Vitek WX-1103 [2/2] Italiano

Vitek WX-1103 [2/2] Italiano
Piastra elettrica con stampi a forma di noce
ATTENZIONE!
Il dispositivo non è un giocattolo per bambini! Non
permettere ai bambini di giocare con il dispositivo.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le presenti istruzioni d’uso. Utilizzare
l’apparecchio solo in modo conforme alla sua
destinazione diretta, com’è prescritto dalle presenti
istruzioni. L’utilizzo improprio dell’apparecchio può
causare danni all’utente o ai suoi beni.
Il presente dispositivo non è destinato all’uso da
parte di bambini. L’uso del dispositivo da parte
di bambini è ammesso SOLAMENTE sotto la
supervisione della persona responsabile della loro
sicurezza, a condizione che ai bambini siano date le
istruzioni complete e chiare relative all’uso sicuro
del dispositivo e ai pericoli, che possono sorgere a
causa dell’uso improprio.
DESCRIZIONE
1. Nottolino
2. Forma superiore
3. Indicatore di collegamento alla rete
4. Spia di pronto
5. Forma inferiore
6. Guanti protettivi
Attenzione!
Una maggiore precauzione sarebbe quella di installare
un dispositivo di protezione contro la corrente residua
(RCD) in modo che questa non superi i 30mA nella rete
dell’alimentazione del bagno; per l’installazione del RCD
bisogna rivolgersi ad un tecnico specializzato.
PRECAUZIONI NECESSARI
Prima di usare l’apparecchio bisogna leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e custodirle per tutto il periodo
dell’uso. Utilizzare l’apparecchio solo in modo conforme
alla sua destinazione diretta, com’è prescritto dalle presenti
istruzioni. L’utilizzo improprio dell’apparecchio può causare
danni all’utente o ai suoi beni.
Non permettere ai bambini di utilizzare la piastra per
cialde come un giocattolo.
L’apparecchio non è destinato all’uso da parte dei
bambini e delle persone con capacità ridotte, fatti salvi i
casi in cui tali persone abbiano ricevuto da una persona
responsabile della loro sicurezza le istruzioni adatte e
chiare relative all’uso sicuro del dispositivo e ai pericoli,
che possono sorgere a causa dell’uso improprio.
Per motivi di sicurezza dei bambini, non lasciare i
sacchetti di plastica utilizzati come imballaggio senza
supervisione.
Attenzione! Non lasciare i bambini a giocare con i sacchetti
o pellicola di plastica. Pericolo di soffocamento!
Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericaresi
che la tensione operativa dell’apparecchio corrisponda
alla tensione della rete elettrica.
Il cavo di alimentazione è fornito con la spina euro;
collegarla alla presa che ha il contatto di messa a
terra sicuro.
Per evitare il rischio dell’incendio non usare gli adattatori
per collegare l’apparecchio alla presa elettrica.
Non usare mai l’apparecchio all’aperto.
Non lasciare mai l’apparecchio a funzionare senza
sorveglianza.
Collocare l’apparecchio sulla supercie piana, stabile
e termoresistente in modo da garantire l’accesso libero
alla presa di rete.
Utilizzare l’apparecchio nei luoghi con la ventilazione
buona. Per evitare il rischio dell’incendio non
posizionare mai l’apparecchio vicino alle cortine o
tende, non coprirlo durante il funzionamento.
Stare attenti: il corpo dell’apparecchio si riscalda molto
durante il funzionamento, non toccare le superci calde.
Guardarsi dall’uscita di vapore dai giochi tra le forme
operative, stare attenti, non avvicinare le mani e non
posizionare altre parti scoperte del corpo vicino alle
estremità delle forme operative per evitare gli ustioni.
ATTENZIONE! Estrarre le cialde a forma di noce
immediatamente dopo la preparazione. Nel caso quando
le cialde si trovano dentro l’apparecchio acceso per un
periodo lungo, esiste il rischio della loro inammazione.
Non estrarre mai dalla piastra per cialde i prodotti
usando gli oggetti pungenti, perché essi possono
danneggiare il rivestimento antiaderente delle forme
operative.
Non spostare l’apparecchio finche non si sia
completamente raffreddato.
Scollegare l’apparecchio dalla rete prima di pulire e nel
caso se non si utilizza.
Non permettere il cavo a penzolare dalla tavola nonché
impedire che esso venga a contatto con superci calde
o bordi aguzzi dei mobili per la cucina.
Non tirare il cavo per togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa, ma prenderla con le mani.
Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con
le mani umide o bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza diretta al
lavello, non esporlo all’effetto dell’umidità.
Per evitare le scosse elettriche non immergere il cavo
di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso
nell’acqua o altri liquidi. Se questo è successo, NON
TOCCARE l’apparecchio, spegnerlo immediatamente
dalla rete elettrica e soltanto dopo di questo è
possibile toglierlo dall’acqua. Rivolgersi in un centro di
assistenza tecnica autorizzato per controllare e riparare
l’apparecchio.
Controllare periodicamente l’assenza dei danni del cavo
di alimentazione e della spina.
L’uso del dispositivo in caso di qualche guasto della
spina o del cavo, nonché in caso di malfunzionamento
e anche dopo la sua caduta. Non tentare di riparare
l’apparecchio da soli. Per tutti i casi di riparazione o
manutenzione bisogna rivolgersi al centro di servizio
specializzato.
IL DISPOSITIVO È DESTINATO SOLO AD USO
DOMESTICO.
PRIMO UTILIZZO
1. Nel caso di trasporto o la conservazione
dell’apparecchio a bassa temperatura è necessario
mantenerlo a temperatura ambiente per almeno due
ore.
2. Prima dell’avviamento bisogna vericare che la tensione
della rete elettrica coincide con quella operativa del
dispositivo, indicata sul corpo del dispositivo.
3. Pulire il rivestimento antiaderente con un panno
inumidito o una spugna, dopo di che asciugarlo bene.
4. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
applicare un po’ di olio vegetale sul rivestimento
antiaderente delle forme operative (2, 5) e distribuirlo,
eliminare le eccedenze con un tovagliolo. Chiudere
l’apparecchio e collegare la spina del cavo d
alimentazione alla presa per 5-10 minuti, dopo di che
spegnere l’apparecchio.
5. Attendere le forme operative della piastra per cialde (2,
5) a raffreddarsi ed eliminare i residui dell’olio vegetale.
Nota: Durante l’utilizzo dell’apparecchio per la prima volta
gli elementi riscaldanti si bruciano e può apparire un fumo
leggero o un odore specico. Questo è amissibile e non è
un deffetto.
L’utilizzo della piastra elettrica con stampi a forma di
noce
1. Applicare un po’ di burro sul rivestimento antiaderente
delle forme operative (2, 5).
2. Collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa,
si accenderà un indicatore di collegamento alla rete (3),
le forme operative (2,5) cominceranno a riscaldarsi.
3. Quando sarà aggiunta la temperatura stabilita, si
accenderà una spia di pronto (4), dopo di che è
possibile procedere alla preparazione delle cialde a
forma di noce.
4. Indossare i guanti prottettivi termoresistenti (6).
5. Sollevare il nottolino (1) e aprire la forma superiore (2).
Attenzione! Non toccare la forma di lavoro (2) con le mani
nude, tenere solo per il nottolino (1). Le forme di lavoro (2,5)
si riscaldono durante il funzionamento.
6. Con cautela versate la quantità dovuta della pasta
liquida preparata in anticipo (vedi i ricetti) cavità della
forma inferiore (5).
7. Abbassarre la forma inferiore (2) e ssarla no al
bloccaggio del nottolino (1).
Attenzione!
Se si supera la quantità richiesta l’impasto viene versato
oltre i bordi delle cavità della forma inferiore (5), in tal
caso è necessario rimuovere l’impasto in eccesso e
commettere completamente le forme (2, 5).
Guardarsi dall’uscita di vapore dai giochi tra le forme
operative, stare attenti, non avvicinare le mani e non
posizionare altre parti scoperte del corpo vicino alle
estremità delle forme operative per evitare gli ustioni.
Durante il funzionamento la spia (4) si spegne e si
accende, indicando che viene mantenuta la temperatura
desiderata delle forme di lavoro (2, 5).
8. Dopo circa 3-4 minuti, vericare la prontezza delle
cialde a forma di noce, aprendo la forma superiore (2),
tenersi per il nottolino (1). Se le cialde a forma di noce
non sono pronte, chiudere l’apparechio e attendere
qualche tempo.
9. Quando l’impasto avrà assunto un bel colore dorato,
rimuovere con cura le cialde pronte con una spatola di
plastica o di legno.
ATTENZIONE! Estrarre le cialde a forma di noce
immediatamente dopo la preparazione. Nel caso quando la
pasta si trova dentro l’apparecchio acceso per un periodo
lungo, esiste il rischio della sua inammazione.
Nota:
Il tempo di preparazione delle cialde a forma di noce
può variare secondo gli ingredienti utilizzati per
preparazione.
Non usare gli oggetti metallici e pungenti (coltelli,
palette metalliche ecc.) per estrarre le cialde a forma
di noce dalla forma, perché così può danneggiarsi il
rivestimento antiaderente delle forme (2, 5).
10. Ungere leggermente le forme di lavoro (2, 5) con olio
vegetale prima di preparare una nuova porzione di
cialde a forma di noce.
11. Dopo la cottura delle cialde, spegnere l’apparecchio,
scollegando la spina del cavo di alimentazione dalla
presa. Lasciare l’apparecchio aperto a raffreddarsi.
CURA E MANUTENZIONE
Attenzione! Per evitare la scossa elettrica, non immergere
l’apparecchio nell’acqua o altri liquidi.
Spegnere l’apparecchio scollegando la spina del cavo
di alimentazione dalla presa.
Lasciare l’apparecchio a raffreddarsi completamente,
per questo si raccomanda aprire la forma superiore (2).
Eliminare i residui dell’impasto, pulire la supercie
antiaderente con un panno inumidito, usando
all’occorrenza un detergente leggero, e poi asciugarlo
bene.
Non usare per pulizia gli abrasivi o spugne metalliche,
perché così può danneggiarsi la supercie interna
antiaderente o la supercie esterna.
Per pulire l’apparecchio dai residui dell’impasto usare
una spazzola morbida.
CUSTODIA
Prima di mettere l’apparecchio in custodia, bisogna
pulirlo.
Avvolgere il cavo di alimentazione.
Conservare il dispositivo in luogo fresco e asciutto e
tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
ESEMPI DEI RICETTI DI CIALDE A FORMA DI NOCE
Cialde a forma di noce di pasta frolla
Ingredienti:
300 gr farina
200 gr burro
100 gr zucchero
1 uovo
pizzico di sale
latte condensato bollito per il riempimento
Burro a temperatura ambiente, sbattere no ad ottenere
una crema bianca.
Aggiungere lo zucchero e sbattere.
Aggiungere gli ingredienti restanti, mescolare bene.
Mettete una piccola quantità di impasto nelle cavità
della forma inferiore (5).
Cuocere le metà delle noci no a doratura.
Raffreddare le metà dei noci pronte, allineare i bordi
con un coltello.
Riempire le metà delle noci con il latte condensato
bollito, unite le metà.
Cialde classiche a forma di noce
Ingredienti:
3 uovi
200 burro a temperatura ambiente
150 g zucchero
3 tazze di farina (200 ml tazza)
pizzico di sale
0,5 cucchiaini di apritoio
Per il riempimento:
1,5-2 scatole di latte condensato bollito per il
riempimento
Noci tostate (opzionale)
Mescolare tutti gli ingredienti.
Cuocere le metà delle noci no a doratura.
Raffreddare le metà dei noci pronte, allineare i bordi
con un coltello.
Nelle metà delle cialde a forme di noce mettere le noci
e il latte condensato bollito, unire le matà.
DOTAZIONE
Piastra elettrica con stampi a forma di noce - 1 pz
Guanti protettivi, numero grande - 1 paio
Guanti protettivi, numero piccolo - 1 paio
Istruzione d’uso - 1 pz
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza: 1300–1500 W
Il produttore si riserva il diritto di modicare le caratteristiche
degli apparecchi senza alcun preavviso.
Durata operativa dell’apparecchio - 3 anni
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki
ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling.
Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy
hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi aso-
sida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (73/23 YAES) aytilgan YAXS tala-
blariga muvofiq keladi.
ITALIANO
10
Арэшніца
ЎВАГА!
Прылада не з’яўляецца дзіцячай цацкай! Не
дазваляйце дзецям гуляць з прыладай.
Перад выкарыстаннем прылады ўважліва
азнаёмцеся з інструкцыяй па эксплуатацыі.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны зварот з прыладай
можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду
карыстачу ці яго маёмасці.
Прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі. Выкарыстанне прылады дзецьмі
дапускаецца ВЫКЛЮЧНА пад кантролем асобы,
які адказвае за іх бяспеку, пры ўмове, што гэтай
асобай дзецям дадзены поўныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае выкарыстанне
прылады і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
АПІСАННЕ
1. Зашчапка
2. Верхняя форма
3. Індыкатар уключэння ў сетку
4. Індыкатар гатовасці
5. Ніжняя форма
6. Ахоўныя пальчаткі
Увага!
Для дадатковай абароны ў сетку сілкавання мэтазгодна
ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з
намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае
30 мА, для ўсталёўкі ПАА звярніцеся да адмыслоўца.
НЕАБХОДНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем хлебапечкі ўважліва
прачытайце інструкцыю па эксплуатацыі і захоўвайце
яе на працягу ўсяго тэрміна эксплуатацыі.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыладай можа прывесці да яе
паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць прыладу ў
якасці цацкі.
Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання
дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі,
калі толькі асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім не
дадзены адпаведныя і зразумелыя ім інструкцыі пра
бяспечнае выкарыстанне прылады і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, выкарыстоўваныя ў якасці
пакавання, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці плёнкай. Небяспека
ўдушша!
Перад уключэннем у сетку пераканайцеся, што
працоўная напруга прылады адпавядае напрузе
сеткі.
Сеткавы шнур забяспечаны еўравілкай; уключайце
яе ў разетку, якая мае надзейны кантакт зазямлення.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
прылады да электрычнай разеткі.
Не выкарыстоўвайце прылада па-за памяшканнямі.
Ніколі не пакідайце які працуе прылада без нагляду.
Размясціце прыладу на роўнай устойлівай
цеплаўстойлівай паверхні так, каб доступ да
сеткавай разеткі быў вольным.
Выкарыстоўвайце прыладу ў месцах з добрай
вентыляцыяй. У пазбяганне ўзгарання ні ў якім
разе не размяшчайце прыладу побач з фіранкамі ці
запавесамі і не накрывайце яе падчас працы.
Будзьце асцярожныя: падчас працы корпус прылады
моцна награваецца, не дакранайцеся да гарачых
паверхняў.
Сцеражыцеся выйсця пары з зазораў паміж
працоўнымі формамі, будзьце асцярожныя, не
падносьце рукі і не размяшчайце іншыя адкрытыя
ўчасткі цела блізка да краёў працоўных формаў у
пазбяганне атрымання апёкаў.
ЎВАГА! Вымайце арэшкі адразу пасля
прыгатавання, пры працяглым знаходжанні
прадуктаў ва ўключаным прыладзе можа адбыцца
іх узгаранне.
Ніколі не даставайце прадукты з арэшніцы вострымі
прадметамі, яны могуць пашкодзіць антыпрыгарнае
пакрыццё працоўных формаў.
Не перасоўвайце прыладу, пакуль яна цалкам не
астыне.
Прылада павінна быць адключана ад сеткі перад
чысткай, а таксама ў тых выпадках, калі вы ёй не
карыстаецеся.
Не дапушчайце звісання сеткавага шнура са стала,
а таксама яго кантакту з гарачымі паверхнямі ці
вострымі беражкамі кухоннай мэблі.
Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі, не цягніце
за шнур, а трымайцеся за вілку.
Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
Не карыстайцеся прыладай у непасрэднай блізкасці
ад кухоннай ракавіны і не падвяргайце яе ўздзеянню
вільгаці.
У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце сеткавы шнур, вілку сеткавага шнура ці
саму прыладу ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. Калі
гэта адбылося, НЕ ДАКРАНАЙЦЕСЯ да прылады,
неадкладна адключыце яе ад электрасеткі, і толькі
пасля гэтага можна дастаць прыладу з вады.
Звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для
агляду ці рамонту прылады.
Перыядычна правярайце цэласнасць сеткавага
шнура і вілкі.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры
пашкоджанні сеткавай вілкі ці шнура, калі яна
працуе з перабоямі, а таксама пасля яе падзення.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу. Па
ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны
сэрвісны цэнтр.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
1. У выпадку транспартавання ці захоўвання прылады
пры паніжанай тэмпературы неабходна вытрымаць
яго пры пакаёвай тэмпературы не меней дзвюх
гадзін.
2. Перад уключэннем пераканайцеся, што напруга ў
электрычнай сетцы адпавядае напрузе, паказанай
на корпусе прылады.
3. Пратрыце антыпрыгарнае пакрыццё вільготнай
тканінай ці губкай, пасля чаго пратрыце яе насуха.
4. Перад выкарыстаннем прылады ў першы
раз нанясіце невялікую колькасць алею на
антыпрыгарнае пакрыццё працоўных формаў (2,
5), і размяркуйце яго па ўсёй паверхні, лішкі алею
выдаліце папяровай сурвэткай. Зачыніце прыладу,
устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку на 5-10
хвілін, пасля чаго адключыце.
5. Дачакайцеся поўнага астывання працоўных
формаў (2, 5) і лішкі алею выдаліце.
Нататка: Пры першым уключэнні прылады
награвальныя элементы абгараюць, пры гэтым
магчыма з’яўленне невялікай колькасці дыму ці
старонняга паху. Гэта дапушчальнане і з’яўляецца
няспраўнасцю.
ЭКСПЛУАТАЦЫЯ АРЭШНIЦЫ
1. Злёгку вышмаруйце маслам антыпрыгарнае
пакрыццё працоўных формаў (2, 5).
2. Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку, пры
гэтым загарыцца індыкатар уключэння ў сетку (3),
працоўныя формы (2, 5) пачнуць награвацца.
3. Пры дасягненні зададзенай тэмпературы
загарыцца індыкатар (4), зараз можна прыступаць
да падрыхтоўкі арэшкаў.
4. Надзеньце тэрмаўстойлівыя ахоўныя пальчаткі (6).
5. Прыпадыміце зашчапку (1) і адкрыйце верхнюю
форму (2).
Увага! Не бярыцеся за працоўную форму (2)
неабароненымі рукамі трымайцеся толькі за
зашчапку (1). Працоўныя формы (2, 5) падчас працы
награваюцца.
6. Асцярожна наліце патрабаваную колькасць
загадзя прыгатаванага вадкага цеста (гл. рэцэпты)
у паглыблення ніжняй формы (5).
7. Апусціце верхнюю форму (2) і зафіксуйце яе да
пстрычкі зашчапкі (1).
Увага!
•
Пры перавышэнні неабходнай колькасці цеста яно
будзе вылівацца за боку паглыбленняў ў ніжняй
форме (5), у гэтым выпадку неабходна выдаліць
лішкі цеста і цалкам стуліць формы (2, 5).
•
Сцеражыцеся выйсця пары з зазораў паміж
працоўнымі формамі, будзьце асцярожныя, не
падносьце рукі і не размяшчайце іншыя адкрытыя
ўчасткі цела блізка да краёў працоўных формаў у
пазбяганне атрымання апёкаў.
•
Падчас працы індыкатар (4) будзе гаснуць
і загарацца, сігналізуючы аб тым, што
падтрымліваецца зададзеная тэмпература рабочых
формаў (2, 5).
8. Прыкладна праз 3-4 хвіліны, праверце гатоўнасць
арэшкаў, прыпадняўшы верхнюю форму (2),
трымайцеся за зашчапку (1). Калі арэшкі не
гатовыя, зачыніце вафельницу і пачакайце
некаторы час.
9. Пасля таго, як цеста набудзе залацісты
колер, акуратна дастаньце гатовыя арэшкі,
выкарыстоўваючы пластыкавую або драўляную
лапатачку.
ЎВАГА! Вымайце арэшкі адразу пасля прыгатавання,
пры працяглым знаходжанні цеста ва ўключаным
прыладзе можа адбыцца яго узгаранне.
Нататка:
Час падрыхтоўкі арэшкаў можа мяняцца ў залежнасці
ад выкарыстоўваных інгрэдыентаў.
Для таго, каб выняць арэшкі з формы, нельга
выкарыстоўваць вострыя ці металічныя прадметы
(нажы, металічныя лапаткі і да т.п.), бо гэта прывядзе
да пашкоджання антыпрыгарнага пакрыцця формаў
(2, 5).
10. Злёгку змазвайце раслінным алеем працоўныя
формы (2, 5) перад падрыхтоўкай новай порцыі
арэшкаў.
11. Завяршыўшы выпечку арэшкаў, адключыце
вафельніцу, выняўшы вілку сеткавага шнура з
разеткі. Пакіньце вафельніцу адкрытай, і дайце ёй
астыць.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Увага! У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце прыладу ў ваду ці іншыя вадкасці.
Адключыце вафельніцу, выняўшы вілку сеткавага
шнура з разеткі.
Дайце прыладзе цалкам астыць, для гэтага
рэкамендуецца падняць верхнюю форму (2).
Выдаліце рэшткі цеста, пратрыце антыпрыгарную
паверхню вільготнай тканінай, пры неабходнасці
выкарыстоўваючы мяккі мыйны сродак, а затым
вытрыце насуха.
Не выкарыстоўвайце абразіўныя рэчывы для чысткі
ці металічныя вяхоткі, бо імі можна пашкодзіць
антыпрыгарную паверхню ці вонкавы выгляд
прылады.
Для выдалення рэштак цеста выкарыстоўвайце
мяккую шчотку
ЗАХОЎВАННЕ
Перад тым, як прыбраць прыладу на захоўванне,
пачысціце яе.
Зматайце шнур сілкавання.
Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
Прыкладныя рэцэпты арэшкаў
Арэшкі з пясочнага цеста
Інгрэдыенты:
300 гр. мукі
200 гр. сметанковага масла
100 гр. цукру
1 яйка
соль на кончыку нажа
варанае згушчанае малако для начыння
Сметанковае масла пакаёвай тэмпературы ўзбіце
да белага.
Дадайце цукар, ўзбіце.
Дадайце астатнія інгрэдыенты, дбайна змяшайце.
Выкладзеце невялікая колькасць цеста у
паглыблення ніжняй формы (5).
Запячыце палоўкі арэшкаў да залацістага колеру.
Гатовыя палоўкі арэшкаў астудзіце, выраўнуйце
краю нажом.
Начыніце палоўкі арэшкаў вараным згушчаным
малаком, палоўкі злучыце.
Арэшкі класічныя
Інгрэдыенты:
3 яйкі
200 г сметанковага масла пакаёвай тэмпературы
150 г цукру
3 шклянкі мукі (шклянку 200 мл)
соль на кончыку нажа
0,5 ч. л. разрыхляльніка
Для начыння:
1,5-2 банкі варанага згушчанага малака для начыння
абсмаленыя арэхі (па жаданні)
Змяшайце ўсе інгрэдыенты.
Запячыце палоўкі арэшкаў да залацістага колеру.
Гатовыя палоўкі арэшкаў астудзіце, выраўнуйце
краю нажом.
У палоўкі арэшкаў пакладзеце арэх і варанае
згушчанае малако, палоўкі злучыце.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
Арэшніца - 1 шт.
Ахоўныя пальчаткі вялікага памеру – 1 пара
Ахоўныя пальчаткі маленькага памеру – 1 пара
Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напруга сілкавання: 220-240 В ~50/60 Гц
Магутнасць: 1300–1500 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 3 гады.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае патрабаван-
ням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве
ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб
прытрымлiваннi напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Горішниця
УВАГА!
Пристрій не є дитячою іграшкою! Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм.
Перед використанням пристрою уважно
ознайомтеся з інструкцією з експлуатації.
Використовуйте пристрій лише по його прямому
призначенню, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
Даний пристрій не призначений для
використання дітьми. Використання пристрою
дітьми допускається ВИКЛЮЧНО під контролем
особи, що відповідає за їх безпеку, за умови,
що цією особою дітям дані повні і зрозумілі
інструкції про безпечне використання пристрою
і тієї небезпеки, яка може виникати при його
неправильному користуванні.
ОПИС
1.
Клямка
2.
Верхня форма
3.
Індикатор включення в мережу
4.
Індикатор готовності
5.
Нижня форма
6.
Захисні рукавички
Увага!
Для додаткового захисту доцільно встановити в
ланцюзі живлення пристрій захисного відключення
(ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА; для установки ПЗВ зверніться до
фахівця.
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте
керівництво по експлуатації і зберігайте його протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте пристрій
лише по його прямому призначенню, як викладено в
даній інструкції. Неправильне поводження з приладом
може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій в
якості іграшки.
Даний пристрій не призначений для використання
дітьми і людьми з обмеженими можливостями, якщо
лише особою, що відповідає за їх безпеку, їм не дані
відповідні і зрозумілі ним інструкції про безпечне
використання пристрою і тієї небезпеки, яка може
виникати при його неправильному користуванні.
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, використовувані в якості
упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або плівкою.
Небезпека задухи!
Перед включенням в мережу переконайтеся, що
робоча напруга приладу відповідає напрузі мережі.
Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»;
включайте її в розетку, що має надійний контакт
заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підключенні
пристрою до електричної розетки.
Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
Ніколи не залишайте працюючий прилад без
нагляду.
Розміщуйте пристрій на рівній стійкій теплостійкій
поверхні так, щоб доступ до мережевої розетки був
вільним.
Використовуйте пристрій в місцях з хорошою
вентиляцією. Щоб уникнути спалаху у жодному
випадку не розміщуйте пристрій поряд із завісками
або шторами і не накривайте його під час роботи.
Будьте обережні: під час роботи корпус приладу
сильно нагрівається, не торкайтеся гарячих
поверхонь.
Остерігайтеся виходу пару із зазорів між робочими
формами, дотримуйтеся обережності, не підносите
руки і не розташовуйте інші відкриті ділянки тіла
близько до країв робочих форм щоб уникнути
отримання опіків.
УВАГА! Виймайте горішки відразу після приготування,
при тривалому знаходженні продуктів у включеному
приладі може статися їх спалах.
Ніколи не витягуйте продукти з горішниці гострими
предметами, вони можуть пошкодити антипригарне
покриття робочих форм.
Не переміщайте прилад, поки він повністю не
остигнув.
Відключайте пристрій від мережі перед чищенням
або у випадку, якщо Ви їм не користуєтеся.
Не допускайте звисання мережевого шнура зі столу,
а також його контакту з гарячими поверхнями, або
гострими кромками кухонних меблів.
При відключенні вилки мережевого шнура з розетки
не тягніть за шнур, тримайтеся за вилку рукою.
Не беріться за вилку мережевого шнура мокрими
руками.
Не користуйтеся пристроєм в безпосередній
близькості від кухонної раковини, не піддавайте його
дії вологи.
Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте мережевий шнур, мережеву вилку або
сам прилад у воду або будь-які інші рідини. Якщо
це сталося, НЕ БЕРІТЬСЯ за прилад, негайно
відключите його від електромережі і лише після
цього дістаньте прилад з води. Зверніть до
авторизованого сервісного центру для перевірки
або ремонту приладу.
Періодично перевіряйте цілісність мережевого
шнура і вилки.
Забороняється використовувати пристрій при
пошкодженні мережевої вилки або шнура, якщо він
працює з перебоями, а також після його падіння.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій.
З усіх питань ремонту звертайтеся в авторизований
сервісний центр.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1.
В разі транспортування або зберігання пристрою
при зниженій температурі необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше двох годин.
2.
Перед включенням переконайтеся, що напруга
електричної мережі відповідає напрузі, вказаній на
корпусі пристрою.
3.
Протріть антипригарне покриття вологою тканиною
або губкою, після чого витріть його досуха.
4.
Перед використанням приладу вперше нанесіть
невелику кількість рослинної олії на антипригарне
покриття робочих форм (2, 5), розподілите його
по всій поверхні, надлишки видалите паперовою
серветкою. Закрийте прилад, вставте вилку
мережевого шнура в розетку на 5-10 хвилин, після
чого відключите.
5.
Діждіться повного охолодження робочих форм (2, 5)
і видалите залишки рослинної олії.
Примітка: При першому використанні приладу
нагрівальні елементи обгорають, при цьому може
з’явитися невелика кількість диму і стороннього запаху.
Це допустимо і дефектом не є.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ГОРІШНИЦІ
1.
Злегка змастіть маслом антипригарне покриття
робочих форм (2, 5).
2.
Вставте вилку мережевого шнура в розетку, при
цьому спалахне індикатор включення в мережу (3),
робочі форми (2, 5) почнуть нагріватися.
3.
Досягнувши заданої температури спалахне
індикатор готовності (4), тепер можна приступати до
приготування горішків.
4.
Надіньте термостійкі захисні рукавички (6).
5.
Підведіть клямку (1) і відкрийте верхню форму (2).
Увага! Не беріться за робочу форму (2) незахищеними
руками, тримайтеся лише за клямку (1). Робочі форми
(2,5) нагріваються під час роботи.
6.
Обережно викладіть необхідну кількість заздалегідь
приготованого тесту (див. рецепти) в поглиблення
нижньої форми (5).
7.
Опустите верхню форму (2) і зафіксуйте її до
клацання клямки (1).
Увага!
•
При перевищенні необхідної кількості тесту воно
виливатиметься за краї поглиблень в нижній формі
(5), в цьому випадку необхідно видалити надлишки
тесту і повністю стулити форми (2, 5).
•
Остерігайтеся виходу пару із зазорів між робочими
формами, дотримуйтеся обережності, не підносите
руки і не розташовуйте інші відкриті ділянки тіла
близько до країв робочих форм щоб уникнути опіків.
•
Під час роботи індикатор (4) гаснутиме і
спалахуватиме, сигналізуючи про те, що
підтримується задана температура робочих форм
(2,5).
8.
Приблизно через 3-4 хвилини перевірте готовність
горішків, підвівши верхню форму (2), тримайтеся
за клямку (1). Якщо горішки не готові, закрийте
пристрій і почекайте деякий час.
9.
Після того, як тісто придбає золотистий колір,
акуратно витягніть готові горішки, використовуючи
пластикову або дерев’яну лопатку.
УВАГА! Виймайте горішки відразу після приготування,
при тривалому знаходженні тесту у включеному приладі,
може статися його спалах.
Примітка:
Час приготування горішків може мінятися залежно
від використовуваних інгредієнтів.
Не використовуйте гострі або металеві предмети
(ножі, металеві лопатки тощо), щоб вийняти горішки
з форми, оскільки це приведе до пошкодження
антипригарного покриття форм (2, 5).
10.
Злегка змащуйте рослинною олією робочі форми (2,
5) перед приготуванням нової порції горішків.
11.
Завершивши випічку горішків, відключите прилад,
вийнявши вилку мережевого шнура з розетки.
Залиште прилад відкритим, і дайте йому остигнути.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Увага! Щоб уникнути удару електричним струмом, не
занурюйте пристрій у воду або інші рідини.
Відключите пристрій, вийнявши вилку мережевого
шнура з розетки.
Дайте приладу повністю остигнути, для цього
рекомендується підняти верхню форму (2).
Видалите залишки тесту, протріть антипригарну
поверхню вологою тканиною, при необхідності
використовуючи м’який миючий засіб, а потім
витріть досуха.
Не використовуйте для чищення абразивні речовини
або металеві мочалки, оскільки вони можуть
пошкодити антипригарну або зовнішню поверхні
приладу.
Для видалення залишків тесту використовуйте м’яку
щітку.
ЗБЕРІГАННЯ
Перш ніж прибрати прилад на зберігання, зробить
чищення пристрою.
Змотайте шнур живлення.
Зберігайте пристрій в сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей.
ЗРАЗКОВІ РЕЦЕПТИ ГОРІШКІВ
Горішки з пісочного тесту
Інгредієнти:
300 гр. муки
200 гр. вершкового масла
100 гр. цукру
1 яйце
сіль на кінчику ножа
варене згущене молоко для начинки
Вершкове масло кімнатної температури збийте до
білизни.
Додайте цукор, збийте.
Введіть інгредієнти, що залишилися, ретельно
перемішайте.
Викладіть невелику кількість тесту в поглиблення
нижньої форми (5).
Запечіть половинки горішків до золотистого кольору.
Готові половинки горішків остудите, вирівняйте краї
ножем.
Начините половинки горішків вареним згущеним
молоком, половинки з’єднайте.
Горішки класичні
Інгредієнти:
3 яйця
200 г вершкового масла кімнатної температури
150 г цукру
3 стакани муки (стакан 200 мл)
сіль на кінчику ножа
0,5 ч.л. розпушувача
Для начинки:
1,5-2 банки вареного згущеного молока для начинки
обсмажені горіхи (за бажанням)
Змішайте всі інгредієнти.
Запечіть половинки горішків до золотистого кольору.
Готові половинки горішків остудите, вирівняйте краї
ножем.
У половинки горішків покладіть горіх і варене
згущене молоко, половинки з’єднайте.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Горішниця – 1 шт.
Захисні рукавички великого розміру – 1 пара
Захисні рукавички маленького розміру – 1 пара
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потужність: 1300–1500 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/ЄЕС
Ради Європи й розпорядженням 73/23
ЄЕС по низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
Vaflovač na vaflové kuličky
UPOZORNĚNÍ!
Tento přístroj není dětská hračka. Nedovolujte
dětem, aby si s přístrojem hrály.
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte
tuto příručku. Spotřebič používejte pouze pro
účely, k nímž je určen, jak je popsáno v této
příručce. Nesprávné zacházení s přístrojem
by mohlo vést k jeho poškození, újmě na zdraví
uživatele nebo škodě na jeho majetku.
Tento přístroj by neměly používat dětí.
Používání přístroj dětmi je možné VÝHRADNĚ
pod dohledem osoby odpovědné za jejích
bezpečnost a za předpokladu že tato osoba
dětem úplné a srozumitelné pokyny
k bezpečnému použití přístroje a poučí
je o nebezpečí které může vzniknout při
jeho nesprávném použití.
POPIS
1. Západka
2. Horní deska
3. Indikátor zapojení do sítě
4. Indikátor připravenosti
5. Dolní deska
6. Ochranné rukavice
Upozornění!
Pro vyšší bezpečnost vám doporučujeme instalovat do
elektrického obvodu proudový chránič s maximálním
jmenovitým zbytkovým provozním proudem 30 mA; při
instalaci je třeba se obrátit na odborníka.
BEZOEČNOSTNÍ POKYNY
ed použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto příručku
a uschovejte ji pro budoucí použití. Spotřebič používejte
pouze pro účely, k nímž je určen, jak je popsáno v této
příručce. Nesprávné zacházení s přístrojem by mohlo
vést k jeho poškození, újmě na zdraví uživatele nebo
škodě na jeho majetku.
Nedovolujte dětem, aby si s přístrojem hrály.
Tento přístroj by neměly používat dětí a osoby se
sníženými schopnostmi pokud osoba, odpovědná
za jejích bezpečnost jim nedá odpovídající a sro-
zumitelné pokyny k bezpečnému použití přístroje
a nepoučí je o nebezpečí které může vzniknout při
jeho nesprávném požití.
Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dohledu
igelitové pytle, použité při balení.
Upozornění! Nedovolujte aby si děti hrály s igelitovými
pytli a folií. Nebezpečí zadušení!
ed zapojením do sítě přesvědčte se že provoz-
ní napětí přístroje odpovídá napětí v elektrické síti.
Síťový kabel je vybaven vidlicí s uzemněním, zapo-
jujte ji do řádně uzemněné zásuvky.
Aby nedošlo k požáru nepoužívejte adaptéry při
zapojení přístroje do elektrické zásuvky.
Nepoužívejte přístroj vně budovy.
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
Přístroj umísťujte na rovném stabilním teplovzdor-
ném povrchu tak, abyste měli snadný přístup k síťo-
vé zásuvce.
Používejte přístroj v místech s dobrým větráním. Aby
nedošlo k požáru v žádném případě nepoužívejte
přístroj v blízkosti záclon a závěsů, nezakrývejte ho
během používaní.
Buďte opatrní: při provozu kryt přístroje se silně
zahřívá, nedotýkejte se horkých povrchů.
Dávejte pozor na páru unikající z mezer mezi pečicí-
mi deskami, buďte opatrní, nedávejte ruce ani jiné
nechráněné části těla do blízkosti okrajů pečicích
desek aby jste se vyvarovali opaření.
UPOZORNĚNÍ! Vyndávejte kuličky hned po
ukončení pečení, pokud necháte kuličky v zapnutém
přístroji na delší dobu, může dojít k jejích vzplanutí.
Nikdy nevyndávejte potraviny z vaflovače ostrý-
mi předměty, které by mohly poškodit nepřilnavý
povrch pečicích desek.
Nepřenášejte přístroj dokud úplně nevychládne.
Vždy odpojujte přístroj od elektrické sítě před čiště-
ním a pokud ho nepoužíváte.
Síťový kabel nenechávejte viset volně z pracov-
plochy, zamezte jeho styku s ostrými hranami
kuchyňského nábytku či horkými předměty.
Při odpojování vidlice síťového kabelu ze zásuvky
nikdy netahejte za kabel ale vždy jenom za vidlici.
Nedotýkejte se vidlice síťového kabelu mokrýma
rukama.
Nepoužívejte přístroje v blízkosti kuchyňského dře-
zu, nevystavujte ho působení vlhka.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nikdy
neponořujte síťový kabel, vidlici ani samotný pří-
stroj do vody nebo jiné tekutiny. Pokud by přístroj
spadl do vody NEDOTÝKEJTE SE přístroje, okamžitě
odpojte ho z elektrické sítě a teprve potom vyndejte
přístroj z vody. Pro kontrolu stavu a eventuální opra-
vu se obraťte na autorizované servisní středisko.
Pravidelně kontrolujte, zda vidlice a izolace síťového
kabelu nejsou poškozeny.
Nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený
síťový kabel nebo síťovou vidlici, funguje nepravi-
delně a také po jeho spadnutí. Nikdy se nepokou-
šejte přístroj samostatně opravit. Pro opravu se vždy
obraťte na autorizované servisní středisko.
SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ V
DOMÁCNOSTI
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. V případě přepravy nebo uskladnění přístroje při
snížené teplotě, musíte ho nechat při pokojové
teplotě po dobu nejmíň dvou hodin.
2. ed zapojením se přesvědčte že napětí v eklektické
síti odpovídá napětí, uvedenému na štítku přístroje.
3. Vytřete nepřilnavý povrch vlhkým hadříkem nebo
houbou a utřete ho do sucha.
4. ed prvním použitím přístroje naneste malé
množství rostlinného oleje na nepřilnavý povrch
pečicích desek (2, 5), rozmažte ho po celé ploše,
zbytky odstraňte papírovým ubrouskem. Zavřete
přístroj, zapojte vidlici elektrického kabelu do
zásuvky na 5-10 minut, pak vypněte přístroj.
5. Nechte pečicí desky (2, 5) úplně vychladnout a
odstraňte zbytky rostlinného oleje.
Poznámka: Při prvním uvedení do provozu dojde k
vypálení topných těles, proto je možný únik menšího
množství kouře a pachu. Tento jev je zcela běžný a není
závadou.
POUŽITÍ VAFLOVAČE
1. Lehce namažte olejem nepřilnavý povrch pečicích
desek (2, 5).
2. Zapojte vidlici elektrického kabelu do zásuvky,
rozsvítí se světelný indikátor zapojení do sítě (3), a
pečicí desky (2, 5) se začnou zahřívat.
3. Při dosažení nastavené teploty se rozsvítí indikátor
připravenosti (4), pak můžete začít s pečením
kuliček.
4. Nandejte teplovzdorné ochranné rukavice (6).
5. Nadzvedněte západku (1) a otevřete horní pečicí
desku (2).
Upozornění! Nedotýkejte se pečicí desky (2)
nechráněnýma rukama, držte ji jenom za západku (1).
Pečicí desky (2, 5) se během provozu zahřívají.
6. Opatrně nalijte potřebné množst předem
připraveného tekutého těsta (viz recepty) do důlků
v dolní pečicí desky (5).
7. Zavřete horní desku (2) se ozve cvaknutí západky
(1).
Upozornění!
Při převýšení potřebného množství těsto se bude
vylévat z důlků v dolní pečící desce (5), v tomto pří-
padě je třeba odstranit přebytky těsta a desky (2,
5) těsně sevřít.
Dávejte pozor na páru unikající z mezer mezi pečicí-
mi deskami, buďte opatrní, nedávejte ruce ani jiné
nechráněné části těla do blízkosti okrajů pečicích
desek aby jste se vyvarovali opaření.
Během provozu indikátor (4) bude zhasínat a roz-
svěcovat se, což znamená, že se udržuje nastavená
teplota pečicích desek (2, 5).
8. Přibližně po 3-4 minutách zkontrolujte zda jsou
vaflové kuličky upečené, k čemuž nadzvedněte
horní desku (2), držte se za západku (1). Pokud
kuličky nejsou upečené, zavřete vaflovač a vyčkejte
ještě nějaký čas.
9. se těsto upeče dozlatova, opatrně vyndejte
hotové vaflové kuličky pomocí umělohmotné nebo
dřevěné obracečky.
UPOZORNĚNÍ! Vyndávejte vaflové kuličky hned po
ukončení pečení, pokud necháte kuličky v zapnutém
přístroji na delší dobu, může dojít k jejích vzplanutí.
Poznámka:
Doba pečení vaflových kuliček se může měnit
v závislosti na použitých ingrediencích.
Pro vyndávání kuliček z vaflovače nikdy nepoužívej-
te ostré nebo kovové předměty (nože, kovové obra-
cečky atp.), protože tím můžete poškodit nepřilnavý
povrch desek (2, 5).
10. Lehce namažte pečicí desky (2, 5) rostlinným
olejem před pečením další porce vaflových kuliček.
11. Po ukončení pečení vypněte přístroj, pro vypnutí
vyndejte vidlici elektrického kabelu ze zásuvky.
Nechte přístroj otevřený pro ochlazení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozornění! Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiné
tekutiny.
Vypněte přístroj vytáhnutím vidlici elektrického
kabelu ze zásuvky.
Nechte přístroj vychládnout, k tomu se doporučuje
zvednout horní desku (2).
Odstraňte zbytky těsta, vytřete nepřilnavý povrch
vlhkým hadříkem, podle potřeby použijte jemný
mycí prostředek, pak utřete do sucha.
K čištění přístroje nepoužívejte abrazivní mycí pro-
středky ani ocelové drátěnky, protože tím by se mohl
poškodit vnitřní nepřilnavý povrch nebo zevnějšek
přístroje.
K odstranění zbytků těsta použijte měkký kartáč.
SKLADOVÁNÍ
ed tím než uložíte přístroj na delší dobu, proveď-
te jeho čištění.
Sviňte elektrický kabel.
Skladujte přístroj v suchém chladném místě mimo
dosah dětí.
PŘÍKLADY RECEPTŮ NA VAFLOVÉ KULIČKY
Kuličky z křehkého těsta
Ingredience:
300 g mouky
200 g másla
100 g cukru
1 vejce
špetka soli
převařené kondenzované mléko pro náplň
Máslo za pokojové teploty našleháme do bílé barvy.
Přidáme cukr, našleháme.
Přidáme ostatní ingredience a důkladně promíchá-
me.
Vložíme menší množství těsta do důlků v dolní peči-
cí desce (5).
Upečeme půlky kuliček dozlatova.
Hotové půlky kuliček necháme vychládnout, srov-
náme okraje nožem.
Do půlek kuliček vložíme náplň z evařeného kon-
denzovaného mléka a spojíme dohromady.
Klasické vaflové kuličky
Ingredience:
3 vejce
200 g másla za pokojové teploty
150 g cukru
3 sklenice mouky (sklenice 200 ml)
špetka soli
0,5 lžičky kypřícího prášku
Pro náplň:
1,5-2 plechovky vanilka dle chuti evařeného kon-
denzovaného mléka pro náplň
osmažené oříšky (dle chuti)
Smícháme ingredience
Upečeme půlky kuliček dozlatova
Hotové půlky kuliček necháme vychládnout, srov-
náme okraje nožem.
Do půlek kuliček vložíme ořech a převařené konden-
zované mléko a spojíme dohromady.
BALENÍ OBSAHUJE
Vaflovač – 1 kus
Ochranné rukavice velké – 1 pár
Ochranné rukavice malé – 1 pár
Příručka – 1 kus
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Příkon: 1300–1500 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky
přístroje bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje – 3 roky.
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístro-
je. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba
předložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské komise
o nízkonapěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
IT
La data della fabbricazione del prodotto è indicata nel numero di serie sulla targhetta con i dati tecnici. Il
numero di serie è un numero di undici cifre, in qui le prime quattro cifre signicano la data della fabbrica-
zione. Ad esempio, il numero di serie 0606ххххххх signica che il prodotto è stato fabbricato in giugno
(sesto mese) dell’anno 2006.
WX-1103 ST
Nut maker
Орешница
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
WX-1103.indd 2 06.06.2012 12:06:37

Содержание

Скачать