dvě baterie typu aaa a zavřete víko pro storu baterií 5 pokud nebudete používat váhu delší dobu vyndejte baterie z prostoru baterií 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky přístroje bez předchozího upozornění 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne pro dejce přístroje při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Český 2
- Čištění a údržba vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným hadříkem umyjte mísu na vážení 1 teplou vodou s použitím neutrálního mycího prostředku nikdy nepoužívejte abrazivní mycí pro středky ani rozpouštědla nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké koli jiné tekutiny a také nedávejte ji do myčky nádobí skladujte váhu v suchém chladném místě mimo dosah dětí 2
- Životnost přístroje 5 let 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Оооголдер электроникс 2012 golder electronicsllc 2012 2
- Українська 2
- Электронные весы кухонные 2
Похожие устройства
- Vitek WX-1103 Инструкция по эксплуатации
- Vitek WX-1101BL Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL4105 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-4217 BN Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3460 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4213GY Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2134 BK Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-2908 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-123 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-1864 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-502 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-400 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-277 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-2600 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-2279 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-147 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-330 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-966 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-686 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-252 Инструкция по эксплуатации