AEG F88400VI0P [4/80] Эксплуатация
![AEG F88400VI0P [4/80] Эксплуатация](/views2/1021237/page4/bg4.png)
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное
руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• для обеспечения правильной работы прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственны-
ми способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации ус-
тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от ли-
ца, ответственного за их безопасность.
• Дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с прибором.
• Храните все упаковочные
материалы вне досягаемости детей. Существует опас-
ность удушения или получения травм.
• Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте детям прика-
саться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм
и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя моющих
средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора. Это предотвратит
получе-
ние травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба соб-
ственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате-
риалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами. Суще-
ствует опасность взрыва или возгорания.
4
Сведения по технике безопасности
Содержание
- Favorit 88400 vi 1
- Содержание 3
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 4
- Общие правила техники безопасности 4
- Сведения по технике безопасности 4
- Эксплуатация 4
- Установка 5
- Уход и чистка 5
- Меры по предотвращению замерзания 6
- Подключение к водопроводу 6
- Подключение к электросети 6
- Лампа внутреннего освещения 7
- Сервисный центр 7
- Утилизация прибора 7
- Описание изделия 8
- Луч отсчета времени 9
- Панель управления 9
- Дисплей 10
- Кнопка вкл выкл 10
- Сенсорная кнопка задержка пуска 10
- Сенсорная кнопка программы 10
- Сенсорное поле proboost про буст 10
- Звуковая сигнализация 11
- Режим настройки 11
- Сенсорная кнопка reset 11
- Сенсорная кнопка öko plus 11
- Сенсорная кнопка функции multitab 11
- Выбор цвета луча отсчета времени 12
- Эксплуатация изделия 12
- Добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего средства 7 запустите программу стирки 13
- Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство 3 в 1 4 в 1 или 5 в 1 используйте функцию multitab см раздел функция multitab 13
- Установка смягчителя для воды 13
- Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо бом 13
- Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды подаваемой в машину эти вещества могут вызвать повреждение прибора отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды если он не соответствует жесткости воды в вашей местности обратитесь в местную службу водоснабжения чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности 13
- Включение дозатора ополаскивателя 14
- Использование соли для посудомоечных машин 14
- Настройка вручную 14
- Использование моющего средства и ополаскивателя 15
- Использование моющих средств 15
- Использование ополаскивателя 16
- Отрегулируйте дозировку ополаскивателя 16
- Функция multitab 16
- Загрузка столовых приборов и посуды 17
- Советы 17
- Программы мойки 18
- Программы мойки 19
- Включите прибор 20
- Включите прибор убедитесь что прибор находится в режиме настройки 2 выберите программу мойки на дисплее замигает номер соответствующий программе мойки 3 при необходимости задайте функцию proboost про буст или öko plus эко ном плюс выбор этих функций допускается только после задания программы мойки 4 закройте дверцу прибора программа мойки начнется автоматически 20
- Выбор и запуск программы мойки 20
- Запуск программы мойки без задержки пуска 20
- Запуск программы мойки с задержкой пуска 20
- Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды напряжения в сети и количества посуды 20
- Отмена задержки пуска 21
- Отмена программы мойки 21
- Прерывание программы мойки 21
- Извлеките предметы из корзин 22
- Окончание программы мойки 22
- Снятие и очистка фильтров 22
- Уход и очистка 22
- Очистка внешних поверхностей 23
- Очистка разбрызгивателей 23
- Что делать если 23
- Внимание перед выполнением проверки выключите прибор 24
- После проверки включите машину выполнение программы продолжится с того мо мента на котором она была прервана если неисправность появится снова обратитесь в сервисный центр если на дисплее отображаются другие коды ошибок обратитесь в сервисный центр данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными запишите эти данные 24
- Сработала система защиты от перелива 24
- Что делать если 24
- Название модели mod номер изделия pnc серийный номер s n 25
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 25
- Что делать если 25
- Включение дозатора ополаскивателя 26
- Включите прибор 2 убедитесь что прибор находится в режиме настройки 3 одновременно нажмите и удерживайте кнопки 4 и 5 до тех пор пока не зами гают индикаторы кнопок 3 4 5 и 6 4 отпустите кнопки 4 и 5 5 нажмите кнопку 4 индикаторы кнопок 3 5 и 6 погаснут индикатор кнопки 4 продолжит мигать на дисплее появится текущая настройка дозатора ополаскивателя 26
- Для изменения настройки нажмите на кнопку 4 7 выключите прибор чтобы подтвердить изменение 26
- Если горячая вода подается из системы использующей альтернативные источники энергии например солнечные или фотогальванические панели ветрогенераторы подключайте машину к водопроводу горячей воды чтобы снизить потребление энер гии 26
- Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данными на внутрен ней стороне дверцы прибора 26
- Технические данные 26
- Охрана окружающей среды 27
- Vsebina 29
- Splošna varnostna navodila 30
- Uporaba 30
- Varnost otrok in ranljivih oseb 30
- Varnostna navodila 30
- Namestitev 31
- Vodovodna napeljava 31
- Vzdrževanje in čiščenje 31
- Zaščita pred zmrzaljo 31
- Notranja lučka 32
- Priključitev na električno napetost 32
- Servisni center 33
- Za odstranitev naprave 33
- Opis izdelka 34
- Timebeam 34
- Prikazovalnik 35
- Tipka za vklop izklop 35
- Upravljalna plošča 35
- Nastavitveni način 36
- Polje na dotik proboost 36
- Polje na dotik reset 36
- Polje na dotik za funkcijo multitab 36
- Polje na dotik za nastavitev programa 36
- Polje na dotik za zamik vklopa 36
- Polje na dotik öko plus 36
- Nastavitev barve funkcije timebeam 37
- Zvočni signali 37
- Nastavitev stopnje trdote vode 38
- Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kra ju v nasprotnem primeru nastavite sistem za mehčanje vode 2 posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje 3 s sredstvom za izpiranje napolnite predal sredstva za izpiranje 4 jedilni pribor in posodo zložite v napravo 5 nastavite program pomivanja ki ustreza vstavljeni posodi in stopnji umazanosti 6 predal za pomivalno sredstvo napolnite s pravo količino pomivalnega sredstva 7 zaženite program pomivanja 38
- Sistem za mehčanje vode odstrani iz vode minerale in soli ti minerali in soli lahko povzroči jo poškodbo naprave nastavite stopnjo sistema za mehčanje vode če ta ni v skladu s trdoto vode v vašem kraju za informacije o trdoti vode v vašem kraju se obrnite na krajevno vodovodno podjetje 38
- Uporaba naprave 38
- Za spremembo barve pritiskajte polje na dotik 6 z vsakim pritiskom polja na dotik 6 se številka na prikazovalniku in barva na tleh spremenita c0 funkcija timebeam je izklopljena 7 za potrditev izklopite napravo 38
- Če uporabljate kombinirane tablete 3 v 1 4 v 1 5 v 1 itd uporabite funkcijo multi tab glejte funkcija multitab 38
- Ročna nastavitev 39
- Vklop doziranja sredstva za izpiranje 39
- Uporaba detergenta in tekočine za lesk 40
- Uporaba pomivalnega sredstva 40
- Uporaba soli za pomivalne stroje 40
- Funkcija multitab 41
- Nastavitev odmerka sredstva za izpiranje 41
- Uporaba sredstva za izpiranje 41
- Namigi in nasveti 42
- Oglejte si list primeri vstavljanja v pomivalni stroj proclean 42
- Programi pomivanja 42
- Trdoto vode nastavite na najvišjo vrednost 4 zaženite program pomivanja s praznim strojem 5 ko se program pomivanja zaključi sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v svojem kraju 6 prilagodite količino sredstva za izpiranje 42
- V napravo ne dajajte predmetov ki lahko vpijejo vodo gobe gospodinjske krpe s posode odstranite ostanke hrane zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namočite v vodi votle predmete npr skodelice kozarce in ponve postavite z odprtino navzdol poskrbite da se voda ne bo nabirala v posodah ali skledah poskrbite da se jedilni pribor in posoda ne bodo dotikali kozarci se ne smejo medsebojno dotikati manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor žlice pomešajte med drug pribor tako da se ne bodo sprijele med seboj ko dajete pribor v košarico se prepričajte da voda lahko pride do vseh površin lahke predmete zložite v zgornjo košaro poskrbite da se predmeti ne bodo premikali na plastičnih predmetih in ponvah s prevleko proti sprijemanju se lahko naberejo vodne kapljice 42
- Zlaganje jedilnega pribora in posode 42
- Programi pomivanja 43
- Programi pomivanja 44
- Izbira in zagon programa pomivanja 45
- Preklic zamika vklopa 45
- Zagon programa pomivanja brez zamika vklopa 45
- Zagon programa pomivanja z zamikom vklopa 45
- Konec programa pomivanja 46
- Odstranjevanje in čiščenje filtrov 46
- Odstranjevanje predmetov iz košar 46
- Prekinitev programa pomivanja 46
- Preklic programa pomivanja 46
- Vzdrževanje in čiščenje 46
- Čiščenje brizgalnih ročic 47
- Čiščenje zunanjih površin 47
- Kaj storite v primeru 48
- Naprava se ne zažene ali se ustavi med delovanjem najprej poskusite najti rešitev težave glejte razpredelnico če je ne najdete se obrnite na servisni center pri nekaterih motnjah v delovanju se na prikazovalniku izpiše opozorilna koda naprava se ne napolni z vodo voda ne odteče iz naprave vklopljen je zaščitni sistem za zaporo vode 48
- Opozorilo pred preverjanji izklopite napravo 48
- Po opravljenem pregledu vklopite napravo program se nadaljuje od trenutka prekinitve če se napaka v delovanju ponovi se obrnite na servisni center 48
- Kaj storite v primeru 49
- Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi 49
- Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozorilne kode se obrnite na servisni center potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe zabeležite naslednje podatke ime modela mod številka izdelka pnc serijska številka s š 49
- Na ploščici za tehnične navedbe na notranjem robu vrat stroja so navedeni podatki o elek tričnem priključku 50
- Tehnični podatki 50
- Vklop doziranja sredstva za izpiranje 50
- Vklopite napravo 2 naprava mora biti v nastavitvenem načinu 3 hkrati pritisnite in držite polji na dotik 4 in 5 dokler ne začnejo utripati indikatorji polj 3 4 5 in 6 4 spustite polji 4 in 5 5 pritisnite polje 4 indikatorji polj na dotik 3 5 in 6 ugasnejo indikator polja 4 še naprej utripa na prikazovalniku je prikazana nastavitev doziranja sredstva za izpiranje 50
- Za spremembo nastavitve pritisnite polje na dotik 4 7 za potrditev izklopite napravo 50
- Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije npr sončnih fotonapetost nih plošč in vetrne elektrarne uporabite priključitev na vročo vodo da zmanjšate porabo energije 50
- Skrb za varstvo okolja 51
- Зміст 53
- Інформація з техніки безпеки 54
- Безпека дітей і вразливих осіб 54
- Експлуатація 54
- Загальні правила безпеки 54
- Догляд та чистка 55
- Установка 55
- Запобіжні заходи на випадок морозу 56
- Підключення до водопроводу 56
- Підключення до електромережі 56
- Лампочка внутрішнього освітлення 57
- Сервісний центр 57
- Утилізація приладу 57
- Опис виробу 58
- Timebeam 59
- Панель керування 59
- Дисплей 60
- Кнопка увімкнення вимкнення 60
- Сенсорна кнопка proboost 60
- Сенсорна кнопка вибору програм 60
- Сенсорна кнопка відкладеного пуску 60
- Звукові сигнали 61
- Режим налаштування 61
- Сенсорна кнопка reset 61
- Сенсорна кнопка öko plus 61
- Сенсорна кнопка функції multitab 61
- Використання приладу 62
- Налаштування кольору timebeam 62
- Ви повинні настроїти пристрій для пом якшення води вручну або за допомогою елек троніки 63
- Настроювання вручну 63
- Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2 див таблицю 63
- Пом якшувач води усуває мінерали та солі з води яка використовується ці мінерали й солі можуть спричинити пошкодження приладу перевірте чи відповідає налаштування пом якшувача води жорсткості води у вашій місцевості та налаштуйте його у разі потреби щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі зверніться в місцеві орга ни водопостачання 63
- Увімкнення дозатора ополіскувача 63
- Увімкніть прилад 2 переконайтеся що прилад перебуває в режимі налаштування 63
- Установка пом якшувача води 63
- Використання солі для посудомийних машин 64
- Використання мийного засобу і ополіскувача 65
- Використання миючих засобів 65
- Використання споліскувача 65
- Регулювання дозування ополіскувача 66
- Функція multitab 66
- Див листівку приклади завантаження proclean 67
- Завантажування ножів та посуду 67
- Не застосовуйте прилад для миття предметів що поглинають воду губки серветки тощо видаляйте з посуду рештки їжі пом якшуйте залишки пригорілої їжі на посуді предмети що мають заглиблення напр чашки склянки та миски ставте отвором донизу нахиляйте глибокі тарілки і контейнери так щоб вода стікала з них подбайте щоб столові прибори і посуд не злипалися подбайте щоб склянки не торкалися одна одної маленькі предмети кладіть у кошик для столових приборів щоб уникнути злипання ложок ставте їх між іншими столовими приборами коли ви складаєте посуд у кошик подбайте про те щоб вода мала можливість оми вати усі поверхні легкі предмети кладіть у верхній кошик подбайте про те щоб предмети не рухали ся краплі води можуть збиратися на пластиковому посуді та на сковорідках з антипри гарним покриттям 67
- Поради й рекомендації 67
- Програми миття посуду 67
- Програми миття посуду 68
- Програми миття посуду 69
- Вибір і запуск програми миття посуду 70
- Запуск програми миття без відкладеного запуску 70
- Запуск програми миття з відкладеним пуском 70
- Скасування відкладеного пуску 70
- Вийміть посуд із кошика 71
- Завершення програми миття 71
- Переривання програми миття 71
- Скасування програми миття 71
- Виймання і чищення фільтрів 72
- Догляд та чистка 72
- Чищення розпилювачів 72
- Очищення зовнішніх поверхонь 73
- Попередження вимкніть прилад перш ніж виконувати перевірку 73
- Почистіть зовнішні поверхні приладу і панель керування за допомогою вологої м якої тканини застосовуйте лише нейтральні миючі засоби не використовуйте абразивні речовини абразивні мочалки або розчинники такі як ацетон 73
- Прилад не запускається або зупиняється під час роботи спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці якщо вам це не вдається звертайтеся до сервісного центру у разі деяких несправностей на дисплеї відображаються відповідні коди у прилад не надходить вода прилад не зливає воду працює пристрій що запобігає переливанню води 73
- Що робити коли 73
- Якщо отвори розпилювачів забилися видаліть рештки бруду за допомогою загостре ного предмету 73
- Після перевірки увімкніть прилад виконання програми продовжується з того моменту коли вона була перервана якщо проблема виникає знову зверніться до сервісного центру якщо з являються інші коди помилок зверніться до сервісного центру дані необхідні для сервісного центру вказані на табличці з технічними даними занотуйте цю інформацію модель mod номер виробу pnc серійний номер s n 74
- Результати миття та сушіння незадовільні 74
- Що робити коли 74
- Натисніть сенсорну кнопку 4 щоб змінити настройку 7 вимкніть прилад щоб підтвердити налаштування 75
- Технічні дані 75
- Увімкнення дозатора ополіскувача 75
- Увімкніть прилад 2 переконайтеся що прилад перебуває в режимі налаштування 3 одночасно натисніть і утримуйте сенсорні кнопки 4 і 5 доки не почнуть мигтіти індикатори сенсорних кнопок 3 4 5 і 6 4 відпустіть сенсорні кнопки 4 і 5 5 натисніть сенсорну кнопку 4 індикатори сенсорних кнопок 3 5 і 6 згасають індикатор сенсорної кнопки 4 продовжує мигтіти на дисплеї відображається налаштування дозатора ополіскувача 75
- Здавайте на повторну переробку матеріали позначені символом викидайте уп аковку у відповідні контейнери для вторинної сировини 76
- На табличці з технічними даними що знаходиться на внутрішній стороні дверцят при ладу наведена інформація про підключення до електромережі 76
- Охорона довкілля 76
- Цей символ на виробі або на його упаковці позначає що з ним не можна поводитися як із побутовим сміттям замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання забезпечуючи належну переробку цього виробу ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров я людини які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу зверніться до свого місцевого офісу вашої служби утилізації або до магазина де ви придбали цей виріб 76
- Якщо вода нагрівається від альтернативних джерел енергії наприклад сонячних ба тарей фотоелектричних панелей чи вітряних електростанцій користуйтеся системою гарячого водопостачання щоб зменшити споживання електроенергії 76
Похожие устройства
- Gorenje MO-17 DS Инструкция по эксплуатации
- Nokia X6-00 8GB Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8092/G Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston SLV PW 50 H Slim Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 4001 C Инструкция по эксплуатации
- Nokia N8-00 Silver White Инструкция по эксплуатации
- AEG F99015VI0P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC 6695 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8021 Black Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 DW Инструкция по эксплуатации
- AEG MTD 350 222120 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR4010C Инструкция по эксплуатации
- Indesit TAN 5 FNF S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 ME Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CDM8042 New Black Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZC 6675 X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Centurio H Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 4011 C Инструкция по эксплуатации
- Indesit IN CB 310 D Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO-17 MS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения