Asus rp-ac56 [32/172] Sådan installeres netværksforlængeren
![Asus rp-ac56 [32/172] Sådan installeres netværksforlængeren](/views2/1214381/page32/bg20.png)
Dansk
32
• Tilslut det trådløse udstyr til det nye forlængernetværk.
Alternativ B: Anvendelse af WPS (frk.f. Wi-Fi Protected Setup,
dvs. Wi-Fi-beskyttet indstilling)
1. Tryk på WPS-knappen på routeren/AP.
2. Hold WPS-knappen på oversiden af din RP-AC56 nede i mere
end to (2) sekunder, indtil indikatoren begynder at blinke.
BEMÆRK: Se nærmere i routerens brugervejledning for at nde
ud af, hvor WPS-knappen er placeret.
• Dukanentenafkrydse"Use default setting (Brug standard-
indstillingen), eller indtast SSID'et og sikkerhedsnøglen til dit
udvidede netværk. Når dette er gjort, skal du klikke på Next
(Næste).
BEMÆRK: Din Range Extenders trådløse netværksnavn (SSID)
ændres til dit nuværende Wi-Fi-netværksnavn, der slutter med
_RPT / _RPT5G og deler din routers/AP's trådløse adgangskode.
Sådan tændes netværksforlængeren
1. Stil din RP-AC56 i nærheden af din router/AP.
2. Slut din RP-AC56 til en stikkontakt. Vent 1 minut, indtil
strømindikatoren begynder at lyse grøn.
Sådan installeres netværksforlængeren
Sådan kobles der til et netværk
Netværksforlængeren kobles til et netværk på én af de følgende
måder:
Alternativ A: Med forbindelse via en grask
brugergrænseade
1. Brug en Wi-Fi-enhed, som fx din stationære pc/bærbare pc/
tablet, til at nde og oprette forbindelse til det trådløse
netværk ASUS_RPAC56 /ASUS_RPAC56_5G.
2. Start en internetbrowser og indtast http://repeater.asus.com i
adresselinjen for at få adgang til netværksforlængeren.
3. Indtast standard log på-navn og adgangskode, som er admin/
admin.
4. Følg nedenstående trin i Hurtig installationsvejledning for
at installere netværksforlængeren:
• OpretenforbindelsetiletWi-Finetværk,ogindtastsikker-
hedsnøglen når du bliver bedt om det. Hvis dit Wi-Fi-netværk
er skjult, skal du trykke på Manual setting (manuel indstil-
ling).
u10396_rp-ac56_qsg.indb 32 6/15/2015 10:28:33
Содержание
- Quick start guide kullanım klavuzu 1
- Rp ac56 1
- U10396 first edition june 2015 1
- Wireless ac1200 range extender 1
- A quick look 7
- English 7
- Package contents 7
- Connecting to a network 8
- English 8
- Setting up the range extender 8
- Turning the range extender on 8
- English 9
- Move the range extender 9
- Signal indicator 9
- Cannot access the extender any more what can i do 10
- English 10
- Frequently asked questions 10
- Q1 what should i do if my router does not support wps 10
- Q2 why is that the wi fi led does not light up after completing method two 10
- Q3 why is it that i cannot see the login page after entering http repeater asus com in the browser 10
- Q4 my router security is wep and i entered a wrong passphrase or security key on the extender now i 10
- Q5 how do i reset rp ac56 10
- Q6 why doesn t the 5ghz signal indicator of the range extender light up 10
- Wireless media playback 10
- English 11
- Q7 when i connect a speaker or stereo system to rp ac56 there is no sound coming out when i play audio 11
- Q8 i cannot access the web gui to configure the rp ac56 settings 11
- A disable the proxy server if enabled 12
- Address 12
- Advanced tab 2 click change settings in the proxies field 3 from the list of protocols deselect ftp proxy and web proxy 12
- B set the tcp ip settings to automatically obtain an ip 12
- Click apply when done 12
- Click ok when done 12
- Click the apple icon 12
- English 12
- Mac 10 12
- Network 12
- Select ethernet and select using dhcp in the configure 12
- Български 13
- Бърз преглед 13
- Съдържание на пакета 13
- Български 14
- Включване на разширителя на обхват 14
- Настройка на разширителя на обхват 14
- Свързване към мрежа 14
- Български 15
- Индикатори на сигнала 15
- Преместете разширителя на обхват 15
- Безжично възпроизвеждане на мултимедия 16
- Браузъра 16
- Български 16
- В2 защо wi fi led индикаторът не светва след завършване на метод 2 16
- В3 защо не мога да видя страницата за влизане след като въведа http repeater asus com в 16
- Отстраняване на неизправности 16
- B7 когато свържа високоговорител или стерео система към rp ac56 няма звук когато 17
- Български 17
- В8 зне мога да получа достъп до уеб gui за да конфигурирам настройките 17
- Възпроизвеждам аудиофайлове 17
- На безжичния рутер 17
- Уверетесе честеизключилиизходниязвукчрезсензорнияконтролер сензорниятконтролеренастроендавключва изключва нощната светлина и да включва изключва звука по подразбиране можете да влезете в потребителския уеб интерфейс на range extender за да промените настройките 17
- Mac 10 18
- А деактивирайте прокси сървъра ако е активиран 18
- Български 18
- Brzi pregled 19
- Hrvatski 19
- Sadržaj pakiranja 19
- Hrvatski 20
- Postavljanje proširivača opsega 20
- Spajanje na mrežu 20
- Uključivanje proširivača opsega 20
- Hrvatski 21
- Indikatori signala 21
- Premjestite proširivač opsega 21
- Bežična reprodukcija medijskih sadržaja 22
- Hrvatski 22
- Mogu pristupiti proširivaču što mogu učiniti 22
- P1 što da učinim ako usmjerivač ne podržava wps 22
- P2 zašto se led za wi fi ne uključuje nakon dovršavanja druge metode 22
- P3 zašto ne mogu vidjeti stranicu za prijavu nakon unosa http repeater asus com u preglednik 22
- P4 sigurnost usmjerivača je wep i unesena je kriva lozinka ili sigurnosni ključ na proširivaču sada više ne 22
- P5 kako ću resetirati rp ac56 22
- P6 zašto ne svijetli indikator signala 5 ghz proširivača opsega 22
- Često postavljana pitanja čpp 22
- Hrvatski 23
- P7 kada spojim zvučnik ili stereo sustav na rp ac56 ne čuje se zvuk pri reprodukciji zvučnih datoteka 23
- P8 ne mogu pristupiti na web grafičko sučelje gui radi konfiguracije postavki 23
- Za rp ac56 23
- Advanced napredno 24
- B postavite tcp ip postavke tako da automatski dohvaća 24
- Dhcp u polju configure konfiguriraj 24
- Hrvatski 24
- Ju ip adresu 24
- Kliknite apply primijeni kada ste gotovi 24
- Kliknite change settings promijeni postavke u polju proxies 3 na popisu protokola isključite oznaku u ftp proxy i web proxy 24
- Kliknite ikonu apple 24
- Kliknite ok u redu kada ste gotovi 24
- Network mreža 24
- Odaberite ethernet i odaberite using dhcp upotreba 24
- Preferences 24
- System preferences postavke 24
- Obsah krabice 25
- Rychlý přehled 25
- Čeština 25
- Instalování prodlužovače dosahu 26
- Připojení k síti 26
- Zapnutí prodlužovače dosahu 26
- Čeština 26
- Přemístěte prodlužovač dosahu 27
- Systémové indikátory 27
- Čeština 27
- Bezdrátové přehrávání médií 28
- Bezpečnostní klíč nyní nelze přistupovat k prodlužovači jak postupovat 28
- Odstraňování problémů 28
- Ot co mám dělat pokud můj směrovač nepodporuje wps 28
- Ot jak resetovat zařízení rp ac56 28
- Ot proč nesvítí indikátor signálu 5 ghz prodlužovače dosahu 28
- Ot proč po zadání adresy http repeater asus com do prohlížeče nevidím přihlašovací stránku 28
- Ot proč se po dokončení postupu 2 nerozsvítí led kontrolka wi fi 28
- Směrovač používá zabezpečení wep a v prodlužovači bylo zadáno nesprávné přístupové heslo nebo 28
- Čeština 28
- Konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače 29
- Nevychází při přehrávání zvukových souborů žádný zvuk 29
- Ot nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní gui a 29
- Ot po připojení reproduktoru nebo stereofonního systému k přístroji rp ac56 29
- Systému 29
- Ukončeteaznovuspusťtevšechnyspuštěnéwebovéprohlížeče podlenásledujícíchkrokůnakonfigurujtenastavenípočítačepodlenainstalovanéhooperačního 29
- Windows 7 29
- Zkontrolujte zdajstenevypnulivýstupzvukuprostřednictvímdotykovéhoovladače vevýchozí konfiguracijedotykovýovladačnastavennazapnutí vypnutínočníhosvětlaaztlumenmůžete se přihlásit ke webovému grafickému uživatelskému rozhraní prodlužovače dosahu a měnit nastavení 29
- Čeština 29
- A deaktivujte server proxy je li aktivován 30
- B proveďte nastavení tcp ip pro automatické získání adresy 30
- Dhcp v poli configure konfigurovat 30
- Klepněte na ikonu apple 30
- Mac 10 30
- Na kartu advanced upřesnit 30
- Network síť 30
- Po dokončení klepněte na ok 30
- Po dokončení klepněte na použít 30
- Proxy https webový server proxy https 30
- System preferences 30
- V seznamu protokolů zrušte výběr ftp proxy ftp server proxy a web 30
- Vyberte ethernet a vyberte using dhcp pomocí protokolu 30
- Čeština 30
- En hurtig oversigt 31
- Pakkens indhold 31
- Sådan installeres netværksforlængeren 32
- Sådan kobles der til et netværk 32
- Sådan tændes netværksforlængeren 32
- Flyt netværksforlængeren 33
- Signalindikatorer 33
- Fejlfinding 34
- Forlængeren så nu er der ikke længere adgang til forlængeren hvad skal jeg gøre 34
- Sp1 hvad skal jeg gøre hvis min router ikke understøtter wps 34
- Sp2 hvorfor lyser wi fi indikatoren ikke når metode 2 er udført 34
- Sp3 hvorfor kan jeg ikke se login siden når jeg har indtastet http repeater asus com i browseren 34
- Sp4 routersikkerheden er wep og der er indtastet forkert adgangsudtryk eller sikkerhedsnøgle på 34
- Sp5 sådan nulstilles din rp ac56 34
- Sp6 hvorfor lyser 5 ghz signalindikatoren på netværksforlængeren ikke 34
- Trådløs medieafspilning 34
- A deaktiver proxyserveren hvis den er aktiveret 35
- Afspiller lydfiler 35
- B indstil tcp ip indstillingerne til at hente en ip adresse automatisk 35
- Jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router 35
- Klik på ok når du er færdig 35
- Lukforalledineinternetbrowsereogstartigen følgtrinenenedenforfor atkonfigureredinecomputerindstillingerbaseretpåditoperativsystem 35
- Sp 8 jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet hvor 35
- Sp7 hvis jeg tilslutter en højttaler eller et stereosystem til min rp ac56 er der ingen lyd når jeg 35
- Windows 7 35
- Een snel overzicht 37
- Inhoud verpakking 37
- Nederlands 37
- De range extender inschakelen 38
- De range extender instellen 38
- Nederlands 38
- Verbinden met een netwerk 38
- De range extender verplaatsen 39
- Nederlands 39
- Signaalindicators 39
- Browser 40
- Draadloze mediaweergave 40
- Ingevoerd op de extender ik kan niet geen toegang meer krijgen tot de extender wat kan ik doen 40
- Nederlands 40
- Problemen oplossen 40
- V1 wat moet ik doen als mijn router geen wps ondersteunt 40
- V2 waarom licht de wifi led niet op na het voltooien van methode twee 40
- V3 waarom kan ik de aanmeldingspagina niet zien na het invoeren van http repeater asus com in de 40
- V4 mijn routerbeveiliging is wep en ik heb het verkeerde wachtwoord of de verkeerde beveiligingssleutel 40
- V5 hoe kan ik de rp ac56 resetten 40
- V6 waarom licht de 5ghz signaalindicator van de range extender op 40
- Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren 41
- Nederlands 41
- V7 wanneer ik een luidspreker of stereosysteem aansluit op de rp ac56 wordt er geen geluid 41
- Van de instellingen van de draadloze router 41
- Weergegeven wanneer ik audiobestanden afspeel 41
- Nederlands 42
- Kiire pilguheit 43
- Pakendi sisu 43
- Leviala laiendaja häälestamine 44
- Lülitage leviala laiendaja range extender sisse 44
- Ühendumine võrku 44
- Liigutage leviala laiendajat 45
- Signaali indikaatorid 45
- Http repeater asus com 46
- K1 mis ma peaksin tegema kui minu ruuter ei toeta wps i 46
- K2 miks ei hakka pärast meetodi nr kaks rakendamist põlema wi fi led indikaator 46
- K3 miks ma ei näe sisselogimislehte pärast seda kui olen sisestanud brauseri aadressireal url i 46
- K4 minu ruuter kasutab wep võrguturvameetodit ja ma sisestasin leviala laiendajasse vale parooli või 46
- K5 kuidas lähtestada seadet rp ac56 46
- Traadita meedia taasesitus 46
- Turvavõtme nüüd ei saa ma enam juurdepääsu leviala laiendajale mida peaksin tegema 46
- Tõrkeotsing 46
- A keelake puhverserver kui see on aktiveeritud 47
- Audiofailide esitamisel ühtegi heli 47
- B seadistage tcp ip sätteid nii et ip aadressi hankimine toimuks automaatselt 47
- Gui et konfigureerida traadita ruuteri sätteid 47
- K6 miks ei hakka põlema leviala laiendaja 5ghz signaali indikaator 47
- K7 kui ma ühendan seadmega rp ac56 kõlari või stereosüsteemi ei kosta 47
- Kontrollige kas teie ruuter toetab 5ghz sagedusriba kui ruuter toetab ainult üksiksagedust siis leviala laiendaja 5ghz signaali indikaator ei sütti ja seade töötab ainult 2 ghz sagedusribas 47
- Ma ei saa juurdepääsu veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele web 47
- Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti järgige alltoodud samme et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist 47
- Veenduge etteeiolepuutekontrollerikauduheliväljunditväljalülitanud puutekontrolleronseatud öövalgustust sisse välja lülitama ja heli vaigistama sisse lülitama te saate logida sisse leviala laiendaja rangeextender veebipõhisessegraafilissekasutajaliidesesse webgui etsätteidmuuta 47
- Windows 7 47
- A keelake puhverserver kui see on aktiveeritud 48
- Advanced täpsemalt 48
- B seadistage tcp ip sätteid nii et ip aadressi hankimine 48
- Klõpsake ikooni apple 48
- Klõpsake käsku change settings muuda sätteid väljal proxies 48
- Kui olete lõpetanud klõpsake nuppu apply rakenda 48
- Kui olete lõpetanud klõpsake nuppu ok 48
- Mac 10 48
- Network võrk 48
- Protokollide loendis tühjendage märkeruudud ftp proxy ja web proxy 48
- Puhvrid 48
- System preferences 48
- Toimuks automaatselt 48
- Using dhcp dhcp kasutamine väljal configure konfigureeri 48
- Valige määrang ethernet seejärel valige ikoon 48
- Contenu de la boîte 49
- Pikasilmäys 49
- Alueen laajentimen asettaminen 50
- Alueen laajentimen käynnistäminen 50
- Liittäminen verkkoon 50
- Signaalien merkkivalot 51
- Siirrä alueen laajenninta 51
- K1 mitä minun pitää tehdä jos reitittimeni ei tue wps ää 52
- K2 miksi wi fi led ei syty kun menetelmä kaksi on suoritettu loppuun 52
- K3 miksi en näe kirjautumissivua syötettyäni selaimeen osoitteen http repeater asus com 52
- Langaton mediatoisto 52
- Vianmääritys 52
- En voi käyttää graafista web käyttöliittymää langattoman 53
- Q7 kun liitän kaiuttimen tai stereojärjestelmän rp ac56 een ääntä ei kuulu audiotiedostoja toistaessani 53
- Reitittimen asetusten määrittämiseen 53
- Aperçu rapide 55
- Contenu de la boîte 55
- Français 55
- Allumer le répéteur 56
- Configurer le répéteur 56
- Connexion à un réseau 56
- Français 56
- Déplacement du répéteur 57
- Français 57
- Indicateur de puissance du signal 57
- Dans mon navigateur internet 58
- Foire aux questions 58
- Français 58
- Lecture audio sans fil 58
- Passe ou clé de sécurité lors d une tentative de connexion au répéteur je ne peux plus accéder à ce dernier que faire 58
- Q1 que faire si mon routeur ou point d accès sans fil ne supporte pas la fonction wps 58
- Q2 pourquoi le témoin wi fi ne s allume t il pas après avoir utilisé la méthode 2 58
- Q3 je ne peux pas accéder à l interface de gestion du répéteur en entrant l adresse http repeater asus com 58
- Q4 la connexion sans fil de mon routeur utilise un chiffrement wep après avoir entré un mauvais mot de 58
- Q5 comment réinitialiser le répéteur 58
- Français 59
- Q6 pourquoi les voyants lumineux dédiés à la qualité du signal 5ghz du 59
- Q7 aucun son n est émis lors de la connexion d enceintes à la sortie audio du 59
- Q8 je ne parviens pas à accéder au gestionnaire de configuration web pour 59
- Régler les paramètres de mon répéteur 59
- Répéteur 59
- Répéteur ne s allument ils pas 59
- Français 60
- Deutsch 61
- Schnelleinstieg 61
- Verpackungsinhalt 61
- Deutsch 62
- Mit einem netzwerk verbinden 62
- Reichweitenverstärker einrichten 62
- Reichweitenverstärker einschalten 62
- Deutsch 63
- Reichweitenverstärker versetzen 63
- Signalanzeigen 63
- Deutsch 64
- F1 was kann ich tun wenn mein router kein wps unterstützt 64
- F2 warum leuchtet die wi fi led nach abschluss von methode zwei nicht auf 64
- F3 warum wird die anmeldungsseite nicht angezeigt nachdem ich http repeater asus com in den browser eingegeben habe 64
- F4 mein router ist per wep verschlüsselung abgesichert ich habe ein falsches netzwerkkennwort einen 64
- F5 wie setze ich den rp ac56 zurück 64
- F6 warum leuchtet die 5 ghz signalanzeige des reichweitenverstärkers nicht auf 64
- Falschen netzwerkschlüssel am reichweitenverstärker eingegeben nun kann ich nicht mehr auf den reichweitenverstärker zugreifen was kann ich tun 64
- Faq häufig gestellte fragen 64
- Kabellose medienwiedergabe 64
- Deutsch 65
- F4 wenn lautsprecher oder eine stereoanlage an den rp ac56 angeschlossen 65
- F8 ich kann nicht auf die web gui zugreifen um die einstellungen des rp ac56 65
- Sind ist beim abspielen von audiodateien kein ton zu hören 65
- Zu konfigurieren 65
- A deaktivieren sie den proxyserver falls aktiviert 66
- B setzen sie die tcp ip einstellungen auf automatische 66
- Deaktivieren sie in der protokollliste ftp proxy und web proxy 66
- Deutsch 66
- Erweitert 66
- Ip erkennung 66
- Klicken sie auf ok wenn sie fertig sind 66
- Klicken sie auf übernehmen wenn sie fertig sind 66
- Klicken sie im feld proxy auf einstellungen ändern 66
- Klickensieaufdasapple symbol 66
- Mac 10 66
- Netzwerk 66
- Systemeinstellun 66
- Wählen sie ethernet und im feld konfiguration dann 66
- Ελληνικά 67
- Μια γρήγορη ματιά 67
- Περιεχόμενα συσκευασίας 67
- Εγκατάσταση της συσκευής επέκτασης εύρους 68
- Ελληνικά 68
- Ενεργοποίηση της συσκευής επέκτασης 68
- Σύνδεση σε δίκτυο 68
- Ελληνικά 69
- Ενδείξεις σήματος 69
- Μετακίνηση της συσκευής επέκτασης εύρους 69
- Ep1 τι πρέπει να κάνω αν ο δρομολογητής μου δεν υποστηρίζει wps 70
- Ep2 γιατί δεν ανάβει η λυχνία ένδειξης wi fi αφού ολοκληρώσω τη μέθοδο δύο 70
- Ep3 γιατί δεν μπορώ να δω τη σελίδα σύνδεσης αφού εισαχθώ στη διεύθυνση http repeater asus com στην 70
- Ep5 πώς θα επαναφέρω το rp ac56 70
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 70
- Ασύρματη αναπαραγωγή πολυμέσων 70
- Ελληνικά 70
- Ερ4 η μέθοδος ασφάλειας του δρομολογητή είναι wep και πληκτρολόγησα λανθασμένη φράση εισόδου ή 70
- Εφαρμογή περιήγησης 70
- Κλειδί ασφαλείας στη συσκευή επέκτασης εύρους τώρα δεν έχω πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης εύρους τι να κάνω 70
- Σημειωσεισ μπορείτενασυνδέσετεακουστικό ηχείοήστερεοφωνικόσύστημαστην στερεοφωνική θύρα ήχου 3 5 mm 70
- Το range extender υποστηρίζει ασύρματη αναπαραγωγή βίντεο η οποία σας επιτρέπει τη ροή καιαναπαραγωγήδικτυακήςμουσικήςμέσωτηςθύραςήχου μπορείτεναχρησιμοποιήσετετην εφαρμογή asus aiplayer για έλεγχο της ροής μουσικής μέσω του range extender από τη φορητή σας συσκευή κάντε αναζήτηση για rp ac56 ή aiplayer από το google play ή το app store και κάντε λήψη της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή 70
- B ορίστε τις ρυθμίσεις tcp ip για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης ip 1 71
- Gui για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή 71
- Q7 όταν συνδέω ένα ηχείο ή στερεοφωνικό σύστημα με το rp ac56 δεν εξέρχεται ήχος όταν 71
- Αναπαράγονται αρχεία ήχου 71
- Ελληνικά 71
- Ερ6 γιατί δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία σήματος 5 ghz της συσκευής επέκτασης εύρους 71
- Ερ8 δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη web 71
- B ορίστε τις ρυθμίσεις tcp ip για αυτόματη απόδοση 72
- Configure διαμόρφωση 72
- Network δίκτυο 72
- System preferences 72
- Διεύθυνσης ip 72
- Ελληνικά 72
- Επιλέξτε ethernet και using dhcp χρήση dhcp στο πεδίο 72
- Κάντε κλικ στο apply εφαρμογή όταν τελειώσετε 72
- Κάντε κλικ στο εικονίδιο της apple 72
- A csomag tartalma 73
- Gyors áttekintés 73
- Magyar 73
- A hatótávolság növelő bekapcsolása 74
- A hatótávolság növelő beállítása 74
- Csatlakozás hálózathoz 74
- Magyar 74
- A hatótávolság növelő mozgatása 75
- Jelszintmérők 75
- Magyar 75
- Biztonsági kulcsot adtam meg jelenleg nem tudok hozzáférni a hatótávolság növelőhöz mit tegyek 76
- Címet a böngészőbe 76
- Hibaelhárítás 76
- K1 mit tegyek ha a routerem nem támogatja a wps funkciót 76
- K2 miért nem gyullad ki a wi fi led a 2 módszer elvégzése után sem 76
- K3 miért nem látható a bejelentkezési oldal annak ellenére hogy begépeltem a http repeater asus com 76
- K4 az útválasztóm a wep biztonsági protokollt használja és a hatótávolság növelőn hibás jelszót vagy 76
- K5 hogyan lehet visszaállítani az rp ac56 eszközt 76
- K6 miért nem kezd el világítani a hatótávolság mérő 5 ghz es jelszintmérője 76
- Magyar 76
- Vezeték nélküli médialejátszás 76
- Amikor az rp ac56 hoz hangszórókat vagy hifi rendszert csatlakoztatok 77
- Beállításait 77
- Hangfájlok lejátszásakor nem bocsát ki hangot 77
- K8 nem tudom elérni a web gui t amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router 77
- Magyar 77
- Mac 10 78
- Magyar 78
- Aspetto 79
- Contenuto della confezione 79
- Italiano 79
- Accendere il range extender 80
- Configurazione del range extender 80
- Connessione ad una rete 80
- Italiano 80
- Indicatore di segnale 81
- Italiano 81
- Posizionare il range extender 81
- Browser 82
- D1 cosa posso fare se il mio router non supporta il wps 82
- D2 perché il led wi fi non si accende dopo aver completato il secondo metodo 82
- D3 perché non riesco a vedere la pagina di accesso quando inserisco http repeater asus com nel mio 82
- D4 la modalità di sicurezza del mio router è impostata su wep ho inserito una chiave di rete non corretta 82
- D5 come eseguo un reset del mio rp ac56 82
- D6 perché l indicatore del segnale 5ghz del range extender è spento 82
- Domande frequenti 82
- Italiano 82
- Riproduzione multimediale wireless 82
- Sull extender non riesco più ad accedere all extender cosa posso fare 82
- D7 quando collego un altoparlante o un sistema stereo all rp ac56 non sento alcun suono durante la 83
- Italiano 83
- Q8 non riesco ad accedere alla web gui per configurare le impostazioni dell rp 83
- Riproduzione di un file audio 83
- Italiano 84
- Lietuvių 85
- Pakuotės turinys 85
- Trumpoji apžvalga 85
- Diapazono plėtiklio nustatymas 86
- Diapazono plėtiklio įjungimas 86
- Lietuvių 86
- Prisijungimas prie tinklo 86
- Diapazono plėtiklio perkėlimas 87
- Lietuvių 87
- Signalo indikatoriai 87
- Belaidis medijos atkūrimas 88
- Kl kaip atkurti rp ac56 88
- Kl kodėl neužsidega diapazono plėtiklio 5 ghz signalo indikatorius 88
- Kl kodėl sujungus antruoju būdu wi fi šviesos diodas neužsidega 88
- Kl kodėl į naršyklę įvedus adresą http repeater asus com nesimato prisijungimo puslapio 88
- Kl ką daryti jei mano kelvedis nepalaiko wps 88
- Kl mano maršrutizatoriaus saugos protokolas yra wep o plėtiklyje įvedžiau klaidingą slaptą fazę ar saugos 88
- Lietuvių 88
- Raktą dabar nebegaliu pasiekti plėtiklio ką daryti 88
- Trikčių šalinimas 88
- Kl kai prijungiu garsiakalbį ar stereosistemą prie rp ac56 leidžiant garso failus 89
- Lietuvių 89
- Maršruto parinktuvo parametr 89
- Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio 89
- Nesigirdi garsas 89
- Laukelyje proxies įgaliotosios programos spustelėkite change 90
- Lietuvių 90
- Network tinklas 90
- Pasirinkite ethernet eternetas tada lauke configure 90
- Protokolųsąrašenuimkitežymelęnuo ftp proxy ftp tarpinis 90
- Serveris ir web proxy https saityno tarpinis serveris https 90
- Settings keisti nuostatas 90
- Skirtuką advanced papildomos 90
- Spustelėkite apple piktogramą 90
- System preferences 90
- Sąranka pasirinkite using dhcp naudojant dhcp 90
- Taipadaręspustelėkite apply taikyti 90
- Taipadaręspustelėkite ok 90
- Et overblikk 91
- Innhold i pakken 91
- Koble til et nettverk 92
- Sette opp områdeutvideren 92
- Slå på områdeutvideren 92
- Flytte områdeutvideren 93
- Signalindikatorer 93
- Feilsøking 94
- Områdeutvideren nå får jeg ikke tilgang til områdeutvideren lenger hva gjør jeg 94
- Sp 1 hva bør jeg gjøre hvis ruteren ikke støtter wps 94
- Sp 2 hvorfor lyser ikke led lampen for wi fi når jeg har brukt metode 2 94
- Sp 3 hvorfor kan jeg ikke se påloggingssiden når jeg skriver http repeater asus com i nettleseren 94
- Sp 4 ruterens sikkerhet er wep og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på 94
- Sp 5 hvordan tilbakestiller jeg rp ac56 94
- Sp 6 hvorfor lyser ikke 5 ghz signalindikatoren på områdeutvideren 94
- Trådløs medieavspilling 94
- Innstillingene på den trådløse ruteren 95
- Lydfiler 95
- Sp 7 når jeg kobler en høyttaler eller et stereoanlegg til rp ac56 kommer det ingen lyd når jeg spiller 95
- Sp 8 jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere 95
- Polski 97
- Szybki przegląd 97
- Zawartość opakowania 97
- Konfiguracja wzmacniacza zasięgu 98
- Polski 98
- Włączanie wzmacniacza zasięgu 98
- Łączenie z siecią 98
- Polski 99
- Przemieszczanie wzmacniacza zasięgu 99
- Wskaźniki sygnału 99
- Bezprzewodowe odtwarzanie multimediów 100
- Korzysta z zabezpieczenia wep nie można teraz uzyskać dostępu do wzmacniacza co należy zrobić 100
- Polski 100
- Przeglądarce 100
- Pytanie 1 co powinienem zrobić jeżeli mój router nie obsługuje wps 100
- Pytanie 2 dlaczego dioda wi fi nie zapala się po zakończeniu metody drugiej 100
- Pytanie 3 dlaczego nie mogę zobaczyć strony logowania po wprowadzeniu http repeater asus com w 100
- Pytanie 4 wprowadzono nieprawidłowe hasło lub klucz zabezpieczeń w ustawieniach wzmacniacza router 100
- Pytanie 5 w jaki sposób można zresetować rp ac56 100
- Pytanie 6 dlaczego nie świeci się wskaźnik sygnału 5 ghz na wzmacniaczu zasięgu 100
- Wykrywanie i usuwanie usterek 100
- A wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 101
- Aby domyślnie włączać wyłączać podświetlenie nocne i wyciszać wyłączać wyciszenie dźwięku ustawienia te można zmienić po zalogowaniu się do sieciowego interfejsu graficznego wzmacniacza zasięgu 101
- B skonfigurować ustawienia tcp ip do automatycznego uzyskiwania adresu ip 101
- Gui w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego 101
- Operacyjnego 101
- Plików audio nie jest emitowany żaden dźwięk 101
- Polski 101
- Pytanie 7 po podłączeniu głośnika lub zestawu stereo do urządzenia rp ac56 i rozpoczęciu odtwarzania 101
- Pytanie 8 nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego web 101
- Upewnijsię żewyjścieaudioniezostałowyłączonezapomocąkontroleradotykowego kontrolerdotykowyjesttakustawiony 101
- Windows 7 101
- Zamknąćwszystkiedziałająceprzeglądarkisiecioweiuruchomićponownie wykonaćponiższeczynnościwceluskonfigurowaniaustawieńkomputerazależnieodjegosystemu 101
- A wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 102
- B skonfigurować ustawienia tcp ip do automatycznego 102
- Dhcp w polu configure konfiguruj 102
- Https proxy www https 102
- Kliknij ikonę apple 102
- Kliknij przycisk change settings zmień ustawienia w polu proxies 102
- Mac 10 102
- Na liście protokołów usuń zaznaczenie ftp proxy proxy ftp i web proxy 102
- Network sieć 102
- Po zakończeniu kliknij przycisk apply zastosuj 102
- Po zakończeniu kliknij przycisk ok 102
- Polski 102
- System preferences preferencje 102
- Using dhcp używając 102
- Uzyskiwania adresu ip 102
- Wybierz opcję ethernet i wybierz 102
- Zakładkę advanced zaawansowane 102
- Conteúdo da embalagem 103
- Português 103
- Visão geral 103
- Configurar o extensor de alcance 104
- Ligar a uma rede 104
- Ligar o extensor de alcance 104
- Português 104
- Indicadores de sinal 105
- Mover o extensor de rede 105
- Português 105
- Extensor agora já não consigo aceder ao extensor o que posso fazer 106
- Notas podeligarauscultadores altifalantesamplificadosouumsistemaestéreoàportadeáudio estéreo de 3 5 mm 106
- P1 o que devo fazer se o meu router não suportar wps 106
- P2 por que motivo o led de wi fi não acende depois de concluir o método 2 106
- P3 por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http 106
- P4 a segurança do meu router é wep e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no 106
- P5 como faço a reposição do rp ac56 106
- Português 106
- Repeater asus com no navegador 106
- Reprodução de multimédia sem fios 106
- Resolução de problemas 106
- B configurar as definições de tcp ip para obter automaticamente um endereço ip 107
- Em properties propriedades 107
- P6 porque razão o indicador de sinal de 5ghz do extensor de alcance não acende 107
- P7 quando ligo um altifalante ou sistema estéreo ao rp ac56 não é emitido 107
- P8 não consigo aceder à interface web para configurar as definições do 107
- Português 107
- Qualquer som quando reproduzo ficheiros de áudio 107
- Router sem fios 107
- A desactive o servidor proxy caso esteja activado 108
- B configurar as definições de tcp ip para obter automati 108
- Camente um endereço ip 108
- Mac 10 108
- Português 108
- Conţinutul pachetului 109
- Pb 109 109
- Prezentare succintă 109
- Română 109
- Conectarea la o reţea 110
- Configurarea dispozitivului de extindere a ariei de acoperire 110
- Pornirea dispozitivului de extindere a ariei de acoperire 110
- Română 110
- Indicatori semnal 111
- Mutaţi dispozitivul de extindere a ariei de acoperire 111
- Română 111
- Acoperire 112
- De securitate incorectă pentru dispozitivul de extindere a ariei de acoperire acum nu mai pot accesa dispozitivul de extindere a ariei de acoperire ce pot să fac 112
- Depanare 112
- Redare media în reţeaua wireless 112
- Română 112
- Î1 cum trebuie sã procedez dacã ruterul meu nu acceptã funcția wps 112
- Î2 de ce nu se aprinde indicatorul led wi fi dupã finalizarea metodei nr 2 112
- Î3 de ce nu pot vedea pagina de conectare dupã introducerea adresei http repeater asus com în browser 112
- Î4 securitatea pentru ruterul meu este de tip wep iar eu am introdus o expresie de trecere sau o cheie 112
- Î5 cum resetez rp ac56 112
- Î6 de ce indicatorul pentru semnalul benzii de 5 ghz nu se aprinde pe dispozitivul de extindere a ariei de 112
- Română 113
- Setărilor ruterului fără fir 113
- Sunt redate fişiere audio 113
- Î7 când conectez un difuzor sau un sistem stereo la dispozitivul rp ac56 nu este emis sunet atunci când 113
- Î8 nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin web pentru configurarea 113
- Română 114
- Pb 115 115
- Быстрый обзор 115
- Комплект поставки 115
- Русский 115
- Включение повторителя 116
- Настройка повторителя 116
- Подключение к сети 116
- Русский 116
- Индикатор сигнала 117
- Перемещение повторителя 117
- Русский 117
- В1 что делать если мой роутер не поддерживает wps 118
- В2 почему индикатор wi fi не загорается после завершения метода 2 118
- В3 почему я не вижу страницу входа после ввода http repeater asus com в браузере 118
- В4 мой роутер использует wep ключ я ввел неверный пароль или ключ безопасности в повторитель теперь я не могу получить доступ к повторителю что делать 118
- В5 как сбросить rp ac56 118
- В6 почему индикатор 5 ггц горит 118
- Воспроизведение звука без проводов 118
- Русский 118
- Часто задаваемые вопросы faq 118
- В7 нет звука из колонок подключенных к rp ac56 119
- В8 невозможно получиться к веб интерфейсу для настройки rp ac56 119
- Русский 119
- B установите tcp ip для автоматического получения ip 120
- Mac 10 a отключите прокси сервер если он включен 120
- Network 120
- U10396_rp ac56_qsg indb 120 6 15 2015 10 28 49 120
- Адреса 120
- Вкладка дополнительно 2 нажмите изменить настройки вполе proxies 3 вспискепротоколовснимитефлажок ftp proxy и web proxy https 4 нажмите ok когдазакончите 120
- Выберитеethernet затемвыберите using dhcp вполе config 120
- Когдазакончите нажмите применить 120
- Нажмитеиконку 120
- Русский 120
- Brzi pregled 121
- Pb 121 121
- Sadržaj paketa 121
- Srpski 121
- Podešavanje proširivača dometa 122
- Povezivanje na mrežu 122
- Srpski 122
- Uključivanje proširivača dometa 122
- Indikatori signala 123
- Pomerite proširivač dometa 123
- Srpski 123
- Bežična medijska reprodukcija 124
- P1 šta da radim ako moj ruter ne podržava wps 124
- P2 zašto se wi fi lampica ne pali kada završim metodu dva 124
- P3 zašto ne mogu da vidim stranicu za prijavljivanje nakon što unesem http repeater asus com u 124
- P4 bezbednost mog rutera je wep i ja sam uneo pogrešnu lozinku ili bezbednosni ključ na proširivaču sada 124
- P5 kako da resetujem rp ac56 124
- P6 zašto se indikator signala za 5ghz proširivača dometa ne pali 124
- Pregledač 124
- Srpski 124
- Više ne mogu da pristupim proširivaču šta mogu da uradim 124
- Često postavljana pitanja faqs 124
- Bih konfigurisao rp ac56 podešavanja 125
- Fajlove 125
- P7 kada povežem zvučnik ili stereo sistem za rp ac56 ne čuje se nikakav ton kada reprodukujem audio 125
- P8 ne mogu da pristupim grafičkom korisničkom interfejsu na internetu kako 125
- Srpski 125
- Advanced tab napredno 126
- B podesite tcp ip podešavanja da automatski dobijete 126
- Dhcp a u polju configure konfiguriši 126
- Http ftp proksi i internet proksi 126
- Ip adresu 126
- Kliknite na apple ikonicu 126
- Kliknite na apply primeni kada završite 126
- Kliknite na change settings promeni podešavanja u polju 126
- Kliknite na ok kada završite 126
- Mac 10 126
- Network mreža 126
- Odaberite ethernet i potom u sing dhcp korišćenje 126
- Preferences preferiran 126
- Proxies proksi 126
- Sa spiska protokola uklonite odabir za ftp proxy and web proxy 126
- Srpski 126
- System preferences 126
- Krátky prehľad 127
- Obsah balenia 127
- Slovensky 127
- Inštalácia zariadenia na zlepšenie dosahu 128
- Pripojenie k sieti 128
- Slovensky 128
- Zapnutie zariadenia na zlepšenie dosahu 128
- Indikátory signálu 129
- Presunutie zariadenia na zlepšenie dosahu 129
- Slovensky 129
- Bezdrôtové prehrávanie médií 130
- Otázka 4 môj smerovač je zabezpečený pomocou protokolu wep a do zariadenia na zlepšenie dosahu 130
- Otázka1 čo mám robiť ak môj smerovač nepodporuje wps 130
- Otázka2 čo ak sa po dokončení druhého spôsobu nerozsvieti indikátor led siete wi fi 130
- Otázka3 prečo nevidím prihlasovaciu stránku po otvorení stránky http repeater asus com v prehliadači 130
- Otázka5 ako resetujem smerovač rp ac56 130
- Riešenie problémov 130
- Slovensky 130
- Som zadal nesprávnu prístupovú frázu alebo kľúč zabezpečenia teraz už viac nedokážem získať prístup k zariadeniu na zlepšenie dosahu čo môžem urobiť 130
- Nedokážem získať prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu gui 131
- Otázka 6 prečo sa indikátor signálu 5 ghz na zariadení na zlepšenie dosahu nerozsvieti 131
- Otázka 7 keď pripojím reproduktor alebo stereofónny systém k zariadeniu rp ac56 131
- Otázka 8 na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie 131
- Pri prehrávaní zvukových súborov nepočuť žiadny zvuk 131
- Slovensky 131
- Slovensky 132
- Hiter pogled 133
- Pb 133 133
- Slovenščina 133
- Vsebina paketa 133
- Nastavitev repetitorja 134
- Slovenščina 134
- Vklop repetitorja 134
- Vzpostavitev povezave z omrežjem 134
- Indikatorji signala 135
- Premaknite repetitor 135
- Slovenščina 135
- Brezžično predvajanje medijev 136
- Pogosto zastavljena vprašanja faqs 136
- Slovenščina 136
- V1 kaj naj naredim če moj usmerjevalnik ne podpira standarda wps 136
- V2 zakaj lučka led povezave wi fi po dokončani izvedbi drugega načina ne začne svetiti 136
- V3 zakaj se ne odpre stran za prijavo ko vnesem naslov http repeater asus com v brskalnik 136
- V4 varnostni protokol mojega usmerjevalnika je wep in na repetitorju sem vnesel napačno geslo oz 136
- V5 kako ponastavim rp ac56 136
- V6 zakaj indikator signala 5 ghz na repetitorju ne zasveti 136
- Varnostni ključ sedaj ne morem več dostopati do repetitorja kaj naj storim 136
- Konfiguracijo nastavitev rp ac56 137
- Slovenščina 137
- V7 ko priključim zvočnik ali stereo sistem na rp ac56 se pri predvajanju zvočnih datotek ne sliši ničesar 137
- V8 ne morem dostopati do spletnega grafičnega uporabniškega vmesnika za 137
- A onemogočite strežnik proxy če je omogočen 138
- B nastavite tcp ip tako da boste samodejno prejeli 138
- Configure konfiguriraj 138
- Ies strežniki proxy 138
- Izberite ethernet in using dhcp uporaba dhcp v polju 138
- Kliknite change settings spremeni nastavitve v polju prox 138
- Kliknite na ikono apple 138
- Ko končate kliknite apply potrdi 138
- Ko končate kliknite ok v redu 138
- Mac 10 138
- Na seznamu protokolov počistite izbor ftp proxy and web proxy 138
- Naslov ip 138
- Network omrežje 138
- Preferences lastne nas 138
- Slovenščina 138
- System preferences 138
- Zavihek advanced napredno 138
- Contenido del paquete 139
- Español 139
- Un vistazo rápido 139
- Conectarse a una red 140
- Configurar el prolongador de alcance 140
- Encender el prolongador de alcance 140
- Español 140
- En trasladar el prolongador de alcance 141
- Español 141
- Indicadores de señal 141
- Español 142
- Explorador 142
- P1 qué debo hacer si mi router no admite wps 142
- P2 por qué el led wi fi no se ilumina después de completar el método dos 142
- P3 por qué no puedo ver la página de inicio de sesión después de escribir http repeater asus com en el 142
- P5 cómo restablezco rp ac56 142
- Prolongador ahora ya no puedo acceder al prolongador qué puedo hacer 142
- Q4 la seguridad de mi enrutador es wep y escribí una frase de paso o clave de seguridad errónea en el 142
- Reproducción multimedia inalámbrica 142
- Solución de problemas 142
- Del router inalámbrico 143
- Español 143
- P6 por qué se ilumina el indicador de señal de 5 ghz del prolongador de alcance 143
- P7 cuando conecto un altavoz o sistema estéreo a rp ac56 no se escucha sonido al 143
- P8 no puedo acceder a la interfaz gui web para configurar los parámetros 143
- Reproducir archivos de audio 143
- Windows 7 a deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado 143
- A deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado 144
- B establezca la configuración tcp ip del equipo para que 144
- Español 144
- Mac 10 144
- Reciba una dirección ip automáticamente 144
- En snabbtitt 145
- Förpackningens innehåll 145
- Pb 145 145
- Svenska 145
- Ansluta till ett nätverk 146
- Inställning av områdesutökaren 146
- Slår på områdesutökaren 146
- Svenska 146
- Flytta områdesutökaren 147
- Signalindikatorer 147
- Svenska 147
- F1 vad ska jag göra om min router inte stöder wps 148
- F2 varför tänds inte wi fi led efter avslutad metod 2 148
- F3 webbläsaren 148
- F4 min routersäkerhet är wep och jag angav fel lösenordsfras eller säkerhetsnyckel på utökaren nu 148
- F5 hur återställer jag rp ac56 148
- F6 varför lyser inte 5 ghz signalindikatorn på områdesutökaren 148
- Felsökning 148
- Kommer jag inte åt utökaren mer vad kan jag göra 148
- Svenska 148
- Trådlös mediauppspelning 148
- F7 det kommer inget ljud när jag spelar ljudfiler när jag ansluter en högtalare eller ett stereosystem till 149
- Jag kan inte komma åt webb gui för att konfigurera de trådlösa 149
- Routerns inställningar 149
- Rp ac56 149
- Svenska 149
- A avaktivera proxyservern om den är aktiverad 150
- Advanced avancerat 150
- Automatiskt 150
- B ställ in tcp ip inställningarna till erhåll en ip adress 150
- Configure konfigurera 150
- Fliken 150
- Från listan med protokoll avmarkera ftp proxy och web proxy https 150
- Klicka på apple ikonen 150
- Klicka på apply verkställ när du är klar 150
- Klicka på change settings ändra inställningar i fältet proxies 150
- Klicka på ok när du är klar 150
- Mac 10 150
- Network nätverk 150
- Svenska 150
- System preferences system 150
- Välj ethernet och välj using dhcp med dhcp i fältet 150
- Hızlı bakış 151
- Paket içeriği 151
- Türkçe 151
- Aralık genişleticiyi ayarlama 152
- Aralık genişleticiyi açıyor 152
- Bir ağa bağlanma 152
- Türkçe 152
- Aralık genişleticiyi taşıyın 153
- Sinyal göstergeleri 153
- Türkçe 153
- Genişleticiye artık erişemiyorum ne yapabilirim 154
- Kablosuz ortam oynatıcısı 154
- S1 yönlendiricim wps desteklemiyorsa ne yapmalıyım 154
- S2 yöntem i ki tamamlandıktan sonra wi fi led i neden yanmıyor 154
- S3 tarayıcıya http repeater asus com adresini girdikten sonra oturum açma sayfasını neden göremiyorum 154
- S4 yönlendirici güvenliğim wep dir ve genişleticiye yanlış bir şifre ya da güvenlik anahtarı girdim şu anda 154
- S5 rp ac56 aygıtını nasıl sıfırlarım 154
- S6 aralık genişleticinin 5ghz sinyal göstergesi neden yanmıyor 154
- Sorun giderme 154
- Türkçe 154
- S7 rp ac56 e bir hoparlör veya stereo sistem bağladığınızda ses dosyalarını oynatırken ses çıkmaz 155
- S8 kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için web gui ye erişim 155
- Sağlayamıyorum 155
- Türkçe 155
- Türkçe 156
- До комплекту входять 157
- Загальний огляд 157
- Українська 157
- Налаштування подовжувача діапазону 158
- Підключення до мережі 158
- Увімкнення подовжувача діапазону 158
- Українська 158
- Індикатори сигналу 159
- Пересуньте подовжувач діапазону 159
- Українська 159
- Бездротове відтворення медія 160
- З1 що робити якщо мій маршрутизатор не підтримує wps 160
- З2 чому світлодіод wi fi не засвічується після завершення методу два 160
- З3 чому я не бачу сторінку входу в систему після входу до http repeater asus com у браузері 160
- З4 безпека мого маршрутизатору wep і я нарав ла неправильну фразу пароль або ключ безпеки на 160
- З5 як скинути rp ac56 на фабричні налаштування 160
- З6 чому не світиться індикатор сигналу 5 ггц на подовжувачі діапазону 160
- Подовжувачі я втратив ла доступ до подовжувача що робити 160
- Українська 160
- Усунення несправностей 160
- Аудіофайлів 161
- З7 коли я підключаю динамік або стереосистему до rp ac56 нема звуку при програванні 161
- З8 не можу увійти до графічного інтерфейсу он лайн щоб конфігурувати 161
- Налаштування бездротового маршрутизатора 161
- Переконайтеся щовиневимкнуливихідаудіосенсорнимконтролером сенсорнийконтролерпризначенийвмикати вимикатинічнесвітлоівимкнути повернутизвукаудіозапромовчанням можнаувійтидографічногоінтерфейсу користувача он лайн для розширювача діапазону щоб змінити налаштування 161
- Українська 161
- Українська 162
- Federal communications commission statement 163
- Declaration of conformity for r tte directive 1999 5 ec 164
- Essential requirements article 3 protection requirements for health and safety article 3 a testing for electric safety according to en 60950 1 has been conducted these are considered relevant and sufficient protection requirements for electromagnetic compatibility article 3 b testing for electromagnetic compatibility according to en 301 489 1 and en 301 489 17 has been conducted these are considered relevant and sufficient effectiveuseoftheradiospectrum article3 testingforradiotestsuitesaccordingtoen300328 2hasbeenconducted theseareconsideredrelevantandsufficient 164
- Fcc mark warning 164
- Important note 164
- Prohibition of co location 164
- Canada avis d industry canada ic 165
- Canada industry canada ic notices 165
- Ce mark warning 165
- Radio frequency rf exposure information 165
- Cepériphériqueesthomologuépourl utilisationaucanada pourconsulterl entréecorrespondantàl appareildanslaliste d équipementradio rel radioequipmentlist d industrycanadarendez voussur http www ic gc ca app sitt reltel srch nwrdsrch do lang eng pour des informations supplémentaires concernant l exposition aux rf au canada rendez vous sur http www ic gc ca eic site smt gst nsf eng sf08792 html 166
- Industry canada statement 166
- Informations concernant l exposition aux fréquences radio rf 166
- Ncc 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機 非經許可 公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 經發現有干擾現象時 應立即停用 並改善至無干擾時方得繼續 使用 前項合法通信 指依電信法規定作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾 166
- Asus recycling takeback services 167
- Thisequipmentmaybeoperatedinat be cy cz dk ee fi fr de gr hu ie it lu mt nl pl pt sk sl es se gb is li no ch bg ro tr 167
- Area hotline number support languages availability 168
- Networks global hotline information 168
- Networks global hotline information 169
- Networks global hotline information 170
- Notes uksupporte mail network_support_uk asus com formoreinformation visittheasussupportsiteat http support asus com 171
Похожие устройства
- Asus rp-ac52 Инструкция по эксплуатации
- Asus usb-n10 nano Инструкция по эксплуатации
- Asus geforce® gt 710, 710-2-sl, 2гб, gddr3, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus geforce® gt 710, 710-1-sl, 1гб, gddr3, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus geforce® gt 710, 710-2-sl-brk, 2гб, gddr3, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus b150i pro gaming/aura Инструкция по эксплуатации
- Asus vivopc vm40b, 90ms0011-m01830 Инструкция по эксплуатации
- Asus vs197d Инструкция по эксплуатации
- Asus z10pa-u8 Инструкция по эксплуатации
- Asus vc279h-w Инструкция по эксплуатации
- Asus h170i-plus Инструкция по эксплуатации
- Asus r7360-2gd5-v2, r7 360, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus rog gr6-r029r, 90ms00f1-m00290 Инструкция по эксплуатации
- Asus geforce® gtx 960, gtx960-dc2oc-4gd5-black, 4гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus geforce® gtx 960, turbo-gtx960-oc-4gd5, 4гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus vivowatch, black Инструкция по эксплуатации
- Asus geforce® gtx 950, gtx950-oc-2gd5, 2гб, gddr5, retail Инструкция по эксплуатации
- Asus vivopc vc60, 90ms0021-m00440 Инструкция по эксплуатации
- Asus vivopc vm62, 90ms00d1-m00290 Инструкция по эксплуатации
- Asus vivopc vm60, 90ms0061-m00910 Инструкция по эксплуатации