Dewalt dcd 737 p2 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/192] 181232
![Dewalt dcd 737 p2 Инструкция по эксплуатации онлайн [8/192] 181232](/views2/1217993/page8/bg8.png)
6
Dansk
dets tilbehør udskiftes, eller det stilles
til opbevaring. Sådanne forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen
for, at værktøjet startes utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj uden for
rækkevidde af børn, og tillad ikke
personer, som ikke er bekendt med dette
elektriske værktøj eller disse instruktioner,
at betjene værktøjet. Elektrisk værktøj er
farligt i hænderne på personer, som ikke er
instrueret i brugen deraf.
e) Vedligeholdelse af elektrisk værktøj.
Undersøg om bevægelige dele sidder
skævt, binder eller er gået itu såvel som
andre forhold, der kan påvirke betjeningen
af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj
er beskadiget, skal det repareres før
brug. Mange ulykker er forårsaget af dårligt
vedligeholdt værktøj.
f) Hold skæreværktøj skarpe og rene.
Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med
skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til
at binde og er lettere at styre.
g) Brug elektrisk værktøj, tilbehør, bor,
osv. i overensstemmelse med disse
instruktioner, idet der tages hensyn til
arbejdsforholdene og den opgave, som
skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til
andre opgaver end dem, det er beregnet til,
kan resultere i en farlig situation.
5) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERI
a) Må kun genoplades med den oplader,
som er angivet af fabrikanten. En
oplader, der er beregnet til en bestemt type
batteripakke, kan udgøre en brandrisiko, hvis
den bruges med en anden type batteripakke.
b) Brug kun elektrisk værktøj med de
batteripakker, der er beregnet til hver
enkelt type. Brug af andre batteripakker kan
skabe risiko for personskade og brand.
c) Når en batteripakke ikke er i brug,
skal den holdes borte fra andre
metalgenstande, såsom papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer og andre
små metalgenstande, der kan danne
forbindelse mellem to elektriske
kontaktflader. Kortslutninger mellem
batterikontakter kan forårsage forbrænding
eller brand.
d) Hvis en batteripakke udsættes for
overlast, kan der sive væske ud. Undgå
kontakt. Hvis væsken berøres ved et
tilfælde, skal der skylles med masser af
vand. Hvis der kommer væske i øjnene,
skal der desuden søges lægehjælp.
Batterivæske kan forårsage irritation eller
forbrænding.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Vær opmærksom, pas på hvad du
foretager dig, og brug sund fornuft, når
du benytter et elektrisk værktøj. Betjen
ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket
af narkotika, alkohol eller medicin. Et
øjebliks uopmærksomhed under anvendelse
af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig
personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær
altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr,
såsom støvmaske, skridsikre sikerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når
omstændighederne foreskriver det, reducerer
omfanget af personskader.
c) Undgå utilsigtet start. Sørg for, at
der er slukket for kontakten, inden
værktøjet tilsluttes en strømkilde og/eller
batterienhed, samles op eller bæres. Når
elektrisk værktøj bæres med fingeren på
kontakten eller tilsluttes, når kontakten er
tændt, giver det anledning til ulykker.
d) Fjern eventuelle justerings- eller
skruenøgler, før det elektriske værktøj
startes. En skruenøgle eller anden nøgle,
der bliver siddende på en roterende del
af elektrisk værktøj, kan give anledning til
personskade
e) Undlad at række for langt. Hold hele tiden
en god fodstilling og balance. Dette giver
bedre kontrol af det elektriske værktøj, når
uventede situationer opstår.
f) Bær hensigtsmæssig påklædning. Bær
ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår,
tøj og handsker væk fra bevægelige dele.
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan
blive fanget i bevægelige dele.
g) Hvis der anvendes støvudsugnings-
eller støvopsamlingsudstyr, skal dette
tilsluttes og anvendes rigtigt. Anvendelse
af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer
forårsaget af støv.
4) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELEKTRISK
VÆRKTØJ
a) Undlad at bruge magt over for det
elektriske værktøj. Brug det værktøj, der
er bedst egnet til det arbejde, der skal
udføres. Værktøjet vil klare opgaven bedre
og mere sikkert med den ydelse, som det er
beregnet til.
b) Undlad at benytte elektrisk værktøj, hvis
kontakten ikke tænder og slukker for det.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres
med kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller
batterienheden fra det elektriske værktøj,
før det elektriske værktøj justeres,
Содержание
- Børsteløs ledningsfri kompakt 13 mm 1 2 bor drivværk dcd732 dcd790 børsteløs ledningsfri kompakt 13 mm 1 2 bor drivværk hammerbor dcd737 dcd795 5
- Tekniske data 5
- Tillykke 5
- Definitioner sikkerhedsråd 6
- Ef overensstemmelseserklæring 7
- Gem alle advarsler og instruktioner 7
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjer 7
- Til senere brug 7
- Ekstra specielle sikkerhedsregler for bor drivværk hammerbor 9
- Mærkning på værktøjet 9
- Restrisici 9
- Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere 9
- Gem disse instruktioner 10
- Opladere 10
- Opladningsprocedure fig 2 10
- Opladningsproces 10
- Læs alle instruktioner 11
- Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker 11
- Anbefalet opbevaring 12
- Batteripakke 12
- Mærkater på oplader og batteripakke 12
- Transport 12
- Beskrivelse fig 1 2 13
- Brug af forlængerledning 13
- Elektrisk sikkerhed 13
- Pakkens indhold 13
- Dobbelt områdegearing fig 1 14
- Forlæns baglæns styreknap fig 1 14
- Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet fig 2 14
- Justeringskravens drejemoment fig 1 14
- Samling og justering 14
- Variabel hastighedsudløserkontakt fig 1 14
- Arbejdslys fig 1 15
- Betjening 15
- Brugsvejledning 15
- Bæltekrog og boreclips fig 1 15
- Enkelt bøsningspatron uden nøgle fig 7 9 15
- Korrekt håndposition fig 3 15
- Anvendelse af boret fig 1 4 16
- Anvendelse af skruetrækkeren fig 1 6 16
- Anvendelse af slagboret kun dcd737 og dcd795 fig 1 5 16
- Miljøbeskyttelse 17
- Rengøring 17
- Smøring 17
- Valgfrit tilbehør 17
- Vedligeholdelse 17
- Genopladelig batteripakke 18
- Bürstenloser kompakter 13 mm 1 2 akku bohrer bohrschrauber dcd732 dcd790 bürstenloser kompakter 13 mm 1 2 akku bohrer bohrschrauber bohrhammer dcd737 dcd795 19
- Herzlichen glückwunsch 19
- Technische daten 19
- Definitionen sicherheitsrichtlinien 20
- Allgemeine sicherheitswarnhinweise für elektrowerkzeuge 21
- Anweisungen zum späteren 21
- Bewahren sie alle warnhinweise und 21
- Eg konformitätserklärung 21
- Nachschlagen auf 21
- Bildzeichen am werkzeug 23
- Restrisiken 23
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrer schrauber bohrhammer 23
- Wichtige sicherheitshinweise für alle akku ladegeräte 24
- Aufladen 25
- Aufladen abb fig 2 25
- Bewahren sie diese anweisungen auf 25
- Ladegeräte 25
- Lesen sie sämtliche anweisungen 26
- Transport 26
- Wichtige sicherheitsanweisungen für alle akkus 26
- Empfehlungen für die lagerung 27
- Schilder am ladegerät und akku 27
- Beschreibung abb 1 2 28
- Elektrische sicherheit 28
- Packungsinhalt 28
- Verwendung eines verlängerungskabels 28
- Drehmomenteinstellring abb 1 29
- Drehrichtungsknopf abb 1 29
- Einsetzen und entfernen des akkus aus dem werkzeug abb 2 29
- Verstellbarer drehzahlregler abb 1 29
- Zusammenbau und einstellungen 29
- Zweiganggetriebe abb 1 29
- Arbeitsleuchte abb 1 30
- Riemenhaken und bitclip abb 1 30
- Spannfutter mit ungeteilter manschette abb 7 9 30
- Betrieb 31
- Betriebsanweisungen 31
- Bohrarbeiten abb 1 4 31
- Bohrhammerbetrieb nur dcd737 und dcd795 abb 1 5 31
- Richtige haltung der hände abb 3 31
- Reinigung 32
- Schmierung 32
- Schraubbetrieb abb 1 6 32
- Wartung 32
- Aufladbarer akku 33
- Optionales zubehör 33
- Umweltschutz 33
- Brushless cordless compact 13 mm 1 2 drill driver dcd732 dcd790 brushless cordless compact 13 mm 1 2 drill driver hammerdrill dcd737 dcd795 34
- Congratulations 34
- Technical data 34
- Definitions safety guidelines 35
- Ec declaration of conformity 36
- For future reference 36
- General power tool safety warnings 36
- Save all warnings and instructions 36
- Additional specific safety rules for drill driver hammerdrill 37
- Important safety instructions for all battery chargers 38
- Markings on tool 38
- Residual risks 38
- Chargers 39
- Charging procedure fig 2 39
- Charging process 39
- Save these instructions 39
- Important safety instructions for all battery packs 40
- Read all instructions 40
- Transportation 40
- Battery pack 41
- Labels on charger and battery pack 41
- Package contents 41
- Storage recommendations 41
- Assembly and adjustments 42
- Description fig 1 2 42
- Electrical safety 42
- Inserting and removing the battery pack from the tool fig 2 42
- Mains plug replacement u k ireland only 42
- Using an extension cable 42
- Dual range gearing fig 1 43
- Forward reverse control button fig 1 43
- Keyless single sleeve chuck fig 7 9 43
- Torque adjustment collar fig 1 43
- Variable speed trigger switch fig 1 43
- Worklight fig 1 43
- Belt hook and bit clip fig 1 44
- Drill operation fig 1 4 44
- Instructions for use 44
- Operation 44
- Proper hand position fig 3 44
- Cleaning 45
- Hammerdrill operation dcd737 and dcd795 only fig 1 5 45
- Lubrication 45
- Maintenance 45
- Optional accessories 45
- Screwdriver operation fig 1 6 45
- Protecting the environment 46
- Rechargeable battery pack 46
- Datos técnicos 47
- Enhorabuena 47
- Taladro destornillador dcd732 dcd790 sin escobillas inalámbrico compacto de 13 mm 1 2 taladro destornillador rototaladro dcd737 dcd795 sin escobillas inalámbrico compacto de 13 mm 1 2 47
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas 49
- Conserve todas las advertencias e 49
- Declaración de conformidad ce 49
- Definiciones pautas de seguridad 49
- Instrucciones para futuras consultas 49
- Normas de seguridad específicas adicionales para las direccionadoras taladros martillos 51
- Riesgos residuales 51
- Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería 52
- Marcas sobre la herramienta 52
- Cargadores 53
- Guarde las presentes instrucciones 53
- Procedimiento de carga fig 2 53
- Proceso de carga 53
- Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías 54
- Lea todas las instrucciones 54
- Transporte 54
- Batería 55
- Etiquetas del cargador y la batería 55
- Recomendaciones para el almacenamiento 55
- Contenido del embalaje 56
- Descripción fig 1 2 56
- Montaje y ajustes 56
- Seguridad eléctrica 56
- Uso de un alargador 56
- Botón de control de avance retroceso fig 1 57
- Collar de ajuste de par fig 1 57
- Engranaje de doble serie fig 1 57
- Interruptor de velocidad variable fig 1 57
- Introducir y retirar el paquete de pilas de la herramienta fig 2 57
- Gancho del cinturón y clip de broca fig 1 58
- Luz de trabajo fig 1 58
- Mandril de manguito único sin llave fig 7 9 58
- Funcionamiento 59
- Funcionamiento del taladro fig 1 4 59
- Funcionamiento del taladro percutor solamente dcd737 y dcd795 fig 1 5 59
- Instrucciones de uso 59
- Posición adecuada de las manos fig 3 59
- Accesorios opcionales 60
- Funcionamiento del destornillador fig 1 6 60
- Limpieza 60
- Lubricación 60
- Mantenimiento 60
- Batería recargable 61
- Proteger el medio ambiente 61
- Fiche technique 62
- Félicitations 62
- Perceuse visseuse compacte sans fil et sans balai 13 mm 1 2 dcd732 dcd790 perceuse visseuse perceuse à percussion compacte sans fil et sans balai 13 mm 1 2 dcd737 dcd795 62
- Définitions consignes de sécurité 63
- Certificat de conformité ce 64
- Conserver toutes ces directives et 64
- Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques 64
- Consignes à titre de référence 64
- Directives de sécurité additionnelles pour perceuses visseuses à percussion 66
- Risques résiduels 66
- Étiquettes sur l appareil 66
- Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries 67
- Chargeurs 68
- Conservez ces instructions 68
- Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries 68
- Lire toutes ces consignes 68
- Procédure charge fig 2 68
- Procédure de charge 68
- Transport 69
- Batterie 70
- Contenu de l emballage 70
- Recommandations de stockage 70
- Étiquettes sur le chargeur et la batterie 70
- Description fig 1 2 71
- Insertion et retrait du bloc batterie de l outil fig 2 71
- Montage et réglages 71
- Sécurité électrique 71
- Utilisation d une rallonge 71
- Bague de réglage du couple fig 1 72
- Bouton de contrôle droite gauche fig 1 72
- Double gamme de vitesses fig 1 72
- Interrupteur à variateur de vitesse fig 1 72
- Mandrin sans clé à manchon simple fig 7 9 72
- Éclairage fig 1 72
- Consignes d utilisation 73
- Crochet pour ceinture et attache pour embout fig 1 73
- Fonctionnement 73
- Fonctionnement en mode perceuse fig 1 4 73
- Position correcte des mains fig 3 73
- Fonctionnement en mode marteau perforateur dcd737 et dcd795 uniquement fig 1 5 74
- Fonctionnement en mode visseuse fig 1 6 74
- Accessoires en option 75
- Entretien 75
- Lubrification 75
- Maintenance 75
- Protection de l environnement 75
- Batterie rechargeable 76
- Congratulazioni 77
- Dati tecnici 77
- Trapano avvitatore compatto cordless senza spazzole 13 mm 1 2 dcd732 dcd790 trapano cacciavite martello pneumatico compatto senza spazzole 13 mm 1 2 dcd737 dcd795 77
- Definizioni istruzioni di sicurezza 78
- Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici 79
- Conservare le avvertenze e le istruzioni 79
- Dichiarazione di conformità ce 79
- Per riferimenti futuri 79
- Norme specifiche aggiuntive di sicurezza per trapani avvitatori trapani a percussione 81
- Riferimenti sull apparato 81
- Rischi residui 81
- Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria 82
- Caricabatterie 83
- Conservare queste istruzioni 83
- Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria 83
- Leggere tutte le istruzioni 83
- Procedura di caricamento fig 2 83
- Procedura di ricarica 83
- Trasporto 84
- Contenuto della confezione 85
- Istruzioni per la conservazione 85
- Pacco batteria 85
- Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria 85
- Assemblaggio e regolazioni 86
- Descrizione fig 1 2 86
- Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall apparato fig 2 86
- Sicurezza elettrica 86
- Utilizzo di un cavo di prolunga 86
- Collare di regolazione della coppia fig 1 87
- Interruttore a velocità variabile fig 1 87
- Pulsante di controllo avanti indietro fig 1 87
- Selettore marce a due intervalli fig 1 87
- Torcia fig 1 87
- Corretto posizionamento delle mani fig 3 88
- Funzionamento 88
- Gancio per cintura e ferma punta fig 1 88
- Istruzioni per l uso 88
- Mandrino autoserrante a un manicotto fig 7 9 88
- Funzionamento del trapano a percussione solo dcd737 e dcd795 fig 1 5 89
- Funzionamento del trapano fig 1 4 89
- Operazioni di avvitatura svitatura fig 1 6 89
- Accessori su richiesta 90
- Lubrificazione 90
- Manutenzione 90
- Pulizia 90
- Rispetto ambientale 90
- Pacco batteria ricaricabile 91
- Hartelijk gefeliciteerd 92
- Koolborstelloos accu compact 13 mm 1 2 boor schroef dcd732 dcd790 koolborstelloos accu compact 13 mm 1 2 boor schroef klopboor dcd737 dcd795 92
- Technische gegevens 92
- Definities veiligheidsrichtlijnen 93
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 94
- Als toekomstig referentiemateriaal 94
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies 94
- Eg verklaring van overeenstemming 94
- Aanvullende specifieke veiligheidsregels voor boormachines schroevendraaiers hamerboren 96
- Overige risico s 96
- Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders 97
- Markering op het gereedschap 97
- Bewaar deze instructies 98
- Laadproces 98
- Laders 98
- Oplaadprocedure afb figure 2 98
- Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu s 99
- Lees alle instructies 99
- Transport 99
- Aanbevelingen voor opslag 100
- Labels op de oplader en accu 100
- Assemblage en aanpassingen 101
- Beschrijving afb 1 2 101
- Een verlengsnoer gebruiken 101
- Elektrische veiligheid 101
- Inhoud van de verpakking 101
- De accu in het gereedschap zetten en uit het gereedschap verwijderen afb 2 102
- Dubbele versnelling afb 1 102
- Schakelaar voor variabele snelheid aan uit afb 1 102
- Stelkraag draaimoment afb 1 102
- Vooruit achteruit regelknop afb 1 102
- Riemhaak en bithouder afb 1 103
- Sleutelloze enkelvoudige boorkop afb 7 9 103
- Werklicht afb 1 103
- Bediening 104
- Boorbediening afb 1 4 104
- Hamerboorbediening alleen dcd737 en dcd795 afb 1 5 104
- Instructies voor gebruik 104
- Juiste positie van de handen afb 3 104
- Onderhoud 105
- Optionele hulpstukken 105
- Reinigen 105
- Schroevendraaierbediening afb 1 6 105
- Smering 105
- Herlaadbare accu 106
- Milieubescherming 106
- Børsteløs trådløs kompakt 13 mm 1 2 boremaskin trekker dcd732 dcd790 børsteløs trådløs kompakt 13 mm 1 2 boremaskin trekker borehammer dcd737 dcd795 107
- Gratulerer 107
- Tekniske data 107
- Definisjoner retningslinjer for sikkerhet 108
- Eu samsvarserklæring 109
- For fremtidig bruk 109
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy 109
- Ta vare på alle advarsler og instruksjoner 109
- Ekstra sikkerhetsregler spesielt for boremaskin trekker slagboremaskin 110
- Merking på verktøyet 111
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere 111
- Øvrige farer 111
- Ladeprosedyre fig 2 112
- Ladeprosess 112
- Ladere 112
- Ta vare på denne bruksanvisningen 112
- Les alle instruksjoner 113
- Transport 113
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker 113
- Anbefalinger for lagring 114
- Batteripakke 114
- Merking på laderen og batteripakken 114
- Pakkens innhold 114
- Beskrivelse fig 1 2 115
- Bruk av skjøteledning 115
- Elektrisk sikkerhet 115
- Montering og justering 115
- Sette inn og ta av batteripakke på verktøyet fig 2 115
- Arbeidslys fig 1 116
- Avtrekksbryter for variabel hastighet fig 1 116
- Beltekrok og bitclips fig 1 116
- Fremover bakover kontrollknapp fig 1 116
- Momentjusteringskrage fig 1 116
- Nøkkelfri en hylse chuck fig 7 9 116
- To trinns gir fig 1 116
- Boreoperasjon fig 1 4 117
- Bruk av slagbor kun dcd737 og dcd795 fig 1 5 117
- Bruksanvisning 117
- Korrekt plassering av hendene fig 3 117
- Ekstrautstyr 118
- Rengjøring 118
- Skrutrekkeroperasjon fig 1 6 118
- Smøring 118
- Vedlikehold 118
- Miljøvern 119
- Oppladbar batteripakke 119
- Berbequim sem escova sem fio compacto de 13 mm 1 2 dcd732 dcd790 berbequim martelo perfurador sem escova sem fio compacto de 13 mm 1 2 dcd737 dcd795 120
- Dados técnicos 120
- Parabéns 120
- Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas 122
- Consulta posterior 122
- Declaração de conformidade da ce 122
- Definições directrizes de segurança 122
- Guarde todos os avisos e instruções para 122
- Regras de segurança específicas adicionais para berbequim martelo de perfuração 124
- Riscos residuais 124
- Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de baterias 125
- Símbolos na ferramenta 125
- Carregadores 126
- Guarde estas instruções 126
- Procedimento de carga fig 2 126
- Processo de carga 126
- Instruções de segurança importantes para todas as baterias 127
- Leia todas as instruções 127
- Bateria 128
- Etiquetas no carregador e na bateria 128
- Recomendações de armazenamento 128
- Transporte 128
- Conteúdo da embalagem 129
- Descrição fig 1 2 129
- Segurança eléctrica 129
- Anel de ajuste do binário fig 1 130
- Botão de controlo de avanço recuo fig 1 130
- Inserir e retirar a bateria da ferramenta fig 2 130
- Interruptor de pressão de velocidade variável fig 1 130
- Montagem e ajustes 130
- Utilizar uma extensão 130
- Gancho da correia e encaixe da broca fig 1 131
- Indicadores luminosos de funcionamento fig 1 131
- Mandril com manga única sem chave fig 7 9 131
- Mudança de velocidade dupla fig 1 131
- Funcionamento 132
- Funcionamento do berbequim fig 1 4 132
- Instruções de utilização 132
- Posição correcta das mãos fig 3 132
- Funcionamento da chave de fendas fig 1 6 133
- Funcionamento do martelo electropneumático apenas nos modelos dcd737 e dcd795 fig 1 5 133
- Limpeza 133
- Lubrificação 133
- Manutenção 133
- Acessórios opcionais 134
- Bateria recarregável 134
- Proteger o meio ambiente 134
- Harjaton langaton ja kompakti 13 mm 1 2 pora väännin dcd732 dcd790 harjaton langaton ja kompakti 13 mm 1 2 pora väännin vasarapora dcd737 dcd795 135
- Onnittelut 135
- Tekniset tiedoissa 135
- Määritelmät turvallisuusohjeet 136
- Eu yhdenmukaisuusilmoitus 137
- Myöhempää käyttöä varten 137
- Sähkötyökalun yleiset turvallisuusvaroitukset 137
- Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet 137
- Lisäturvasääntöjä porille ruuvinvääntimille iskuporille 138
- Työkalun merkinnät 139
- Tärkeitä turvallisuusohjeita latauslaitetta käytettäess 139
- Vaarat 139
- Lataaminen kuva fig 2 140
- Latausprosessi 140
- Laturit 140
- Säilytä nämä ohjeet 140
- Kuljetus 141
- Lue kaikki ohjeet 141
- Tärkeitä turvallisuusohjeita kaikkia akkuja käytettäessä 141
- Akkuyksikkö 142
- Latauslaitteen ja akun tarrat 142
- Pakkauksen sisältö 142
- Säilytyssuositukset 142
- Akun asentaminen ja poistaminen työkalusta kuva 2 143
- Jatkojohdon käyttäminen 143
- Kokoaminen ja säätäminen 143
- Kuvaus kuva 1 2 143
- Sähköturvallisuus 143
- Nopeuskytkin kuva 1 144
- Suunnanvaihtopainike kuva 1 144
- Säädettävä nopeuden liipaisukytkin kuva 1 144
- Työvalo kuva 1 144
- Väännön säätörengas kuva 1 144
- Yksivaippainen pikaistukka kuvat 7 9 144
- Käsien oikea asento kuva 3 145
- Käyttöohjeet 145
- Poran toiminta kuva 1 4 145
- Toiminta 145
- Vyökoukku ja terän pidike kuva 1 145
- Kunnossapito 146
- Lisävarusteet 146
- Poravasaran toiminta vain dcd737 ja dcd795 kuva 1 5 146
- Puhdistus 146
- Ruuvaimen toiminta kuva 1 6 146
- Voitelu 146
- Uudelleenladattava akku 147
- Ympäristön suojeleminen 147
- Borstlös sladdlös kompakt 13 mm 1 2 tum borr drivdon dcd732 dcd790 borstlös sladdlös kompakt 13 mm 1 2 tum borr drivdon slagborr dcd737 dcd795 148
- Gratulerar 148
- Tekniska data 148
- Definitioner säkerhetsriktlinjer 149
- Ec följsamhetsdeklaration 150
- För framtida referens 150
- Spara alla varningar och instruktioner 150
- Säkerhetsvarningar allmänt elverktyg 150
- Inneboende risker 152
- Märkningar på verktyg 152
- Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare 152
- Ytterligare specifika säkerhetsregler för borrmaskiner skruvdragare slagborrmaskiner 152
- Laddare 153
- Laddning 153
- Laddningsprocedur bild fig 2 153
- Spara dessa instruktioner 153
- Läs alla instruktioner 154
- Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteripaket 154
- Batteripaket 155
- Etiketter på laddare och batteripaket 155
- Förvaringsrekommendationer 155
- Transport 155
- Användning av förlängningssladd 156
- Beskrivning bild 1 2 156
- Elektrisk säkerhet 156
- Förpackningsinnehåll 156
- Hastighetsväljare med två lägen bild 1 157
- Hopmontering och justering 157
- Montering och borttagning av batteriet från verktyget bild 2 157
- Variabel hastighetskontroll bild 1 157
- Vridmomentreglage bild 1 157
- Väljarknapp framåt bakåt bild 1 157
- Användning 158
- Arbetsbelysning bild 1 158
- Borrning bild 1 4 158
- Bruksanvisning 158
- Bälteskrok och bitsklämma bild 1 158
- Korrekt handplacering bild 3 158
- Snabbchuck med enkel hylsa bild 7 9 158
- Skruvdragning bild 1 6 159
- Slagborrning endast dcd737 och dcd795 bild 1 5 159
- Underhåll 159
- Laddningsbart batteripaket 160
- Miljöskydd 160
- Rengöring 160
- Smörjning 160
- Valfria tillbehör 160
- Firçasiz kablosuz kompakt 13 mm 1 2 matkap tornavida dcd732 dcd790 firçasiz kablosuz kompakt 13 mm 1 2 matkap tornavida darbeli matkap dcd737 dcd795 161
- Tebrikler 161
- Teknik veriler 161
- Türkçe 161
- Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 161
- Walt aleti seçtiniz uzun süreli deneyim sürekli ürün geliştirme ve yenilik 161
- Walt markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır 161
- Tanımlar güvenlik talimatları 162
- At uygunluk beyanatı 163
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatları 163
- Alet üzerindeki etiketler 165
- Kalan riskler 165
- Matkap tornavida darbeli matkaplar için özel ek güvenlik önlemleri 165
- Tüm akü şarj cihazları i çin önemli güvenlik talimatları 166
- Batarya şarj prosedürü şek fig 2 167
- Tüm aküler i çin önemli güvenlik talimatları 167
- Şarj cihazları 167
- Şarj i şlemi 167
- Nakliyat 168
- Ambalaj i çeriği 169
- Saklama önerileri 169
- Tanımlama şek 1 2 169
- Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler 169
- Batarya paketinin alete takılması ve çıkarılması şek 2 170
- Elektrik emniyeti 170
- Montaj ve ayarlamalar 170
- Uzatma kablosu kullanılması 170
- Anahtarsız tek kovanlı mandren şek 7 9 171
- Değişken hız tetik düğmesi şek 1 171
- I ki hızlı vites şek 1 171
- I leri geri kontrol düğmesi şek 1 171
- Tork ayar rakoru şek 1 171
- Çalışma işığı şek 1 171
- Kemer kancası ve uç klipsi şek 1 172
- Kullanma 172
- Kullanma talimatları 172
- Matkabın çalışması şek 1 4 172
- Uygun el pozisyonu şek 3 172
- Darbeli matkabın çalışması yalnızca dcd737 ve dcd795 şek 1 5 173
- Tornavidanın çalışması şek 1 6 173
- Yağlama 173
- I lave aksesuarlar 174
- Temizleme 174
- Çevrenin korunması 174
- Şarj edilebilir aküler 174
- Walt έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων 175
- Walt τα έτη εμπειρίας η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την 175
- Ελληνικά 175
- Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες 175
- Επιλέξατε ένα εργαλείο 175
- Η ταχύτητα λεπτ 175
- Μέγ ροπή σκληρό μαλακό nm 175
- Μέγιστη δυνατότητα διάτρησης ξύλο mm 175
- Μέταλλο mm 175
- Ρυθμός κρούσης 1η ταχύτητα λεπτ 175
- Συγχαρητήρια 175
- Συμπάγουσ σχεδιάσμου 13 mm 1 2 δράπάνο κάτσάβιδι μπάτάριάσ με μοτερ χωρισ ψηκτρεσ dcd732 dcd790 συμπάγουσ σχεδιάσμου 13 mm 1 2 δράπάνο κάτσάβιδι κρουστικο δράπάνο με μοτερ χωρισ ψηκτρεσ dcd737 dcd795 175
- Ταχύτητα χωρίς φορτίο 1η ταχύτητα λεπτ 175
- Τεχνικά δεδομένα 175
- Τοίχος mm 175
- Χωρητικότητα κεντροσφίκτη mm 175
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 177
- Δήλωση συμμόρφωσης ε κ 177
- Ορισμοί οδηγίες ασφαλείας 177
- Άλλοι κίνδυνοι 180
- Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο 180
- Πρόσθετοι ειδικοί κανόνες ασφαλείας για δράπανο κατσαβίδι κρουστικό δράπανο 180
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας 180
- Διαδικασία φόρτισης 182
- Διαδικασία φόρτισης εικ fig 2 182
- Φορτιστές 182
- Φυλάξτε άυτεσ τισ οδηγιεσ 182
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίας 183
- Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία 184
- Μεταφορά 184
- Μπαταρία 184
- Συστάσεις για την αποθήκευση 184
- Ηλεκτρική ασφάλεια 185
- Περιγραφή εικ 1 2 185
- Περιεχόμενα συσκευασίας 185
- Διακόπτης σκανδάλης ρύθμισης ταχύτητας εικ 1 186
- Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο εικ 2 186
- Κουμπί ελέγχου κίνησης εμπρός όπισθεν εικ 1 186
- Συνάρμολογηση κάι ρυθμισεισ 186
- Χρήση προέκτασης 186
- Άυτόματο τσοκ μονού χιτωνίου εικ 7 9 187
- Διπλή περιοχή ταχυτήτων εικ 1 187
- Κολάρο ρύθμισης ροπής εικ 1 187
- Φως εργασίας εικ 1 187
- Άγκιστρο ζώνης και κλιπ αξεσουάρ εικ 1 188
- Κατάλληλη θέση χεριών εικ 3 188
- Λειτουργία του τρυπανιού εικ 1 4 188
- Λειτουργιά 188
- Οδηγίες χρήσης 188
- Λειτουργία κατσαβιδιού εικ 1 6 189
- Λειτουργία κρουστικού dcd737 και dcd795 μόνο δραπάνου εικ 1 5 189
- Καθαρισμός 190
- Λίπανση 190
- Προαιρετικά παρελκόμενα 190
- Συντηρηση 190
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 191
- Επαναφορτιζόμενη μπαταρία 191
- N445566 07 15 192
- Türkiye 192
Похожие устройства
- Dewalt dw 625 e Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dw 621 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dcd 730 c2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dwe 4150 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dcd 732 d2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dcd 790 d2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dcd 710 d2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dcd 734 c2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dcd 771 c2 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dwe 315 kt Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dwe 315 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dw 366 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dwd 115 ks Инструкция по эксплуатации
- Dewalt dw 341 Инструкция по эксплуатации
- Deeper fishfinder 3.0 Инструкция по эксплуатации
- Dell inspiron 7566, 7566-9654 Инструкция по эксплуатации
- Dell inspiron 7566, 7566-9647 Инструкция по эксплуатации
- Dell inspiron 3558, 3558-5223 Инструкция по эксплуатации
- Dell inspiron 5567, 5567-3188 Инструкция по эксплуатации
- Dell inspiron 5567, 5567-0247 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения