Gorenje IT320KR Инструкция по эксплуатации онлайн [9/39] 20507
![Gorenje IT320KR Инструкция по эксплуатации онлайн [9/39] 20507](/views2/1021728/page9/bg9.png)
8
A – сенсоры блокирования
функции (ключ)
B – сенсор выключателя сети
C – сенсор минус (-)
D – сенсор плюс (+)
F – контрольный световой
индикатор блокирования
варочной панели
L – символ конфорки
M – указатель уровня
мощности
N – символ активации
конфорки
O - дисплей таймера
P – сенсор таймера
Q – символ соответствующей
конфорки с функцией
таймера
S – сенсор функции «STOP /
GO» - пауза
A – сенсори блокування
функції (ключ)
B – сенсор вимикача мережі
C – сенсор мінус (-)
D – сенсор плюс (+)
F – контрольний світловий
індикатор блокування
варильної панелі
L – символ конфорки
M – покажчик рівня потужності
N – символ активації
конфорки
O - дисплей таймера
P – сенсор таймера
Q – символ відповідної
конфорки з функцією таймера
S – сенсор функції «STOP /
GO» - пауза
A - lock function sensor
B - power switch sensor
C - minus sensor (-)
D - plus sensor (+)
F – locked hob indicator
L - cooking zone symbol
M - power level indicator
N – cooking zone activation
symbol
O - timer display
P – timer sensor
Q – timing cooking zone symbol
S – STOP/GO function sensor
A – Fühler für Schließung der
Funktion (Schlüssel)
B – Fühler des Netzschalters
C – Fühler für Minus (-)
D – Fühler für Plus (+)
F – Kontrollleuchte für
Schließung der Kochplatte
L – Symbol der Kochzone
M – Zeiger der Leistungsstufe
N – Symbol der Aktivierung der
Kochzone
O - Anzeige des Timers
P – Fühler des Timers
Q – Symbol der
entsprechenden
zeitgesteuerten Zone
S – Fühler der STOP / GO –
Pause – Funktion
A - sensory zablokowania
funkcji (klucz)
B - sensor włącznika
sieciowego
C - sensor mínus (-)
D - sensor plus (+)
F – lampka kontrolna
zablokowania działania płyty
L - sensor pola grzewczego
M - wskaźnik stopnia mocy
N – symbol aktywacji pola
grzewczego
O - wyświetlacz wyłącznika
czasowego (timeru)
P – sensor wyłącznika
czasowego
Q – symbol odpowiedniego pola
grzewczego sterowanego
timerem
S – sensor funkcji STOP / GO -
pauza
ВНИМАНИЕ
• Сензорное управление
приводится в действие
прикосновением пальцем к
соответствующему
символу на
стеклокерамической плите.
Следовательно – пульт
управление держите
чистым и сухим.
• Не кладите ничего на пульт
управления варочной
плитой.
• Не допускайте, чтобы
поверхность варочной
панели использовали или
чистили дети. По
возможности, заблокируйте
все функции,
одновременно нажав на
кнопки «P» и «C».
• ОСТОРОЖНО – избегайте
нежелательного
УВАГА
• Сенсорне управління
активуємо, приклавши
палець до відповідного
символу на скло-керамічній
панелі. Тому панель
управління слід утримувати
чистою та сухою.
• Не відкладати нічого на
панель управління скло-
керамічної панелі.
• Не дозволяйте, щоб
поверхню варильної панелі
використовували або
чистили діти. По
можливості, заблокуйте всі
функції, одночасно
натиснувши на кнопки «P» і
«C».
• Дбайте про те, щоб
варильну поверхню не
було ненароком
увімкнено, наприклад,
ATTENTION
• The sensor type "Touch
control" is activated by
touching a finger to
appropriate symbol on glass
ceramic hob. Therefore keep
the control panel clean and
dry.
• Do not lay down objects on
the control panel of hotplate.
• Avoid children using or
cleaning the hob surface. If it
is possible, block all the
function by touching „P“ and
„C“ symbols simultaneously.
• Prevent all unwished
switching on appliance, for
instance with pets!
• The set up parameters will
be deleted after
disconnection of hotplate
form the power net.
• Never lay down food
VORSICHT!
• Die Sensorbedienung ist mit
Anlegen des Fingers auf das
entsprechende Symbol auf
der glas - keramischer Platte
aktiviert. Dafür halten Sie
das Bedienpult rein und
trocken.
• Legen Sie keine
Gegenstände auf das
Bedienpult der Kochplatte.
• Verhindern Sie den Kindern,
die Kochfläche der Platte zu
benützen oder reinigen.
Wenn möglich, blockieren
Sie alle Funktionen mit
gleichzeitigem Drücken der
Taster „P“ und „C“.
• VORSICHT auf
unerwünschte
Einschaltung des Geräts,
z.B. durch Haustiere!
• Bei Abschaltung des Geräts
UWAGA
• Sterowanie sensorowe
aktywowane jest poprzez
przyłożenie palca na
odpowiednim symbolu. Z
tego powodu należy
utrzymywać płytę w czystości
i suchą.
• Nie odkładać żadnych
przedmiotów na panel
sterujący płyty ceramicznej.
• Nie wolno pozwalać aby
dzieci używały lub czyściły
płytę grzewczą. Jeżeli to
możliwe, należy zablokować
wszystkie funkcje naciskając
jednocześnie sensory „P“ i
„C“.
• Należy uważać na
przypadkowe włączenie
urządzenia przez zwierzęta
• domowe.
• Odłączenie płyty ceramicznej
Похожие устройства
- Makita 3708 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBA 18 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG1611RUF Инструкция по эксплуатации
- Makita 3708 F Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBA 20 S Инструкция по эксплуатации
- Neff T25T2N0 Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун CSP 2420 2139 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8421W Инструкция по эксплуатации
- Makita 3706 Инструкция по эксплуатации
- Neff T2576N0 Инструкция по эксплуатации
- Сплитстоун CSP 3220 3851 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBA 18 FNF Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG6512RUB Инструкция по эксплуатации
- Makita RP 0910 Инструкция по эксплуатации
- Neff T2526N0 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT330BC Инструкция по эксплуатации
- AEG DDLT PinControl 21 222386 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NBEA 18 FNF S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG6461RUT Инструкция по эксплуатации
- Makita 5500 S Инструкция по эксплуатации