Yamaha NS-B500 Black [31/36] 中文
![Yamaha NS-B500 Black [31/36] 中文](/views2/1212185/page31/bg1f.png)
1 Zh
中文
感谢您选用本款 YAMAHA 产品。
使用本扬声器前敬请阅读。
• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明
书,并妥善保管,以备将来参考。
• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远
离窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气
过重和温度过低的地方使用。应远离电子干扰源
(变压器及马达)。为了避免火灾或电击的危险,
请勿将本装置暴露于雨水或湿气中。
• 为防止扬声器箱变形或变色,请勿将扬声器放置于
受阳光直接照射或特别潮湿的地方。
• 扬声器上禁止放置下列物品:
- 玻璃、瓷器、小金属物等。
如果玻璃等因振动而掉落并打碎,有可能造成人
员受伤。
- 燃烧的蜡烛等。
如果蜡烛因振动而掉落,有可能引起火灾和人员
受伤。
- 装有水的容器
如果容器因振动而掉落或者水溢出,有可能使扬
声器受损,和 / 或引起触电。
• 请勿将扬声器放置在有异物的地方,例如水滴。否
则可能导致火灾、装置损坏和 / 或人员受伤。
• 请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的
地方。稳定放置也将确保更佳音质。
• 将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车,会
导致声音反馈。
• 一旦发觉失真,请减小放大器音量。切勿使放大器
出现 “限幅”现象。否则可能损坏扬声器。
• 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称
输入功率,请小心不要超过扬声器的最大输入功
率。
• 请勿使用化学溶剂清洁扬声器,否则可能损坏涂
层。请使用清洁的干布。
• 请勿试图改装或修理扬声器。需要任何服务时,请
联系有资质的 YAMAHA 服务人员。无论如何都不能
打开箱体。
• 安全放置和安装由用户自行负责。若扬声器因放置
或安装不当而造成事故,YAMAHA 公司概不负责。
注意事项
爱护扬声器
为了保持表面整洁光亮,请用干燥的软布擦拭。
为避免损坏表面涂层,请勿使用酒精、轻质汽
油、稀释剂、杀虫剂等化学溶剂。请勿使用湿布
或任何含化学溶剂的布匹类型,也不要将塑料或
乙烯基布匹放置覆盖在扬声器上。否则,可能发
生表面涂层剥落、颜色褪色或布匹粘住设备表
面。
YAMAHA 推荐使用 Yamaha Unicon 布 (另售)。对
于顽固污渍,请使用 Yamaha Piano Unicon (另
售)。您可以在离您最近的 YAMAHA 经销商处购买
Yamaha Unicon 布和 Yamaha Piano Unicon。
Содержание
- Ns b500 1
- Owner s manual mode d emploi bedienungsanleitung manual de instrucciones 1
- Speaker enceinte 1
- English 2
- Precautions 2
- Thank you for selecting this yamaha product 2
- Attaching the grille 3
- Connecting to your amplifier 3
- Contents 3
- Placing the speakers 3
- Specifications 3
- Supplied accessory 3
- Using as 2ch stereo speakers 3
- Using as front speakers in a multi channel system 3
- Using as presence or surround surround back speakers 3
- Fasten commercially available screws into a firm wall or wall support as shown in the figure and hang the holes of the mounting bracket on the protruding screws 4
- If you mount the speaker on a commercially available speaker stand use the mounting screw holes on the bottom of the speaker 4
- Mounting the speaker 4
- Using a commercially available speaker stand 4
- Wall mount via the attached mounting bracket 4
- Wall or ceiling mount via a commercially available speaker bracket 4
- You can use the screw holes on the rear of this unit for installing the speaker to a commercially available speaker bracket if you do not use the factory attached mounting bracket please refer to the owner s manual that came with your speaker bracket 4
- Attaching the grille 5
- Connecting to your amplifier 5
- How to connect the speaker cables 5
- Standard connections 5
- When connecting the speaker cable 5
- When using a banana plug 5
- Crossover frequency khz 6
- Dimensions w h d 90 284 177 mm 7 1 2 11 1 8 7 6
- Driver 2 cm 4 3 4 cone woofer 1 advanced pmd 3 cm 1 aluminum dome tweeter dc diaphragm 6
- Frequency response 0 hz to 50 khz 10 db 100 khz 30 db 6
- Impedance 6 6
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland 6
- Maximum input power 20 w 6
- Nominal input power 0 w 6
- Sensitivity 4 db 2 3 v m 6
- Specifications 6
- Specifications subject to change without notice due to product improvements a speaker cable is not included with this model 6
- Type 2 way acoustic suspension speaker system non magnetic shielding type 6
- Weight 3 kg 7 lbs 11 oz 6
- Français 7
- Merci d avoir porté votre choix sur ce produit yamaha 7
- Pour conserver intact le brillant de la finition laquée essuyez la avec un chiffon doux et sec afin d éviter d endommager la finition n utilisez jamais de solvants chimiques tels que de l alcool du benzène du dissolvant ou d autres produits comme de l insecticide etc veillez en outre à ne pas utiliser de chiffon humide ni tout type de chiffon contenant des solvants chimiques et ne posez pas de film plastique ou vinyle sur le caisson cela risquerait d écailler la finition de décolorer la surface du caisson ou de provoquer l adhésion de la feuille 7
- Précautions 7
- Si des distorsions se produisent réduisez le niveau sonore en baissant la commande de volume de l amplificateur 7
- Veillez à éviter tout écrêtage de l amplificateur vous risquez en effet d endommager l enceinte 7
- Accessoire fourni 8
- Installation des enceintes 8
- Sommaire 8
- Utilisation comme enceintes de présence ou surround surround arrière 8
- Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux 8
- Utilisation des enceintes avant dans un système multi canaux 8
- Fixez des vis disponibles dans le commerce sur un mur ou un support mural solide comme illustré ci dessous puis accrochez l applique aux vis en saillie 9
- Français 9
- Montage de l enceinte 9
- Montage mural ou au plafond à l aide d une applique disponible dans le commerce 9
- Montage mural à l aide de l applique fixée 9
- Si vous installez l enceinte sur un support d enceinte disponible dans le commerce utilisez les trous de vis sous l enceinte 9
- Utilisation d un support d enceinte disponible dans le commerce 9
- Vous pouvez également utiliser les trous de vis à l arrière de l enceinte pour fixer l enceinte à l aide d une applique d enceinte disponible dans le commerce si vous ne souhaitez pas utiliser l applique fournie veuillez vous référer au mode d emploi fourni avec l applique d enceinte 9
- Comment raccorder les câbles d enceintes 10
- Lorsqu une fiche banane est utilisée 10
- Lorsque vous raccordez le câble d enceinte 10
- Raccordement à votre amplificateur 10
- Raccordements standard 10
- Caractéristiques techniques 11
- Fixation de la grille 11
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse 12
- Deutsch 13
- Vorsichtsmassnahmen 13
- Wir danken ihnen für den kauf dieses yamaha produkts 13
- Anschliessen an den verstärker 14
- Aufstellen der lautsprecher 14
- Befestigung der bespannung 14
- Inhalt 14
- Technische daten 14
- Verwendung als 2 kanal stereolautsprecher 14
- Verwendung als frontlautsprecher innerhalb eines mehrkanal systems 14
- Verwendung als präsenz oder surround hintere surround lautsprecher 14
- Zubehör 14
- Aufstellen des lautsprechers 15
- Befestigen sie im handel erhältliche schrauben in einer stabilen wand oder in einem wandstützpfeiler wie in der abbildung gezeigt und hängen sie die löcher der haltebügel in die hervorstehenden schrauben ein 15
- Deutsch 15
- Sie können auch die schraublöcher an der rückseite dieser einheit für die montage des lautsprechers mit einer im handel erhältlichen lautsprecherhalterung verwenden wenn sie den werkseitig angebrachten haltebügel nicht verwenden möchten bitte beachten sie die mit dem haltebügel des lautsprechers mitgelieferte bedienungsanleitung 15
- Verwendung eines im handel erhältlichen lautsprecherständers 15
- Wand oder deckenanbringung über einen im handel erhältlichen haltebügel 15
- Wandanbringung über den beiliegenden haltebügel 15
- Wenn sie den lautsprecher auf einem im handel erhältlichen lautsprecherständer anbringen verwenden sie die schraubenlöcher unten am lautsprecher 15
- Anschliessen an den verstärker 16
- Anschluss der lautsprecherkabel 16
- Bei verwendung eines bananensteckers 16
- Beim anschließen des lautsprecherkabels 16
- Standard anschlüsse 16
- Befestigung der bespannung 17
- Technische daten 17
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz 18
- Español 19
- Gracias por haber escogido este producto yamaha 19
- Precauciones 19
- Accesorio suministrado 20
- Contenido 20
- Situación de los altavoces 20
- Utilización como altavoces de presencia o surround traseros 20
- Utilización como altavoces delanteros en un sistema multicanal 20
- Utilización como altavoces estéreo de 2 canales 20
- Apriete tornillos comerciales en una pared firme o en un soporte para pared tal como se muestra en la figura y cuelgue los orificios del soporte de montaje en los tornillos que sobresalen 21
- Español 21
- Montaje de los altavoces 21
- Montaje en pared con el soporte de montaje suministrado 21
- Montaje en pared o en el techo con un soporte comercial 21
- Puede utilizar los orificios para tornillos situados en la parte trasera de esta unidad para instalar el altavoz con un soporte comercial para altavoces si no desea utilizar el soporte que se suministra refiérase al manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoz 21
- Si monta el altavoz en un pedestal para altavoz comercial utilice los orificios para tornillos de montaje de la parte inferior del altavoz 21
- Utilización de un pedestal para altavoz comercial 21
- Conexiones estándar 22
- Conexión al amplificador 22
- Cuando conecte el cable del altavoz 22
- Cómo conectar los cables de los altavoces 22
- Si utiliza una clavija banana 22
- Especificaciones 23
- Fijación de la rejilla 23
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza 24
- Благодарим вас за покупку изделия yamaha 25
- Меры предосторожности 25
- Русский 25
- Использование 2 канальных стереофонических динамиков 26
- Использование в качестве динамиков с эффектом присутствия или динамиков окружающего звучания задних динамиков окружающего звучания 26
- Использование в качестве передних динамиков в многоканальных системах 26
- Прилагаемая принадлежность 26
- Расположение динамиков 26
- Содержание 26
- В случае установки динамика на имеющейся в продаже подставке используйте крепежные отверстия для винтов на нижней стороне динамика 27
- Закрепите имеющиеся в продаже винты на прочной стене или настенном креплении как показано на рисунке и повесьте монтажный кронштейн на выступающие винты 27
- Использование имеющейся в продаже подставки для динамика 27
- Отверстия для винтов на задней поверхности данного устройства можно использовать для установки динамиков с помощью имеющихся в продаже кронштейнов если установленный на заводе кронштейн не используется обратитесь к руководству по эксплуатации поставляемому с кронштейном динамика 27
- Русский 27
- Установка динамика 27
- Установка на стену или потолок с помощью имеющегося в продаже кронштейна 27
- Установка на стену с помощью установленного монтажного кронштейна 27
- Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами 28
- Подключение к усилителю 28
- Подключение кабелей динамика 28
- При подключении акустического кабеля 28
- Стандартное подключение 28
- Технические характеристики 29
- Установка решетки 29
- 中文 31
- 感谢您选用本款 yamaha 产品 31
- 注意事项 31
- 在多声道系统中用作前置扬声器 32
- 安装格栅 5 32
- 提供附件 32
- 提供附件 2 32
- 放置扬声器 32
- 放置扬声器 2 32
- 用作 2 声道立体声扬声器 32
- 用作现场或环绕 后环绕扬声器 32
- 目录 32
- 规格 5 32
- 连接到放大器 4 32
- 中文 33
- 使用市售的扬声器底脚 33
- 如图所示将市售的螺钉拧入坚固的墙壁或墙柱上 然 后将安装支架孔挂在伸出的螺钉上 33
- 如果是将扬声器安装在市售的扬声器底脚上 请使用 扬声器底部的安装螺钉孔 33
- 安装扬声器 33
- 注意 33
- 请参见扬声器支架附带的使用说明书 33
- 通过市售的支架安装在墙壁或天花板上 33
- 通过附带的安装支架安装在墙壁上 33
- 使用香蕉插头时 34
- 如何连接扬声器电缆 34
- 标准连接 34
- 连接到放大器 34
- 连接扬声器电缆时 34
- 安装格栅 35
- 规格 35
Похожие устройства
- Zanussi ZGG966424C Anthracite Инструкция по эксплуатации
- Zanussi 3-logic 6,5 S Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S 100 Smalto DL Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S 100 Smalto Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWH/S-100 Orfeus Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDF 92600WA Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCK 9552J1 W Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHC9244X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGG966424P Bronze Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCK 9552H1 X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCG 9510 H1X Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZAN2030 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZAN2410 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDT 92600 FA Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ММА 002 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 887.5 Symbio Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 987.87 Symbio Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 491.45 NM Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586.54A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 493.5 Expressive Инструкция по эксплуатации