Marta MT-2071 Руководство по эксплуатации онлайн

MT-2071
FOOD PROCESSOR
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
RUS
Руководство по эксплуатации
2
GBR
User manual
5
UKR
Посібник з експлутації
7
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
8
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
9
DEU
Bedienungsanleitung
10
ITA
Manuale d`uso
11
ESP
Manual de instrucciones
12
FRA
Notice d‟utilisation
14
PRT
Manual de instruções
15
EST
Kasutusjuhend
16
LTU
Naudojimo instrukcija
17
LVA
Lietošanas instrukcija
18
FIN
Käyttöohje
19
ISR
תוארוה הלעפה
20
POL
Instrukcja obsługi
21
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
22
Содержание
- Food processor измельчитель 1
- Mt 2071 1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Rus руководство по эксплуатации 2
- Меры безопасности 2
- Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок в дальнейшем 2
- Перед первым использованием прибора проверьте соответствует ли электропитание данного измельчителя указанное в таблице с техническими характеристиками 2
- Электропитанию в вашей локальной сети 2
- הליבח isr 2
- ןצחל הלעפה 2
- Во избежание повреждения лезвий не пытайтесь обрабатывать слишком твердые продукты такие как лед замороженные продукты крупу рис приправы и кофе 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Таблица обработки некоторых видов продуктов 3
- Внимание режущие лезвия прибора очень острые и представляют опасность соблюдайте осторожность при установке снятии и мойке лезвий хранение 4
- Корпус моторного блока протрите влажной тканью не погружайте его в воду 4
- Не используйте для чистки абразивные моющие средства 4
- Отключите прибор от сети питания 4
- Перед тем как убрать прибор на хранение тщательно высушите все его части 4
- Правила и условия реализации и утилизации упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 4
- Производите чистку ножа для измельчения контейнера и крышки сразу после использования 4
- Промойте нож для измельчения контейнер и крышку в горячей воде с добавлением моющих средств протрите их сухой тряпочкой 4
- Технические характеристики 4
- Храните прибор в прохладном сухом месте 4
- Чистка и уход 4
- Gbr user manual caution 5
- Before the first use 6
- Cleaning and maintenance 6
- Instruction for use 6
- Preparing the ingredients 6
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Вимийте насадки в мильній воді обполощіть і висушіть витріть насухо деталі приладу 8
- Не використовуйте для чищення приладу абразивні засоби що чистять 8
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Перед чищенням обов язково відключіть прилад від електромережі 8
- Протріть моторну частину вологою ганчіркою ніколи не занурюйте моторну частину під струмінь води або у воду 8
- Рекомендується мити прилад відразу після використання щоб уникнути фарбування пластикових частин 8
- Розпакуйте прилад і видаліть всі етикетки протріть моторний блок вологою тканиною вимийте насадку в мильній воді ретельно сполосніть і висушіть 8
- Технічні характеристики 8
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 9
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым перад першапачатковым уключэннем праверце ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба пазначаныя на маркіроўцы электрасілкаванню ў вашай лакальнай сетцы выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўвайце па за памяшканнямі не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі сачыце каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў не цягніце не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур бярыцеся толькі за відэлец не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ү ту 9
- Техникалы қ сипаттамалары 9
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 10
- Перад першым выкарыстаннем 10
- Тэхнічныя характарыстыкі 10
- Чыстка і догляд 10
- Ita manuale d uso precauzioni 11
- Reinigung und pflege 11
- Technische charakteristiken 11
- Vor der ersten anwendung 11
- Caratteristiche tecniche 12
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 12
- Prima del primo utilizzo 12
- Pulizia e manutenzione 12
- Antes del primer uso 13
- Características técnicas 13
- Frote la unidad de motor con un paño húmedo lave la boquilla en agua con jabón enjuague bien y séquela 13
- Limpieza y cuidado 13
- Avant la première utilisation 14
- Caracteristiques techniques 14
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 14
- Nettoyage et entretien 14
- Antes de utilizar pela primeira vez 15
- Limpeza e manutenção 15
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 15
- Enne esmast kasutamist 16
- Especificações 16
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 16
- Katkematu töö lubatud maksimaalne aeg 1 min enne töö jätkamist lülitage seade välja ja andke sellel 5 min vältel jahtuda 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 17
- Prień naudodami pirmą kartą 17
- Tehnilised andmed 17
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 18
- Techniniai duomenys 18
- Valymas ir priežiūra 18
- Fin käyttöohje turvatoimet 19
- Noslaukiet dzinēja bloku ar mitru drāniņu uzgali nomazgājiet ziepjainā ūdenī rūpīgi noskalojiet un noţāvējiet 19
- Pirms pirmās lietońanas 19
- Tehniskie parametri 19
- Tīrīńana un apkope 19
- Ennen ensimmäistä käyttöä 20
- Maksimi yhtäjaksoinen käyttöaika on 1 min sammuta laite ja anna sähkömoottorin jäähtyä viiden 5 min ajan ennen kuin jatkat laitteen käyttöä 20
- Puhdistus ja huolto 20
- Tekniset tiedot 20
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 20
- תוארוה הלעפה isr 20
- תוחיטב 20
- Pol instrukcja obsługi 21
- Środki bezpieczeństwa 21
- וקינ הקוזחתו י 21
- םיינכט םינייפוא 21
- ןושאר שומיש ינפל 21
- Charakterystyki techniczne 22
- Czyszczenie i obsługa 22
- Przed pierwszym użyciem 22
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 22
- Dastlabki foydalanishdan avval 23
- Texnik xususiyatlari 23
- Tozalash va qarov 23
Похожие устройства
- Goclever CINEO COMPACT Руководство пользователя
- Goclever CINEO FOCUS Руководство пользователя
- Goclever SMART SCALE 8 IN 1 Руководство пользователя
- Goclever SMART SCALE 7 IN 1 Руководство пользователя
- Goclever ANALYTICAL SCALE Руководство пользователя
- Smile MPC 1142 Инструкция по эксплуатации
- Smile MG 795 Инструкция по эксплуатации
- Smile MG 796 Инструкция по эксплуатации
- Smile KM 1160 Инструкция по эксплуатации
- Smile TA 1840 Инструкция по эксплуатации
- Smile TA 1841 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2101 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2104 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1830 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1829 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1828 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2602 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2603 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1814 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1815 Руководство по эксплуатации