Caso hcmg 25 [215/218] Functieoproep
![Caso hcmg 25 [215/218] Functieoproep](/views2/1216975/page215/bgd7.png)
caso HCMG 25 215
2) Druk op of op de ontdooitijd op maximaal 95
minuten in te stellen.
3) Begin het ontdooiproces met START.
4) Wanneer de kooktijd is verstreken, geeft het systeem vijf signaaltonen.
45.16 Functieoproep
1) Wanneer u tijdens het kookproces op CLOCK/KITCHEN TIMER
drukt, wordt de ingestelde tijd weergegeven.
2) Wanneer u tijdens het kookproces op MICROWAVE, GRILL/COMBI
of CONVECTION drukt, wordt het actuele vermogen getoond.
46 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het
onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om
beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen
en een storingvrij gebruik te waarborgen.
46.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
► Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften
voordat u met de reiniging van het apparaat begint:
► De oven moet regelmatig gereinigd worden. Ook voedselresten
moeten regelmatig verwijderd worden. Een niet in schone toestand
gehouden oven heeft een negatief effect op de levensduur van het
apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van het apparaat
als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën.
► Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
► De binnenkant van de oven is na gebruik heet. Er is daardoor kans op
verbranden! Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld.
► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang
wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme
gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder
omstandigheden het apparaat beschadigen.
► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische
componenten beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door
de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt.
►
Содержание
- Original bedienungsanleitung 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 17 3
- Allgemeines 14 3
- Anforderungen an den aufstellort 24 3
- Aufbau und funktion 28 3
- Aufstellung 24 3
- Aufstellung des gerätes 25 3
- Auspacken 23 3
- Bedienelemente und anzeige 29 3
- Bedienungsanleitung 14 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 16 3
- Brandgefahr 21 3
- Caso hcmg 25 3 3
- Elektrischer anschluss 27 3
- Entsorgung der verpackung 24 3
- Explosionsgefahr 21 3
- Gefahr durch elektrischen strom 22 3
- Gefahr durch mikrowellen 19 3
- Gefahrenquellen 19 3
- Gesamtübersicht 28 3
- Glasdrehteller 26 3
- Grillrost 26 3
- Haftungsbeschränkung 15 3
- Inbetriebnahme 23 3
- Informationen zu dieser anleitung 14 3
- Kindersicherung 31 3
- Lieferumfang und transportinspektion 23 3
- Montage des zubehörs 26 3
- Sicherheit 16 3
- Sicherheitseinrichtungen 30 3
- Sicherheitshinweise 23 3
- Signaltöne 30 3
- Türverriegelung 30 3
- Urheberschutz 16 3
- Verbrennungsgefahr 19 3
- Verlängerungskabel 28 3
- Vermeidung von funkstörungen 25 3
- Warnhinweise 14 3
- Warnhinweise am gerät 30 3
- Ausschalten unterbrechen 35 4
- Bedienung und betrieb 31 4
- Betriebsart auftauen 43 4
- Betriebsart auftauen nach gewicht 43 4
- Betriebsart auftauen nach zeit 43 4
- Betriebsart automatisches kochprogramm 41 4
- Betriebsart grill und kombinationsprogramme 37 4
- Betriebsart heißluft 39 4
- Betriebsart heißluft mit vorheizen 39 4
- Betriebsart heißluft ohne vorheizen 40 4
- Betriebsart mehrstufiges garen 40 4
- Betriebsart mikrowelle 36 4
- Betriebsarten 32 4
- Caso hcmg 25 4 4
- Copyright protection 51 4
- Einschalten nach programmwahl 34 4
- Einstellen der uhr 35 4
- Entsorgung des altgerätes 47 4
- Funktionsabfrage 43 4
- General 49 4
- Grundlagen des mikrowellengarens 31 4
- Hinweise zum mikrowellenkochgeschirr 33 4
- Information on this manual 49 4
- Intended use 51 4
- Küchenwecker funktion 36 4
- Limitation of liability 50 4
- Operating manual 49 4
- Reinigung 44 4
- Reinigung und pflege 44 4
- Safety 51 4
- Schnellstart 34 4
- Sicherheitshinweise 44 4
- Sicherheitshinweise 46 4
- Störungsbehebung 46 4
- Störungsursachen und behebung 46 4
- Typenschild 31 4
- Tür öffnen schließen 34 4
- Warning notices 49 4
- Activation after selecting the programme 68 5
- Assembling the accessories 60 5
- Avoiding radio interference 59 5
- Caso hcmg 25 5 5
- Child proof lock 65 5
- Commissioning 57 5
- Complete overview 62 5
- Danger due to microwaves 53 5
- Danger of burns 54 5
- Danger of explosion 56 5
- Danger of fire 55 5
- Dangers due to electrical power 56 5
- Delivery scope and transport inspection 57 5
- Design and function 62 5
- Disposal of the packaging 58 5
- Door latch 64 5
- Electrical connection 61 5
- Extension cables 62 5
- General safety information 52 5
- Glass turntable 60 5
- Grating 60 5
- Information on microwave cookware 67 5
- Installation of the appliance 59 5
- Opening closing door 68 5
- Operating elements and displays 63 5
- Operating modes 66 5
- Operation and handing 65 5
- Principles of microwave cooking 65 5
- Quick start 68 5
- Rating plate 65 5
- Safety equipment 64 5
- Safety information 57 5
- Setup 58 5
- Setup location requirements 58 5
- Signal tones 64 5
- Sources of danger 53 5
- Unpacking 58 5
- Warning notices on device 64 5
- Automatic defrost mode 76 6
- Avertissements de danger 82 6
- Caso hcmg 25 6 6
- Causes and rectification of faults 79 6
- Cleaning 78 6
- Cleaning and maintenance 77 6
- Consignes de sécurités générales 85 6
- Convection mode 72 6
- Cooking program mode 75 6
- Danger d explosion 89 6
- Danger d incendie 88 6
- Danger de brulures 87 6
- Dangers avec des micro ondes 86 6
- Dangers du courant électrique 90 6
- Disposal of the old device 80 6
- Function display 77 6
- Grill mode and combination programmes 71 6
- Généralités 82 6
- Informations relatives à ce manuel 82 6
- Kitchen timer function 69 6
- Limite de responsabilités 83 6
- Microwave mode 70 6
- Mise en service 90 6
- Mode convection with preheating 72 6
- Mode d emploi 82 6
- Mode defrosting by time 77 6
- Mode defrosting by weight 76 6
- Multi stage cooking mode 74 6
- Operating mode convection without preheating 73 6
- Protection intellectuelle 84 6
- Safety information 77 6
- Safety notices 79 6
- Setting the clock 69 6
- Sources de danger 86 6
- Stop pause 69 6
- Sécurité 84 6
- Troubleshooting 79 6
- Utilisation conforme 84 6
- Commande et fonctionnement 98 7
- Structure et fonctionnement 95 7
- A scanso di malfunzionamenti 127 8
- Avvertenze di sicurezza 125 8
- Avvertenze generali di sicurezza 119 8
- Caso hcmg 25 8 8
- Consignes de sécurité 111 8
- Consignes de sécurité 113 8
- Consultation de fonction 110 8
- Disimballaggio 125 8
- Elimination des appareils usés 114 8
- Fonti di pericolo 121 8
- In generale 116 8
- Indicazioni d avvertenza 116 8
- Informazioni su queste istruzioni d uso 116 8
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 125 8
- Installazione dell apparecchio 127 8
- Istruzione d uso 116 8
- Limitazione della responsabilità 117 8
- Messa in funzione 125 8
- Mode décongélation automatique 110 8
- Mode décongélation suivant la durée 110 8
- Mode décongélation suivant le poids 110 8
- Mode programme de cuisson automatique 108 8
- Montaggio degli accessori 128 8
- Nettoyage 111 8
- Nettoyage et entretien 111 8
- Origine et remède des incidents 113 8
- Pericolo d esplosione 123 8
- Pericolo d incendio 123 8
- Pericolo di ustioni 121 8
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 124 8
- Pericolo dovuto a microonde 121 8
- Posizionamento 126 8
- Requisiti del luogo di posizionamento 126 8
- Réparation des pannes 113 8
- Sicurezza 118 8
- Smaltimento dell involucro 126 8
- Tutela dei diritti d autore 118 8
- Utilizzo conforme alla destinazione 118 8
- Accensione dopo la selezione del programma 136 9
- Aprire chiudere la porta 136 9
- Avvertenze di sicurezza 146 9
- Caso hcmg 25 9 9
- Cavo di prolunga 130 9
- Chiusura porte 132 9
- Comandi e display 131 9
- Connessione elettrica 129 9
- Fondamenti della cottura a microonde 133 9
- Funzione sveglia per cucina 138 9
- Griglia 128 9
- Impostazione dell orologio 137 9
- Impostazioni di sicurezza 132 9
- Indicazioni sulle stoviglie per microonde 135 9
- Interrogazione della funzione 145 9
- La pulizia 146 9
- Modalità di funzionamento 134 9
- Modalità di funzionamento cottura a diversi gradi 142 9
- Modalità di funzionamento microonde 138 9
- Modalità di funzionamento scongelamento automatico 145 9
- Modalità di funzionamento ventilato 141 9
- Modalità griglia e programmi combinati 139 9
- Modalità programma automatico di cottura 143 9
- Modalità scongelamento a peso 145 9
- Modalità scongelamento a tempo 145 9
- Modalità ventilato con preriscaldamento 141 9
- Modalità ventilato senza preriscaldamento 142 9
- Panoramica complessiva 130 9
- Piatto rotante in vetro 128 9
- Pulizia e cura 146 9
- Segnalazione d avviso sull apparecchio 132 9
- Sicura per bambini 133 9
- Spegnimento interruzione 137 9
- Start rapido 136 9
- Struttura e funzione 130 9
- Suoni di segnalazione 132 9
- Targhetta di omologazione 133 9
- Utilizzo e funzionamento 133 9
- Advertencias 151 10
- Avvertenze di sicurezza 148 10
- Cable alargador 164 10
- Caso hcmg 25 10 10
- Cause dei guasti e risoluzione 148 10
- Colocación 161 10
- Colocación del aparato 162 10
- Conexión eléctrica 163 10
- Cómo evitar radioperturbaciones 162 10
- Derechos de autor copyright 153 10
- Desembalaje 160 10
- Eliminación del embalaje 160 10
- Eliminazione guasti 148 10
- Estructura y funciones 165 10
- Fuentes de peligro 155 10
- Generalidades 151 10
- Información acerca de este manual 151 10
- Instrucciones de seguridad 159 10
- Instrucciones generales de seguridad 154 10
- Limitación de responsabilidad 152 10
- Manual del usuario 151 10
- Montaje de los aparatos 163 10
- Panel de control y pantalla 166 10
- Panorámica del aparato 165 10
- Parrilla 163 10
- Peligro de electrocución 159 10
- Peligro de explosión 158 10
- Peligro de fuego 157 10
- Peligro de quemaduras 156 10
- Peligro por microondas 155 10
- Plato giratorio 163 10
- Puesta en marcha 159 10
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 161 10
- Seguridad 153 10
- Señales acústicas 167 10
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 149 10
- Uso previsto 153 10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 160 10
- Ajuste del reloj 172 11
- Algemeen 186 11
- Apagado parada 172 11
- Apertura cierre de la puerta 171 11
- Caso hcmg 25 11 11
- Causas de error y tratamiento 183 11
- Consejos acerca de la vajilla para microondas 170 11
- Consulta de función 180 11
- Eliminación del aparato usado 184 11
- Enclaves de cierre 167 11
- Función de reloj de cocina 172 11
- Gebruiksaanwijzing 186 11
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 186 11
- Inicio del programa seleccionado 171 11
- Inicio rápido 171 11
- Instrucciones de seguridad 181 11
- Instrucciones de seguridad 183 11
- Limpieza 181 11
- Limpieza y conservación 181 11
- Modo aire caliente con precalentamiento 175 11
- Modo aire caliente sin precalentamiento 176 11
- Modo cocinado en varias etapas 177 11
- Modo de funcionamiento convección 175 11
- Modo de funcionamiento descongelación automática 179 11
- Modo de funcionamiento microondas 173 11
- Modo descongelación según peso 179 11
- Modo descongelación según tiempo 180 11
- Modo grill y programas combinados 174 11
- Modo programa de cocinado automático 178 11
- Modos de funcionamiento 169 11
- Operación y funcionamiento 168 11
- Placa de especificaciones 168 11
- Precaución con el aparato 167 11
- Principios de la cocción con microondas 168 11
- Resolución de fallos 183 11
- Seguro para niños 168 11
- Waarschuwingsinstructies 186 11
- Aansprakelijkheid 187 12
- Aanwijzingen magnetron kookgerei 205 12
- Algemeen overzicht 200 12
- Algemene veiligheidsinstructies 189 12
- Auitpakken 195 12
- Auteurswet 188 12
- Basis van het magnetron koken 203 12
- Bediening en gebruik 203 12
- Bedieningspaneel en display 201 12
- Brandgevaar 193 12
- Bronnen van gevaar 191 12
- Caso hcmg 25 12 12
- Deurvergrendeling 202 12
- Eisen aan de plek van plaatsing 196 12
- Elektrische aansluiting 198 12
- Explosiegevaar 193 12
- Gebruik volgens de voorschriften 188 12
- Gevaar door elektrische stroom 194 12
- Gevaar door microgolven 191 12
- Glazen draaiplateau 198 12
- Grillrooster 198 12
- Ingebruikname 195 12
- Kinderslot 203 12
- Leveringsomvang en transportinspectie 195 12
- Montage van onderdelen 198 12
- Opbouw en functie 200 12
- Opstelling van het apparaat 197 12
- Pieptonen 202 12
- Plaatsen 196 12
- Soorten gebruik 204 12
- Typeplaatje 203 12
- Veiligheid 188 12
- Veiligheidsvoorschriften 195 12
- Veiligheidsvoorzieningen 202 12
- Verbrandingsgevaar 191 12
- Verlengsnoer 199 12
- Verwijderen van de verpakking 196 12
- Voorkomen van frequentiestoring 197 12
- Waarschuwingsinstructies op apparaat 202 12
- Afvoer van het oude apparaat 218 13
- Caso hcmg 25 13 13
- Deur openen sluiten 206 13
- Functieoproep 215 13
- Gebruik automatisch kookprogramma 213 13
- Gebruik automatisch ontdooien 214 13
- Gebruik grill en combinatieprogramma s 209 13
- Gebruik hete lucht 210 13
- Gebruik hete lucht zonder opwarmen 211 13
- Gebruik hetelucht met voorverwarming 210 13
- Gebruik magnetron 208 13
- Gebruik meerdere fases koken 212 13
- Gebruik ontdooien naar gewicht 214 13
- Gebruik ontdooien op tijd 214 13
- Inschakelen naar programmakeuze 206 13
- Instellen van de klok 207 13
- Keukenwekker functie 208 13
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 218 13
- Reiniging 216 13
- Reiniging en onderhoud 215 13
- Snelstart 206 13
- Storingen verhelpen 217 13
- Uitschakelen onderbreken 207 13
- Veiligheidsvoorschriften 215 13
- Veiligheidsvoorschriften 217 13
- Allgemeines 14
- Bedienungsanleitung 14
- Informationen zu dieser anleitung 14
- Warnhinweise 14
- Haftungsbeschränkung 15
- Bestimmungsgemäße verwendung 16
- Sicherheit 16
- Urheberschutz 16
- Allgemeine sicherheitshinweise 17
- Gefahr durch mikrowellen 19
- Gefahrenquellen 19
- Verbrennungsgefahr 19
- Brandgefahr 21
- Explosionsgefahr 21
- Gefahr durch elektrischen strom 22
- Auspacken 23
- Inbetriebnahme 23
- Lieferumfang und transportinspektion 23
- Sicherheitshinweise 23
- Anforderungen an den aufstellort 24
- Aufstellung 24
- Entsorgung der verpackung 24
- Aufstellung des gerätes 25
- Vermeidung von funkstörungen 25
- Glasdrehteller 26
- Grillrost 26
- Montage des zubehörs 26
- Elektrischer anschluss 27
- Aufbau und funktion 28
- Gesamtübersicht 28
- Verlängerungskabel 28
- Bedienelemente und anzeige 29
- Sicherheitseinrichtungen 30
- Signaltöne 30
- Türverriegelung 30
- Warnhinweise am gerät 30
- Bedienung und betrieb 31
- Grundlagen des mikrowellengarens 31
- Kindersicherung 31
- Typenschild 31
- Betriebsarten 32
- Auftauautomatik 33
- Beachten sie die folgenden hinweise bei der auswahl des richtigen kochgeschirrs 33
- Bei dieser betriebsart kann das garprogramm aus 10 verschiedenen menüs ausgewählt werden 33
- Betriebsart automatisches kochprogramm 33
- Caso hcmg 25 33 33
- Das ideale material für mikrowellenkochgeschirr ist für mikrowellen durchlässig und erlaubt der energie den behälter zu durchdringen und das kochgut aufzuwärmen 33
- Die folgende tabelle dient als anhaltspunkt zur auswahl des richtigen kochgeschirrs 33
- Diese betriebsart eignet sich zum auftauen von gefrorenem kochgut sie könnnen zwischen auftauen nach gewicht und auftauen nach zeit wählen 33
- Empfindliche bereiche gegen ein übermäßiges erhitzen zu schützen verwenden sie nicht zuviel folie und halten sie einen abstand von ca 2 5 cm zwischen folie und den garraumwänden ein 33
- Hinweise zum mikrowellenkochgeschirr 33
- Mikrowellen können metall nicht durchdringen utensilien aus metall 33
- Oder kombinationen mit mikrowelle siehe tabelle 33
- Papier da sie kleine metallfragmente enthalten können die in einer funkenbildung und oder feuer resultieren könnten 33
- Rechteckiges kochgeschirr da das kochgut in ecken zum überhitzen neigt 33
- Schmale streifen aluminiumfolie können verwendet werden um 33
- Und kochgeschirr mit metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden 33
- Verwenden sie beim mikrowellengaren keine produkte aus recycling 33
- Verwenden sie keine aluminiumfolie bei der nutzung von mikrowelle 33
- Verwenden sie rundes oder ovales statt quadratisches oder 33
- Einschalten nach programmwahl 34
- Schnellstart 34
- Tür öffnen schließen 34
- Ausschalten unterbrechen 35
- Einstellen der uhr 35
- Betriebsart mikrowelle 36
- Küchenwecker funktion 36
- Betriebsart grill und kombinationsprogramme 37
- Betriebsart heißluft 39
- Betriebsart heißluft mit vorheizen 39
- Betriebsart heißluft ohne vorheizen 40
- Betriebsart mehrstufiges garen 40
- Betriebsart automatisches kochprogramm 41
- A9 kuchen 42
- Auto menu übersicht 42
- Caso hcmg 25 42 42
- Vor stellen sie den kuchen bitte nicht sofort in das gerät erst wenn der summer zwei mal ertönt ist der ofen auf 180 vorgeheizt stellen sie jetzt den kuchen in das gerät schließen sie die tür wieder und starten sie den backvorgang mit start die zeitschaltuhr läuft weiter und der kuchen wird gebacken 42
- Wenn sie das kuchenprogramm a9 auswählen heizt das gerät erst 42
- Betriebsart auftauen 43
- Betriebsart auftauen nach gewicht 43
- Betriebsart auftauen nach zeit 43
- Funktionsabfrage 43
- Reinigung 44
- Reinigung und pflege 44
- Sicherheitshinweise 44
- Caso hcmg 25 46 46
- Den benutzer und schäden am gerät entstehen 46
- Die nachfolgende tabelle hilft bei der lokalisierung und behebung kleinerer störungen 46
- Durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche gefahren für 46
- Durchgeführt werden die vom hersteller geschult sind 46
- In diesem kapitel erhalten sie wichtige hinweise zur störungslokalisierung und störungsbehebung beachten sie die hinweise um gefahren und beschädigungen zu vermeiden 46
- Reparaturen an elektrogeräten dürfen nur von fachleuten 46
- Sicherheitshinweise 46
- Störungsbehebung 46
- Störungsursachen und behebung 46
- Wischen sie den ofenboden mit einem milden reinigungsmittel ab bei starker verschmutzung des ofenbodens kann ein mildes reinigungsmittel verwendet werden 46
- Entsorgung des altgerätes 47
- Original operating manual 48
- Danger 49
- General 49
- Information on this manual 49
- Operating manual 49
- Warning notices 49
- Attention 50
- Limitation of liability 50
- Please note 50
- Warning 50
- Copyright protection 51
- Intended use 51
- Safety 51
- Warning 51
- General safety information 52
- Please note 52
- Danger due to microwaves 53
- Please note 53
- Sources of danger 53
- Warning 53
- Danger of burns 54
- Warning 54
- Danger of fire 55
- Warning 55
- Danger 56
- Danger of explosion 56
- Dangers due to electrical power 56
- Warning 56
- Commissioning 57
- Danger 57
- Delivery scope and transport inspection 57
- Please note 57
- Safety information 57
- Warning 57
- Disposal of the packaging 58
- Please note 58
- Setup location requirements 58
- Unpacking 58
- Avoiding radio interference 59
- Installation of the appliance 59
- Assembling the accessories 60
- Glass turntable 60
- Grating 60
- Danger 61
- Electrical connection 61
- Complete overview 62
- Design and function 62
- Extension cables 62
- Operating elements and displays 63
- Attention 64
- Door latch 64
- Safety equipment 64
- Signal tones 64
- Warning notices on device 64
- Child proof lock 65
- Operation and handing 65
- Principles of microwave cooking 65
- Rating plate 65
- Warning 65
- Operating modes 66
- Information on microwave cookware 67
- Activation after selecting the programme 68
- Opening closing door 68
- Please note 68
- Quick start 68
- Kitchen timer function 69
- Please note 69
- Setting the clock 69
- Stop pause 69
- Microwave mode 70
- Grill mode and combination programmes 71
- Convection mode 72
- Mode convection with preheating 72
- Please note 72
- Operating mode convection without preheating 73
- Please note 73
- Multi stage cooking mode 74
- Please note 74
- And second cooking programme because that would automatically start the first programme after setting the time for the first cooking programme directly enter the function for the second cooking programme 75
- Auto menu overview 75
- Caso hcmg 25 75 75
- Cooking program mode 75
- In standby mode press 75
- In this operating mode the cooking programme can be selected from 10 different menus please refer to the table on the next page for more detailed information 75
- Please do not confirm the time setting between programming the first 75
- Please note 75
- Press start to confirm the selected programme 75
- Press start to start the cooking process 75
- Select the weight or the desired number of portions the nuber of portions or the weight in grams will be displayed see table below 75
- To select the desired function the display will show a1 a2 a3 a10 75
- When the end of the cookig time has been reached the system will sound five signal tones 75
- Automatic defrost mode 76
- Buttons to set the weight of the defrosting goods the display will start with 100g you can set the weight between 100 and 2000g 76
- Caso hcmg 25 76 76
- Do not place the cake into the iven right away but wait for the buzzer to sound twice the preheating temperature of 180 has been reached and now place the cake in the oven close the door again and start baking by pressing start the timer will continue and the cake is baked 76
- If you select the cake programme a9 the appliance will first preheat 76
- Mode defrosting by weight 76
- Please note a9 cake 76
- Press weight time defrost once the display will show d 1 76
- Start defrosting by pressing start 76
- Use the 76
- When the end of the defrosting time has been reached the system will sound five signal tones 76
- You can gently defrost frozen food with the help of the automatic defrost menu 76
- Attention 77
- Cleaning and maintenance 77
- Function display 77
- Mode defrosting by time 77
- Safety information 77
- Attention 78
- Cleaning 78
- Attention 79
- Causes and rectification of faults 79
- Please note 79
- Safety notices 79
- Troubleshooting 79
- Attention 80
- Caso hcmg 25 80 80
- Disposal of the old device 80
- Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away 80
- If these were put in the non recyclable waste or were handled incorrectly they could be detrimental to human health and the environment therefore do not put your old device into the non recyclable waste under any circumstances 80
- If you are unable to solve the problem with the steps shown above 80
- Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials however they also contain damaging substances which were necessary for their functionality and safety 80
- Please contact customer service 80
- Please note 80
- Utilise the collection point established in your town to return and recycle old electric and electronic devices if necessary contact your town hall local refuse collection service or your dealer for information 80
- Caso hcmg 25 81 81
- Micro onde grill et four à air pulsé hcmg 25 81
- Mode d emploi original 81
- N d art 3354 81
- Avertissements de danger 82
- Danger 82
- Généralités 82
- Informations relatives à ce manuel 82
- Mode d emploi 82
- Attention 83
- Limite de responsabilités 83
- Prudence 83
- Remarque 83
- Attention 84
- Protection intellectuelle 84
- Sécurité 84
- Utilisation conforme 84
- Consignes de sécurités générales 85
- Remarque 85
- Attention 86
- Dangers avec des micro ondes 86
- Remarque 86
- Sources de danger 86
- Attention 87
- Danger de brulures 87
- Attention 88
- Danger d incendie 88
- Attention 89
- Danger d explosion 89
- Attention 90
- Consignes de sécurité 90
- Danger 90
- Dangers du courant électrique 90
- Mise en service 90
- Déballage 91
- Elimination des emballages 91
- Inventaire et contrôle de transport 91
- Remarque 91
- Exigences pour l emplacement d utilisation 92
- Installation de l appareil 92
- Mise en place 92
- Montage des accessoires 93
- Plateau tournant en verre 93
- Pour éviter le parasitage radio 93
- Danger 94
- La grille 94
- Raccordement électrique 94
- Rallonge de câble 95
- Structure et fonctionnement 95
- Vue d ensemble 95
- Eléments de commande et d affichage 96
- Avertissements sur l appareil 97
- Dispositifs de sécurité 97
- Prudence 97
- Signaux sonores 97
- Verrouillage de porte 97
- Attention 98
- Commande et fonctionnement 98
- Fondamentaux de la cuisson aux micro ondes 98
- Plaque signalétique 98
- Sécurité enfant 98
- Modes de fonctionnement 99
- Indications sur la vaisselle pour micro onde 100
- Démarrage rapide 101
- Mise en route après sélection d un programme 101
- Ouvrir et fermer la porte 101
- Remarque 101
- Arrêt interruption 102
- Remarque 102
- Réglage de la montre 102
- Fonction alarme minuteur 103
- Mode micro onde 103
- Mode grill et programmes combinés 104
- Remarque 105
- Mode air pulsé 106
- Mode air pulsé avec préchauffage 106
- Remarque 106
- Mode air pulsé sans préchauffage 107
- Mode niveaux multiples 107
- Remarque 107
- Mode programme de cuisson automatique 108
- Remarque 108
- A9 gâteau 109
- Caso hcmg 25 109 109
- D abord ne mettez pas tout de suite le gâteau dans l appareil le four n est chauffé à 180 qu une fois que le minuteur a émis deux bips mettez maintenant le gâteau dans le four refermez la porte et lancez la cuisson par start le minuteur continue à tourner et le gâteau cuit 109
- Récapitulatif du menu auto 109
- Si vous sélectionnez le programme gâteau a9 l appareil préchauffe 109
- Consultation de fonction 110
- Mode décongélation automatique 110
- Mode décongélation suivant la durée 110
- Mode décongélation suivant le poids 110
- Consignes de sécurité 111
- Nettoyage 111
- Nettoyage et entretien 111
- Prudence 111
- Remarque 112
- Caso hcmg 25 113 113
- Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications 113
- Consignes de sécurité 113
- Dangers pour l utilisateur et des dégâts sur l appareil 113
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents 113
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves 113
- Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées 113
- Nettoyer le fond du four à l aide d un nettoyant doux en cas d encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif 113
- Origine et remède des incidents 113
- Prudence 113
- Réparation des pannes 113
- Uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur 113
- Elimination des appareils usés 114
- Prudence 114
- Remarque 114
- Articolo n 3354 115
- Caso hcmg 25 115 115
- Istruzioni d uso originali 115
- Microonde grill e forno ad aria hcmg 25 115
- In generale 116
- Indicazioni d avvertenza 116
- Informazioni su queste istruzioni d uso 116
- Istruzione d uso 116
- Pericolo 116
- Attenzione 117
- Avviso 117
- Indicazione 117
- Limitazione della responsabilità 117
- Avviso 118
- Sicurezza 118
- Tutela dei diritti d autore 118
- Utilizzo conforme alla destinazione 118
- Avvertenze generali di sicurezza 119
- Indicazione 119
- Indicazione 120
- Avviso 121
- Fonti di pericolo 121
- Pericolo di ustioni 121
- Pericolo dovuto a microonde 121
- Avviso 122
- Avviso 123
- Pericolo d esplosione 123
- Pericolo d incendio 123
- Avviso 124
- Pericolo 124
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 124
- Avvertenze di sicurezza 125
- Avviso 125
- Disimballaggio 125
- Indicazione 125
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 125
- Messa in funzione 125
- Indicazione 126
- Posizionamento 126
- Requisiti del luogo di posizionamento 126
- Smaltimento dell involucro 126
- A scanso di malfunzionamenti 127
- Installazione dell apparecchio 127
- Griglia 128
- Indicazione 128
- Montaggio degli accessori 128
- Piatto rotante in vetro 128
- Connessione elettrica 129
- Pericolo 129
- Cavo di prolunga 130
- Panoramica complessiva 130
- Struttura e funzione 130
- Comandi e display 131
- Attenzione 132
- Chiusura porte 132
- Impostazioni di sicurezza 132
- Segnalazione d avviso sull apparecchio 132
- Suoni di segnalazione 132
- Avviso 133
- Fondamenti della cottura a microonde 133
- Sicura per bambini 133
- Targhetta di omologazione 133
- Utilizzo e funzionamento 133
- Modalità di funzionamento 134
- Caso hcmg 25 135 135
- Combinazione con il microonde si veda la tabella 135
- Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 10 diversi menu 135
- Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e permette all energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere 135
- Indicazioni sulle stoviglie per microonde 135
- La seguente tabella serve come riferimento nella scelta delle stoviglie corrette 135
- Microonde non possono attraversare metalli utensili in metallo e 135
- Modalità programma automatico di cottura 135
- Nella cottura con il microonde non utilizzi prodotti in carta riciclata 135
- Non utilizzi carta stagnola nell utilizzo del microonde o in 135
- Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette 135
- Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato potete scegliere tra scongelamento a peso e scongelamento a tempo 135
- Rettangolari visto che il composto da cuocere tende a surriscaldarsi negli angoli 135
- Scongelamento automatico 135
- Sottili strisce di alluminio possono essere utilizzate per proteggere 135
- Stoviglie per la cottura con ornamenti metallici non andrebbero quindi utilizzati 135
- Utilizzi stoviglie rotonde o ovali invece di contenitori quadrati o 135
- Visto che possono contenere piccoli frammenti metallici che possono provocare scintille e o un incendio 135
- Zone sensibili da un surriscaldamento non utilizzi una quantità eccessiva di carta stagnola e tenga una distanza di circa 2 5 cm tra il foglio e le pareti del vano di cottura 135
- Accensione dopo la selezione del programma 136
- Aprire chiudere la porta 136
- Indicazione 136
- Start rapido 136
- Impostazione dell orologio 137
- Indicazione 137
- Spegnimento interruzione 137
- Funzione sveglia per cucina 138
- Modalità di funzionamento microonde 138
- Modalità griglia e programmi combinati 139
- Indicazione 140
- Indicazione 141
- Modalità di funzionamento ventilato 141
- Modalità ventilato con preriscaldamento 141
- Indicazione 142
- Modalità di funzionamento cottura a diversi gradi 142
- Modalità ventilato senza preriscaldamento 142
- Indicazione 143
- Modalità programma automatico di cottura 143
- A9 torte 144
- Caso hcmg 25 144 144
- Non mettere la torta dolce subito nell apparecchio solo quando il cicalino suona due volte il forno è preriscaldato a 180 quindi mettere la torta nell apparecchio richiudere la porta e avviare la procedura di cottura con start il timer continua a scorrere e la torta viene cotta 144
- Panoramica dei programmi automatici di menù 144
- Selezionando il programma torte a9 l apparecchio preriscalda prima 144
- Interrogazione della funzione 145
- Modalità di funzionamento scongelamento automatico 145
- Modalità scongelamento a peso 145
- Modalità scongelamento a tempo 145
- Attenzione 146
- Avvertenze di sicurezza 146
- La pulizia 146
- Pulizia e cura 146
- Indicazione 147
- Attenzione 148
- Avvertenze di sicurezza 148
- Caso hcmg 25 148 148
- Cause dei guasti e risoluzione 148
- Clienti per un controllo 148
- Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per 148
- Da personale specializzato addestrato dal produttore 148
- Eliminazione guasti 148
- In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loro eliminazione osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni 148
- L utilizzatore e danni sull apparecchio 148
- La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere guasti più lievi 148
- Malfunzionamento l apparecchio dovrà essere inviato al servizio 148
- Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno in caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno si potrà utilizzare un detersivo delicato 148
- Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto 148
- Attenzione 149
- Indicazione 149
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 149
- Manual del usuario 150
- Advertencias 151
- Generalidades 151
- Información acerca de este manual 151
- Manual del usuario 151
- Peligro 151
- Advertencia 152
- Limitación de responsabilidad 152
- Precaución 152
- Advertencia 153
- Derechos de autor copyright 153
- Seguridad 153
- Uso previsto 153
- Instrucciones generales de seguridad 154
- Advertencia 155
- Fuentes de peligro 155
- Peligro por microondas 155
- Advertencia 156
- Peligro de quemaduras 156
- Advertencia 157
- Peligro de fuego 157
- Advertencia 158
- Peligro de explosión 158
- Advertencia 159
- Instrucciones de seguridad 159
- Peligro 159
- Peligro de electrocución 159
- Puesta en marcha 159
- Desembalaje 160
- Eliminación del embalaje 160
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 160
- Colocación 161
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 161
- Colocación del aparato 162
- Cómo evitar radioperturbaciones 162
- Conexión eléctrica 163
- Consejo 163
- Montaje de los aparatos 163
- Parrilla 163
- Peligro 163
- Plato giratorio 163
- Cable alargador 164
- Estructura y funciones 165
- Panorámica del aparato 165
- Panel de control y pantalla 166
- Cuidado 167
- Enclaves de cierre 167
- Precaución con el aparato 167
- Señales acústicas 167
- Advertencia 168
- Operación y funcionamiento 168
- Placa de especificaciones 168
- Principios de la cocción con microondas 168
- Seguro para niños 168
- Modos de funcionamiento 169
- Consejos acerca de la vajilla para microondas 170
- Apertura cierre de la puerta 171
- Consejo 171
- Inicio del programa seleccionado 171
- Inicio rápido 171
- Ajuste del reloj 172
- Apagado parada 172
- Consejo 172
- Función de reloj de cocina 172
- Modo de funcionamiento microondas 173
- Modo grill y programas combinados 174
- Modo aire caliente con precalentamiento 175
- Modo de funcionamiento convección 175
- Modo aire caliente sin precalentamiento 176
- Modo cocinado en varias etapas 177
- Caso hcmg 25 178 178
- Debe confirmar el tiempo ya que así se iniciaría directamente el primer programa de cocinado después de ajustar el tiempo del programa de cocinado proceda directamente al ajuste de la función del segundo programa de cocinado 178
- Descripción menú automático 178
- En modo standby pulse 178
- Entre el ajuste del primer y el segundo programa de cocinado no 178
- Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 10 programas diferentes para más información vea la tabla de más abajo 178
- Mediante las teclas 178
- Modo programa de cocinado automático 178
- Para seleccionar la función deseada en la pantalla se muestra la indicación a1 a2 a3 hasta a10 178
- Pulse start para arrancar el proceso de cocinado 178
- Pulse start para confirmar el programa deseado 178
- Seleccione el peso o la cantidad deseada de servicios se mostrará la indicación del n º de servicios o el peso en gramos véase tabla 178
- Una vez alcanzado el final del tiempo de cocinado el sistema emite cinco señales acústicas 178
- A9 pasteles 179
- Caso hcmg 25 179 179
- Con ayuda del menú descongelación automática se pueden descongelar alimentos suavemente 179
- Modo de funcionamiento descongelación automática 179
- Modo descongelación según peso 179
- Primeramente no coloque el pastel de inmediato en el aparato solo cuando el zumbador suene dos veces el horno se habrá calentado a 180 a continuación introduzca el pastel en el aparato vuelva a cerrar la puerta y arranque el proceso de horneado pulsando start el temporizador sigue funcionando y se hornea el pastel 179
- Pulse weight time defrost una vez y se mostrará la indicación d 1 179
- Si selecciona el programa para pasteles a9 el aparato calienta 179
- Consulta de función 180
- Modo descongelación según tiempo 180
- Instrucciones de seguridad 181
- Limpieza 181
- Limpieza y conservación 181
- Precaución 181
- Consejo 182
- Caso hcmg 25 183 183
- Causar daños en el aparato 183
- Causas de error y tratamiento 183
- Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato observe dichos consejos para evitar peligros y daños 183
- Instrucciones de seguridad 183
- Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben 183
- Precaución 183
- Realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante 183
- Resolución de fallos 183
- Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores 183
- Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y 183
- Eliminación del aparato usado 184
- Precaución 184
- Magnetron grill en heteluchtoven hcmg 25 185
- Originele gebruiksaanwijzing 185
- Algemeen 186
- Gebruiksaanwijzing 186
- Gevaar 186
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 186
- Waarschuwingsinstructies 186
- Aansprakelijkheid 187
- Voorzichtig 187
- Waarschuwing 187
- Auteurswet 188
- Gebruik volgens de voorschriften 188
- Veiligheid 188
- Waarschuwing 188
- Algemene veiligheidsinstructies 189
- Bronnen van gevaar 191
- Gevaar door microgolven 191
- Verbrandingsgevaar 191
- Waarschuwing 191
- Waarschuwing 192
- Brandgevaar 193
- Explosiegevaar 193
- Waarschuwing 193
- Gevaar 194
- Gevaar door elektrische stroom 194
- Waarschuwing 194
- Auitpakken 195
- Ingebruikname 195
- Leveringsomvang en transportinspectie 195
- Veiligheidsvoorschriften 195
- Waarschuwing 195
- Eisen aan de plek van plaatsing 196
- Plaatsen 196
- Verwijderen van de verpakking 196
- Opstelling van het apparaat 197
- Voorkomen van frequentiestoring 197
- Elektrische aansluiting 198
- Gevaar 198
- Glazen draaiplateau 198
- Grillrooster 198
- Montage van onderdelen 198
- Verlengsnoer 199
- Algemeen overzicht 200
- Opbouw en functie 200
- Bedieningspaneel en display 201
- Deurvergrendeling 202
- Pieptonen 202
- Veiligheidsvoorzieningen 202
- Voorzichtig 202
- Waarschuwingsinstructies op apparaat 202
- Basis van het magnetron koken 203
- Bediening en gebruik 203
- Kinderslot 203
- Typeplaatje 203
- Waarschuwing 203
- Soorten gebruik 204
- Aanwijzingen magnetron kookgerei 205
- Deur openen sluiten 206
- Inschakelen naar programmakeuze 206
- Snelstart 206
- Instellen van de klok 207
- Uitschakelen onderbreken 207
- Gebruik magnetron 208
- Keukenwekker functie 208
- Gebruik grill en combinatieprogramma s 209
- Gebruik hete lucht 210
- Gebruik hetelucht met voorverwarming 210
- Gebruik hete lucht zonder opwarmen 211
- Gebruik meerdere fases koken 212
- Auto meu overzicht 213
- Bij gebruik van dit kookprogramma kunt u uit 10 verschillende menu s kiezen meer informatie vindt u in de tabel 213
- Caso hcmg 25 213 213
- Druk op start om het gewenste programma te bevestigen 213
- Druk op start om het kookproces te starten 213
- Gebruik automatisch kookprogramma 213
- Het gewicht c q het gewenste aantal porties uit het display toont het aantal porties of het gewicht in gram zie tabel 213
- In de standby modus drukt u 213
- Kies met 213
- Om de gewenste functie te kiezen er verschijnt a1 a2 a3 a10 op het display 213
- Wanneer de kooktijd is verstreken geeft het systeem vijf signaaltonen 213
- A9 taarten 214
- Begin het ontdooiproces met start 214
- Caso hcmg 25 214 214
- Druk een keer op weight time defrost het display toont d 1 214
- Druk twee keer op weight time defrost het display toont d 2 214
- Eerst voor plaats de taart niet direct in het apparaat pas wanneer de zoemer twee keer klinkt is de oven voorverwarmd op 180 plaats nu de taart in het apparaat sluit de deur weer en begin het bakproces met start die zeitschaltuhr läuft weiter und der kuchen wird gebacken 214
- Gebruik automatisch ontdooien 214
- Gebruik ontdooien naar gewicht 214
- Gebruik ontdooien op tijd 214
- Het gewicht van het eten in het display toont eerst 100g u kunt het gewicht instellen tussen 100 2000 g 214
- Met behulp van het menu automatisch ontdooien kunt u bevroren gerechten ontdooien 214
- Stel met 214
- Wanneer de kooktijd is verstreken geeft het systeem vijf signaaltonen 214
- Wanneer u het taartprogramma a9 kiest verwarm het apparaat dan 214
- Functieoproep 215
- Reiniging en onderhoud 215
- Veiligheidsvoorschriften 215
- Voorzichtig 215
- Reiniging 216
- Voorzichtig 216
- Storingen verhelpen 217
- Veiligheidsvoorschriften 217
- Voorzichtig 217
- Afvoer van het oude apparaat 218
- Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt 218
- Caso hcmg 25 218 218
- De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen 218
- Een kinderveilige plek wordt bewaard 218
- Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek 218
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 218
- Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren in het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil tip 218
- Verhelpen neem dan contact op met de klantendienst 218
- Voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier 218
- Voorzichtig 218
- Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op 218
Похожие устройства
- Caso vc 9 Инструкция по эксплуатации
- Caso winesafe 12 black Инструкция по эксплуатации
- Caso winemaster touch 38-2d Инструкция по эксплуатации
- Caso winemaster 38 Инструкция по эксплуатации
- Caso winemaster 24 Инструкция по эксплуатации
- Caso winesafe 18 eb Инструкция по эксплуатации
- Caso winesafe 12 classic Инструкция по эксплуатации
- Caso wineduett touch 21 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 350 Инструкция по эксплуатации
- Caso vc 250 Инструкция по эксплуатации
- Caso wk 2200 Инструкция по эксплуатации
- Caso coffee flavour Инструкция по эксплуатации
- Caso sjw 400 Инструкция по эксплуатации
- Caso sj 200 Инструкция по эксплуатации
- Caso pj 800 Инструкция по эксплуатации
- Caso pj 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso inno slide 2100 Инструкция по эксплуатации
- Caso x 3 Инструкция по эксплуатации
- Caso q 5 Инструкция по эксплуатации
- Caso k 3 Инструкция по эксплуатации