Bosch gws 18-125 v-li (060193a307) [168/285] Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин
![Bosch gws 18 v-li (060193a30a) [168/285] Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин](/views2/1216389/page168/bga8.png)
Русский | 169
Bosch Power Tools 1 609 92A 01F | (10.1.13)
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю-
чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их лег
че вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инст
румента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен-
ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуля-
торами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по-
жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
угловых шлифмашин
Общие предупреждающие указания по шлифованию,
шлифованию наждачной бумагой, для работ с прово-
лочными щетками и отрезными шлифовальными кру-
гами
Настоящий электроинструмент предназначен для
применения в качестве машины для шлифования
абразивными кругами, наждачной бумагой, для ра-
бот с проволочной щеткой и в качестве отрезной
шлифовальной машины. Учитывайте все предупре-
ждающие указания, инструкции, иллюстрации и
данные, которые Вы получите с электроинструмен-
том. Несоблюдение нижеследующих указаний может
привести к поражению электротоком, пожару и/или тя-
желым травмам.
Настоящий электроинструмент не пригоден для по-
лирования. Выполнение работ, для которых настоя-
щий электроинструмент не предусмотрен, может стать
причиной опасностей и травм.
Не применяйте принадлежности, которые не пред-
усмотрены изготовителем специально для настоя-
щего электроинструмента и не рекомендуются им.
Одна только возможность крепления принадлежно-
стей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще
их надежное применение.
OBJ_BUCH-1102-005.book Page 169 Thursday, January 10, 2013 11:03 AM
Содержание
- Gws professional 1
- V li 18 125 v li 1
- Gws 18 v li gws 18 125 v li 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Abgebildete komponenten 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Konformitätserklärung 9
- Technische daten 9
- Akku laden 10
- Montage 10
- Schutzvorrichtungen montieren 10
- Schleifwerkzeuge montieren 11
- Schnellspannmutter 11
- Zulässige schleifwerkzeuge 11
- Arbeitshinweise 12
- Betrieb 12
- Getriebekopf drehen 12
- Inbetriebnahme 12
- Staub späneabsaugung 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- English 14
- Entsorgung 14
- General power tool safety warnings 14
- Safety notes 14
- Transport 14
- Warning 14
- Safety warnings for angle grinder 15
- Intended use 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Assembly 18
- Battery charging 18
- Declaration of conformity 18
- Noise vibration information 18
- Technical data 18
- Mounting the grinding tools 19
- Mounting the protective devices 19
- Approved grinding tools 20
- Quick clamping nut 20
- Dust chip extraction 21
- Operation 21
- Rotating the machine head 21
- Starting operation 21
- Working advice 21
- After sales service and application service 22
- Maintenance and cleaning 22
- Maintenance and service 22
- Avertissement 24
- Avertissements de sécurité 24
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 24
- Disposal 24
- Français 24
- Transport 24
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 26
- Description et performances du produit 28
- Eléments de l appareil 28
- Utilisation conforme 28
- Caractéristiques techniques 29
- Chargement de l accu 29
- Déclaration de conformité 29
- Montage 29
- Niveau sonore et vibrations 29
- Montage des capots de protection 30
- Montage des outils de meulage 30
- Ecrou de serrage rapide 31
- Faire pivoter le carter d engrenage 31
- Outils de meulage autorisés 31
- Aspiration de poussières de copeaux 32
- Instructions d utilisation 32
- Mise en marche 32
- Mise en service 32
- Entretien et service après vente 33
- Nettoyage et entretien 33
- Service après vente et assistance 33
- Advertencia 34
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 34
- Elimination des déchets 34
- Español 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Transport 34
- Instrucciones de seguridad para amoladoras angulares 36
- Componentes principales 38
- Descripción y prestaciones del producto 38
- Utilización reglamentaria 38
- Carga del acumulador 39
- Datos técnicos 39
- Declaración de conformidad 39
- Información sobre ruidos y vibraciones 39
- Montaje 39
- Montaje de los dispositivos de protección 40
- Montaje de los útiles de amolar 40
- Tuerca de fijación rápida 41
- Útiles de amolar admisibles 41
- Aspiración de polvo y virutas 42
- Giro del cabezal del aparato 42
- Instrucciones para la operación 42
- Operación 42
- Puesta en marcha 42
- Mantenimiento y limpieza 43
- Mantenimiento y servicio 43
- Servicio técnico y atención al cliente 43
- Atenção 44
- Eliminación 44
- Indicações de segurança 44
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 44
- Português 44
- Transporte 44
- Indicações de segurança para rebarbadoras 46
- Componentes ilustrados 48
- Descrição do produto e da potência 48
- Utilização conforme as disposições 48
- Carregar o acumulador 49
- Dados técnicos 49
- Declaração de conformidade 49
- Informação sobre ruídos vibrações 49
- Montagem 49
- Montar ferramentas abrasivas 50
- Montar os dispositivos de protecção 50
- Ferramentas abrasivas admissíveis 51
- Porca de aperto rápido 51
- Aspiração de pó de aparas 52
- Colocação em funcionamento 52
- Funcionamento 52
- Girar o cabeçote de engrenagens 52
- Indicações de trabalho 52
- Manutenção e limpeza 53
- Manutenção e serviço 53
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 53
- Avvertenza 54
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 54
- Eliminação 54
- Italiano 54
- Norme di sicurezza 54
- Transporte 54
- Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari 56
- Componenti illustrati 58
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 58
- Uso conforme alle norme 58
- Dati tecnici 59
- Dichiarazione di conformità 59
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 59
- Caricare la batteria 60
- Montaggio 60
- Montaggio del dispositivo di protezione 60
- Dado a serraggio rapido 61
- Montaggio degli utensili abrasivi 61
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 62
- Messa in funzione 62
- Rotazione della testata ingranaggi 62
- Utensili abrasivi ammessi 62
- Indicazioni operative 63
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 64
- Manutenzione e pulizia 64
- Manutenzione ed assistenza 64
- Smaltimento 64
- Trasporto 64
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 65
- Nederlands 65
- Veiligheidsvoorschriften 65
- Waarschuwing 65
- Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachines 66
- Afgebeelde componenten 69
- Gebruik volgens bestemming 69
- Informatie over geluid en trillingen 69
- Product en vermogensbeschrijving 69
- Technische gegevens 69
- Accu opladen 70
- Beschermingsvoorzieningen monteren 70
- Conformiteitsverklaring 70
- Montage 70
- Slijpgereedschappen monteren 71
- Snelspanmoer 71
- Afzuiging van stof en spanen 72
- Gebruik 72
- Ingebruikneming 72
- Machinekop draaien 72
- Toegestane slijpgereedschappen 72
- Tips voor de werkzaamheden 73
- Advarsel 74
- Afvalverwijdering 74
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 74
- Klantenservice en gebruiksadviezen 74
- Onderhoud en reiniging 74
- Onderhoud en service 74
- Sikkerhedsinstrukser 74
- Vervoer 74
- Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere 76
- Beregnet anvendelse 78
- Beskrivelse af produkt og ydelse 78
- Illustrerede komponenter 78
- Støj vibrationsinformation 78
- Tekniske data 78
- Montering 79
- Montering af beskyttelsesanordninger 79
- Opladning af akku 79
- Overensstemmelseserklæring 79
- Lynspændemøtrik 80
- Montering af slibeværktøj 80
- Arbejdsvejledning 81
- Drejning af gearhoved 81
- Ibrugtagning 81
- Støv spånudsugning 81
- Tilladt slibeværktøj 81
- Kundeservice og brugerrådgivning 82
- Vedligeholdelse og rengøring 82
- Vedligeholdelse og service 82
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 83
- Bortskaffelse 83
- Svenska 83
- Säkerhetsanvisningar 83
- Transport 83
- Varning 83
- Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar 84
- Illustrerade komponenter 86
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 86
- Ändamålsenlig användning 86
- Batteriets laddning 87
- Buller vibrationsdata 87
- Försäkran om överensstämmelse 87
- Montage 87
- Tekniska data 87
- Montering av skyddsutrustning 88
- Montering av slipverktyg 88
- Damm spånutsugning 89
- Snabbspännmutter 89
- Svängning av växelhuvudet 89
- Tillåtna slipverktyg 89
- Arbetsanvisningar 90
- Driftstart 90
- Advarsel 91
- Avfallshantering 91
- Generelle advarsler for elektroverktøy 91
- Kundtjänst och användarrådgivning 91
- Sikkerhetsinformasjon 91
- Transport 91
- Underhåll och rengöring 91
- Underhåll och service 91
- Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper 92
- Formålsmessig bruk 95
- Illustrerte komponenter 95
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 95
- Samsvarserklæring 95
- Støy vibrasjonsinformasjon 95
- Tekniske data 95
- Montering 96
- Montering av beskyttelsesinnretninger 96
- Opplading av batteriet 96
- Godkjente slipeverktøy 97
- Hurtiglås 97
- Montering av slipeverktøy 97
- Arbeidshenvisninger 98
- Igangsetting 98
- Inndreining av girhodet 98
- Støv sponavsuging 98
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 99
- Service og vedlikehold 99
- Transport 99
- Vedlikehold og rengjøring 99
- Deponering 100
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 100
- Turvallisuusohjeita 100
- Varoitus 100
- Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet 101
- Kuvassa olevat osat 103
- Määräyksenmukainen käyttö 103
- Tuotekuvaus 103
- Akun lataus 104
- Asennus 104
- Melu tärinätiedot 104
- Standardinmukaisuusvakuutus 104
- Tekniset tiedot 104
- Hiomatyökalun asennus 105
- Suojalaitteiden asennus 105
- Pikakiinnitysmutteri 106
- Sallitut hiomatyökalut 106
- Vaihteiston pään kierto 106
- Käyttö 107
- Käyttöönotto 107
- Pölyn ja lastun poistoimu 107
- Työskentelyohjeita 107
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 108
- Hoito ja huolto 108
- Huolto ja puhdistus 108
- Hävitys 108
- Kuljetus 108
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 109
- Ελληνικά 109
- Υποδείξεις ασφαλείας 109
- Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες 110
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 113
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 113
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 113
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 113
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 113
- Δήλωση συμβατότητας 114
- Συναρμολόγηση 114
- Φόρτιση μπαταρίας 114
- Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων 115
- Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων 115
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 116
- Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία 116
- Παξιμάδι ταχυσύσφιξης 116
- Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη 116
- Εκκίνηση 117
- Λειτουργία 117
- Υποδείξεις εργασίας 117
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 118
- Απόσυρση 118
- Μεταφορά 118
- Συντήρηση και service 118
- Συντήρηση και καθαρισμός 118
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 119
- Güvenlik talimatı 119
- Türkçe 119
- Taşlama makineleri için güvenlik talimatı 120
- Usulüne uygun kullanım 122
- Ürün ve işlev tanımı 122
- Şekli gösterilen elemanlar 122
- Akünün şarjı 123
- Gürültü titreşim bilgisi 123
- Montaj 123
- Teknik veriler 123
- Uygunluk beyanı 123
- Koruyucu donanımların takılması 124
- Taşlama uçlarının takılması 124
- Hızlı germe somunu 125
- Müsaade edilen taşlama uçları 125
- Toz ve talaş emme 125
- Şanzıman başının çevrilmesi 125
- I şletim 126
- Çalıştırma 126
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 126
- Bakım ve servis 127
- Bakım ve temizlik 127
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 127
- Nakliye 128
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 128
- Ostrzezenie 128
- Polski 128
- Tasfiye 128
- Wskazówki bezpieczeństwa 128
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi 130
- Opis urządzenia i jego zastosowania 132
- Przedstawione graficznie komponenty 132
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 132
- Dane techniczne 133
- Deklaracja zgodności 133
- Informacja na temat hałasu i wibracji 133
- Montaż 133
- Ładowanie akumulatora 133
- Montaż narzędzi szlifierskich 134
- Montaż urządzeń zabezpieczających 134
- Nakrętka szybkomocująca 135
- Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich 135
- Odsysanie pyłów wiórów 136
- Przestawianie głowicy przekładniowej 136
- Uruchamianie 136
- Wskazówki dotyczące pracy 136
- Konserwacja i czyszczenie 137
- Konserwacja i serwis 137
- Bezpečnostní upozornění 138
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 138
- Transport 138
- Usuwanie odpadów 138
- Varování 138
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 138
- Česky 138
- Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky 139
- Informace o hluku a vibracích 142
- Popis výrobku a specifikací 142
- Prohlášení o shodě 142
- Technická data 142
- Určené použití 142
- Zobrazené komponenty 142
- Montáž 143
- Montáž ochranných přípravků 143
- Nabíjení akumulátoru 143
- Dovolené brusné nástroje 144
- Montáž brusných nástrojů 144
- Rychloupínací matice 144
- Odsávání prachu třísek 145
- Otočení hlavy převodovky 145
- Pracovní pokyny 145
- Provoz 145
- Uvedení do provozu 145
- Přeprava 146
- Zákaznická a poradenská služba 146
- Údržba a servis 146
- Údržba a čištění 146
- Bezpečnostné pokyny 147
- Slovensky 147
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 147
- Zpracování odpadů 147
- Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku 148
- Popis produktu a výkonu 151
- Používanie podľa určenia 151
- Vyobrazené komponenty 151
- Informácia o hlučnosti vibráciách 152
- Montáž 152
- Nabíjanie akumulátorov 152
- Technické údaje 152
- Vyhlásenie o konformite 152
- Montáž brúsnych nástrojov 153
- Montáž ochranných prvkov 153
- Otočenie prevodovej hlavy 154
- Prípustné brúsne nástroje 154
- Rýchloupínacia matica 154
- Odsávanie prachu a triesok 155
- Pokyny na používanie 155
- Prevádzka 155
- Uvedenie do prevádzky 155
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 156
- Transport 156
- Údržba a servis 156
- Údržba a čistenie 156
- Biztonsági előírások 157
- Figyelmeztetés 157
- Likvidácia 157
- Magyar 157
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 157
- Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz 158
- A termék és alkalmazási lehetőségei leírása 161
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 161
- Műszaki adatok 161
- Rendeltetésszerű használat 161
- Az akkumulátor feltöltése 162
- Megfelelőségi nyilatkozat 162
- Zaj és vibráció értékek 162
- Összeszerelés 162
- A csiszolószerszámok felszerelése 163
- A védőberendezések felszerelése 163
- A hajtóműfej elfordítása 164
- Gyorsbefogó anya 164
- Megengedett csiszolószerszámok 164
- Por és forgácselszívás 164
- Munkavégzési tanácsok 165
- Üzembe helyezés 165
- Üzemeltetés 165
- Eltávolítás 166
- Karbantartás és szerviz 166
- Karbantartás és tisztítás 166
- Szállítás 166
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 166
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 167
- Русский 167
- Указания по безопасности 167
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 168
- Изображенные составные части 171
- Описание продукта и услуг 171
- Применение по назначению 171
- Данные по шуму и вибрации 172
- Зарядка аккумулятора 172
- Заявление о соответствии 172
- Сборка 172
- Технические данные 172
- Установка защитных устройств 173
- Установка шлифовальных инструментов 173
- Быстрозажимная гайка 174
- Допускаемый к применению шлифовальный инструмент 174
- Включение электроинструмента 175
- Отсос пыли и стружки 175
- Поворот редукторной головки 175
- Работа с инструментом 175
- Указания по применению 175
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 176
- Техобслуживание и очистка 176
- Техобслуживание и сервис 176
- Вказівки з техніки безпеки 177
- Загальні застереження для електроприладів 177
- Транспортировка 177
- Українська 177
- Утилизация 177
- Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин 179
- Опис продукту і послуг 181
- Інформація щодо шуму і вібрації 182
- Зображені компоненти 182
- Призначення приладу 182
- Технічні дані 182
- Заряджання акумуляторної батареї 183
- Заява про відповідність 183
- Монтаж 183
- Монтаж захисних пристроїв 183
- Монтаж шліфувальних інструментів 184
- Відсмоктування пилу тирси стружки 185
- Дозволені шліфувальні інструменти 185
- Повертання головки редуктора 185
- Швидкозатискна гайка 185
- Вказівки щодо роботи 186
- Початок роботи 186
- Робота 186
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 187
- Технічне обслуговування і очищення 187
- Технічне обслуговування і сервіс 187
- Транспортування 187
- Утилізація 187
- Avertisment 188
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 188
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 188
- Română 188
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare unghiulare 189
- Descrierea produsului şi a performanţelor 191
- Utilizare conform destinaţiei 191
- Date tehnice 192
- Declaraţie de conformitate 192
- Elemente componente 192
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 192
- Montare 193
- Montarea echipamentelor de protecţie 193
- Încărcarea acumulatorului 193
- Montarea accesoriilor 194
- Piuliţa de strângere rapidă 194
- Aspirarea prafului aşchiilor 195
- Dispozitive de şlefuit admise 195
- Funcţionare 195
- Instrucţiuni de lucru 195
- Punere în funcţiune 195
- Rotirea capului angrenajului 195
- Întreţinere şi curăţare 196
- Întreţinere şi service 196
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 197
- Eliminare 197
- Transport 197
- Български 197
- Общи указания за безопасна работа 197
- Указания за безопасна работа 197
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи 199
- Изобразени елементи 202
- Информация за излъчван шум и вибрации 202
- Описание на продукта и възможностите му 202
- Предназначение на електроинструмента 202
- Технически данни 202
- Декларация за съответствие 203
- Зареждане на акумулаторната батерия 203
- Монтиране 203
- Монтиране на предпазните съоръжения 203
- Монтиране на инструменти за шлифоване 204
- Гайка за бързо застопоряване 205
- Допустими работни инструменти 205
- Завъртане на главата на редуктора 205
- Система за прахоулавяне 205
- Пускане в експлоатация 206
- Работа с електроинструмента 206
- Указания за работа 206
- Бракуване 207
- Поддържане и почистване 207
- Поддържане и сервиз 207
- Сервиз и технически съвети 207
- Транспортиране 207
- Opšta upozorenja za električne alate 208
- Srpski 208
- Upozorenje 208
- Uputstva o sigurnosti 208
- Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice 209
- Komponente sa slike 211
- Opis proizvoda i rada 211
- Upotreba prema svrsi 211
- Informacije o šumovima vibracijama 212
- Izjava o usaglašenosti 212
- Montaža 212
- Punjenje akumulatora 212
- Tehnički podaci 212
- Montaža brusnih alata 213
- Montaža zaštitnih uredjaja 213
- Dozvoljeni alati za brušenje 214
- Navrtka sa brzim zatezanjem 214
- Okretanje glave prenosnika 214
- Puštanje u rad 215
- Uputstva za rad 215
- Usisavanje prašine piljevine 215
- Održavanje i servis 216
- Održavanje i čišćenje 216
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 216
- Transport 216
- Uklanjanje djubreta 216
- Opozorilo 217
- Slovensko 217
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 217
- Varnostna navodila 217
- Varnostna opozorila za kotne brusilnike 218
- Komponente na sliki 220
- Opis in zmogljivost izdelka 220
- Uporaba v skladu z namenom 220
- Izjava o skladnosti 221
- Montaža 221
- Podatki o hrupu vibracijah 221
- Polnjenje akumulatorske baterije 221
- Tehnični podatki 221
- Montaža zaščitnih priprav 222
- Nontaža brusilnih orodij 222
- Dovoljena brusilna orodja 223
- Hitrovpenjalna matica 223
- Obračanje glave gonila 223
- Delovanje 224
- Navodila za delo 224
- Odsesavanje prahu ostružkov 224
- Odlaganje 225
- Servis in svetovanje o uporabi 225
- Transport 225
- Vzdrževanje in servisiranje 225
- Vzdrževanje in čiščenje 225
- Hrvatski 226
- Opće upute za sigurnost za električne alate 226
- Upozorenje 226
- Upute za sigurnost 226
- Upute za sigurnost za kutnu brusilicu 227
- Opis proizvoda i radova 229
- Prikazani dijelovi uređaja 229
- Uporaba za određenu namjenu 229
- Informacije o buci i vibracijama 230
- Izjava o usklađenosti 230
- Montaža 230
- Punjenje aku baterije 230
- Tehnički podaci 230
- Montaža brusnih alata 231
- Montaža zaštitnih naprava 231
- Brzostežuća matica 232
- Dopušteni brusni alati 232
- Okretanje glave prijenosnika 232
- Usisavanje prašine strugotina 232
- Puštanje u rad 233
- Upute za rad 233
- Održavanje i servisiranje 234
- Održavanje i čišćenje 234
- Ohutusnõuded 234
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 234
- Transport 234
- Tähelepanu 234
- Zbrinjavanje 234
- Üldised ohutusjuhised 234
- Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel 236
- Andmed müra vibratsiooni kohta 238
- Nõuetekohane kasutamine 238
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 238
- Seadme osad 238
- Tehnilised andmed 238
- Aku laadimine 239
- Kaitseseadiste paigaldus 239
- Montaaž 239
- Vastavus normidele 239
- Kiirkinnitusmutter 240
- Lihvimistarvikute paigaldus 240
- Kasutus 241
- Lubatud lihvimistarvikud 241
- Seadme kasutuselevõtt 241
- Seadme pea pööramine 241
- Tolmu saepuru äratõmme 241
- Tööjuhised 241
- Hooldus ja puhastus 242
- Hooldus ja teenindus 242
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 242
- Bridinajums 243
- Drošības noteikumi 243
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 243
- Latviešu 243
- Transport 243
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 243
- Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām 244
- Attēlotās sastāvdaļas 247
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 247
- Pielietojums 247
- Tehniskie parametri 247
- Akumulatora uzlādes ierīce 248
- Atbilstības deklarācija 248
- Informācija par troksni un vibrāciju 248
- Montāža 248
- Aizsargierīču nostiprināšana 249
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana 249
- Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti 250
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 250
- Pārnesuma galvas pagriešana 250
- Rokas piespiedējuzgrieznis 250
- Lietošana 251
- Norādījumi darbam 251
- Uzsākot lietošanu 251
- Apkalpošana un apkope 252
- Apkalpošana un tīrīšana 252
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 252
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 252
- Transportēšana 252
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 253
- Lietuviškai 253
- Saugos nuorodos 253
- Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis 254
- Elektrinio įrankio paskirtis 256
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 256
- Pavaizduoti prietaiso elementai 256
- Akumuliatoriaus įkrovimas 257
- Atitikties deklaracija 257
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 257
- Montavimas 257
- Techniniai duomenys 257
- Apsauginės įrangos montavimas 258
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas 258
- Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė 259
- Leidžiami šlifavimo įrankiai 259
- Darbo patarimai 260
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 260
- Naudojimas 260
- Paruošimas naudoti 260
- Reduktoriaus galvutės pasukimas 260
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 261
- Priežiūra ir servisas 261
- Priežiūra ir valymas 261
- Transportavimas 262
- Šalinimas 262
- Www bosch pt com 264
- ﺔ ﺎ ﺮ ﺪ 264
- ﺔ ﺪ ﺔ ﺎ 264
- ﺪ ﻮ ﺎ ﺰ ﺔ ﺪ 264
- ﻈ ﺔ ﺎ 264
- تﺎﻈ 265
- ﺎ ﺎ 265
- ﺔ ﻮ ﺪ 266
- ﺪ ﺔ ﺮ ﺔ ﻮ ﺎ 266
- ﺮ ﺮ 266
- ﺔ ﺎ ﻮ ت ﺰ ﺮ 267
- ﺪ ﺮ 267
- 00010 000 268
- 1 2 3 2 1 2 3 268
- 2006 42 eg 268
- Dr egbert schneider senior vice president engineering 268
- En 6074 268
- Epta procedure 01 200 268
- Gws 18 v li gws 18 125 v li 268
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 268
- J3a 300 3 601 j3a 301 268
- M 14 m 14 268
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen 268
- ت ﺰ تﺎ ﻮ 268
- ﺔ تﺎ ﺎ 268
- ﻮ ﺮ 268
- ﻮ ﺰ ﻷ 269
- ﺔ ﺰ تﺎ ﺎ ﻷ تﺎ 271
- ﺎ ﻷ تﺎ 272
- ﺔ ﺎ ﺮ ﺪ ﺔ ﺎ ﺔ ﺮ ﺬ تﺎﻈ 272
- Li ion 273
- Www bosch pt com 273
- ﺎ ﺎ ﺮ تﺎ ﺪ ﺎ ﺮ 273
- ﺎ ﺮ ﺎ 273
- ﻰ ﺎ 273
- ﺎ ﺮ ﺰ ﺮ ﺮ 274
- ﺮ ﺮ 274
- ﻰ ﺎ 274
- Li ion 275
- ﯽ یﺎ ﯽ ﺎ 275
- ﺎ ﺎ ﺎ ﺮ 275
- ﺎ ﺮ ﺎ ﻮ ی ﺪ 275
- ﺎ ﺮ ﺪ ﺎ ﺮ 275
- ﺮ ﺮ ﺮ 275
- ﻰ ﺎ 275
- ﺎ تﺎ ی ﺮ ﺎ ﺰ 276
- ﺰ ﺮ ﺎ ﺮ 276
- ﻰ ﺎ 276
- ﯽ تﺎ ﻮ 277
- ﺎ ﻮ ﺮ تﺎ ﻮ 277
- ﻰ ﺎ 277
- 2006 42 eg 278
- 42 eg 2004 108 eg 2011 65 eu 278
- Dr egbert schneider senior vice president engineering 278
- En 6074 278
- En 60745 278
- K 1 5 m 278
- K 3 db 278
- Li ion 278
- Robert bosch gmbh pt etm9 d 70745 leinfelden echterdingen helmut heinzelmann head of product certification pt etm9 278
- یﺮ ﺎ ﺮ ژ ﺎ ﻮ 278
- ﺎ ﺎ 278
- ﺎ ﺪ ﻮ ﺮ تﺎ 278
- ﻰ ﺎ 278
- Epta procedure 01 200 279
- Gws 18 v li gws 18 125 v li 279
- J3a 300 3 601 j3a 301 279
- Kg 2 1 2 3 2 1 2 3 279
- M 14 m 14 279
- Min ١ 10 000 10 000 279
- Mm 115 125 279
- Mm 22 22 279
- V 18 18 279
- ﯽ تﺎ 279
- ﺎ ﺎ ﻮ 279
- ﺎ ﺰ 279
- ﺮ ﺎ ﺮ 279
- ﻰ ﺎ 279
- ﻰ ﺎ 280
- ﻰ ﺎ 281
- ﺎ ی ﺮ ﯽ تﺎ ﺎ ﯽ ﺎ ﺮ 282
- ﻰ ﺎ 282
- یﺎ ﺰ ی ﺮ ﯽ ﻮ ﯽ یﺎ ﯽ ﺎ ﯽ ﺮ 283
- ﯽ یﺎ ﯽ ﺎ 283
- ﻰ ﺎ 283
- Obj_buch 1102 005 book page 285 thursday january 10 2013 11 03 am 284
Похожие устройства
- Bosch gws 18 v-li (060193a30a) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gws 18 v-li (060193a300) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gws 10.8-76 v-ec (06019f2000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ggs 18 v-li (06019b5304) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ggs 18 v-li (06019b5303) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsr 10,8-2-li (0601868101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsr 10,8-2-li (0601868107) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsr 10,8-2-li (0601868109) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsb 18-2-li plus (06019e7102) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsb 18 v-ec (06019e9101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch gsb 18 v-ec (06019e9100) Инструкция по эксплуатации
- Sony XAV-E722 Установка
- Sony XAV-E722 Инструкция по эксплуатации
- Sony XAV-72BT Установка
- Sony XAV-72BT Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-102RY Инструкция по эксплуатации (Английский, Русский)
- Kenwood KMM-102RY Инструкция по эксплуатации (Украинский)
- Kenwood KMM-102AY Инструкция по эксплуатации (Английский, Русский)
- Kenwood KMM-102AY Инструкция по эксплуатации (Украинский)
- Kenwood KMM-103GY Инструкция по эксплуатации (Английский, Русский)