Hotpoint-Ariston mc 057c ax0 Инструкция по эксплуатации онлайн

IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
Содержание
- Mc 057 ax0 2
- Componenti e funzioni 7
- Descrizione dei simboli 7
- Descrizione dell apparecchio 7
- Informazioni importanti sulla sicurezza 7
- Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo con servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro 7
- Pannello di controllo 7
- Prima di usare il dispositivo elettrico attenersi sempre alle seguenti precauzioni di base comprese le 7
- Specifiche tecniche 7
- Agli 8 anni 10
- Che il controllo sia 10
- Controllare sempre 10
- Dispositivo non è in uso prima di inserire o togliere componenti e prima di eseguire le operazioni di pulizia 10
- Evitare il contatto con 10
- Fuori dalla portata dei bambini di età inferiore 10
- Impostare il controllo su off poi togliere la spina dalla presa di corrente a parete 10
- Impostato su off prima di collegare il cavo alla presa di corrente a parete per eseguire lo scollegamento 10
- Indumenti le spatole e altri utensili lontano dalle parti in movimento in fase di funzionamento al fine di ridurre i rischi di lesioni a persone e o danni all apparecchio 10
- Istruzioni 10
- L a p p a r e c c h i a t u r a e il rispettivo cavo 10
- Le parti mobili 10
- Non usare all aperto 25 conservare queste 10
- T e n e r e 10
- Tenere le mani gli 10
- Descrizione dell apparec chio 12
- Introduzione 12
- Montaggio 12
- Prima dell uso 12
- Pulizia 12
- Funzione cottura 13
- Funzione robot 13
- Funzione timer 14
- Impostazione manuale 14
- Utilizzo dell apparecchio 14
- Programmi automatici 15
- Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente 17
- Do del recipiente premere il tasto stop in qualsiasi momento se que sto tasto non viene premuto entro 3 minuti l apparec chio va in posizione di risparmio energetico 17
- Estrarre il recipiente 17
- Estrarre il recipiente dal prodotto 17
- Estrarre l inserto esagonale dall interno del reci 17
- Fine dell utilizzo 1 spegnere il prodotto 17
- Fine della lavorazione allo scadere del tempo l apparecchio emetterà un segnale acustico e sul display comparirà la scritta end 17
- Funzione delay ai programmi automaitici è possibile associare la funzione delay la quale permette di impostare un ritardo nella partenza del programma automatico per impostare la funzione delay si deve 1 scegliere il programma automatico 17
- Il display mostra l icona relativa e il conto alla rovescia prima dell inizio del ciclo 17
- Il prodotto ha un dispositivo di protezione che interviene in caso di surriscaldamento del 17
- Impostare il delay premendo il tasto dedicato e scegliere il tempo di ritardo ruotando la manopola 17
- L apparecchio continuerà a mescolare per altri 2 minuti per evitare che il cibo si attacchi sul fon 17
- Le prime due cifre sul display mostrano le ore e le seconde due cifre i minuti il tempo minimo impostabile è di 30 minuti e il tempo massimo di 15h e 30 minuti premendo il testo di partenza ritardata si possono regolare alternativamente le ore o i 17
- Minuti 3 una volta impostato il tempo desiderato per la partenza ritardata premere start pause 17
- Motore si consiglia comunque di non eseguire più di 3 lavorazioni lunghe consecutive per non 17
- Pulire la superficie esterna con un panno umido quindi asciugare con un panno asciutto 17
- Pulizia e manutenzione 17
- Rimuovere gli eventuali residui in eccesso dal cavo di alimentazione 17
- Rimuovere il cibo aiutandosi con la spatola 17
- Rimuovere il coperchio ruotandolo in senso antiorario 17
- Rimuovere l accessorio presente all interno del recipiente 17
- Scollegare l apparecchiatura e attendere che si sia raffreddata completamente prima di pulire 17
- Smontare l inserto esagonale ruotando insenso antiorario la ghiera per pulirlo da eventuali resi dui di alimenti presenti sulla guarnizione prestare attenzione a non schiacciarsi le dita nel ruotare la ghiera 17
- Sovraccaricare eccessivamente il motore 17
- P ulizia con uso del motore 18
- Problemi e soluzioni 18
- Pulizia dal cibo dopo l uso 18
- Assistenza 19
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 19
- Compongono ed impedire potenziali danni per la salu te e l ambiente il simbolo del cestino barrato è ripor tato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di rac colta separata quando si acquista una nuova apparecchiaura equivalente si può consegnae il raee al negoziante che è tenuto a ritirarlo gratuita mente i raee di piccolissime dimensioni nessun lato sopra i 25cm possono essere consegnati gratu itamente ai negozianti anche se non si acquista nulla solo nei negozi con superfici di vendita superiori ai 400mq per ulteriori informazioni sulla corretta di smissione deli elettrodomesici i detentori potranno ri volgersi al servizio pubblico preposo o ai rivenditori 19
- Comunicare il tipo di anomalia 19
- Dismissione degli elettrodomestici 19
- Il modello dell apparecchio mod 19
- Il numero di serie s n 19
- In caso negativo contattare il numero unico nazionale 199 99 99 19
- La direttiva europea 2012 19 ue sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche raee prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani gli apparecchi dismessi devono essere rac colti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li 19
- Prima di contattare l assistenza verificare se l anomalia può essere risolta au tonomamente vedi risoluzione dei problemi 19
- Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat teristiche non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l installazione di pezzi di ricambio non origi nali 19
- Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba sta chiamare il numero unico nazionale 199 99 99 per essere messi subito in contatto con il centro as sistenza tecnica più vicino al luogo da cui si chiama è attivo 7 giorni su 7 dal lunedì al venerdì dalle ore 08 00 alle ore 20 00 il sabato dalle ore 09 00 alle ore 18 00 la domenica dalle ore 09 00 alle ore 13 00 19
- Before you start using this electric device 20
- Control panel 20
- Device description 20
- Important security information 20
- Parts and functions 20
- Please fully read this manual before you start using this device please keep the manual for future reference 20
- Please respect the basic precautions including 20
- Symbols description 20
- Technical specifications 20
- Clothes palette knives and other accessories far from moving parts when the device is working in this way it will be possible to reduce injuries to 23
- Contact with moving parts 23
- Control is set on off before you plug the power cable to the wall socket to unplug please set the control on off then take out the plug from the wall socket 23
- Device and the power cable out of the reach of children younger than 8 23
- Device is not working before inserting or 23
- Do not use in the open 23
- Extracting parts and before you clean it 23
- Instructions 23
- People and or damages to the device itself 23
- Please avoid any 23
- Please check that the 23
- Please keep both the 23
- Please keep hands 23
- Please keep these 23
- Please unplug when the 23
- Years old 23
- Before use 25
- Cleaning 25
- Device description 25
- Introduction 25
- Mounting 25
- Robot function 25
- Control of the minced meat or to include more air in certain types of processes for hard foods the maximum size of foods to be inserted in the container is about 1 5 cm per side almost as big as a stock cube or a sugar cube softer foods fruit and vegetables can be inserted in bigger chunks 26
- Cooking function 26
- Do not use the stainless steel blade to crush ice or frozen foods in order not to ruin its sharpening use the suitable ice crusher blade do not use frozen ingredients if you need to use frozen ingredients please take them out of the freezer about 10 15 minutes before using them the accessories dedicated to the robot feature are the mixing blade the stainless steel blade and the ice crush blade which must be used as follows 26
- Please always check the temperature of the cooked food before you eat it or make a child eat it 26
- Some flour based recipes bread pizza dough and shortcrust pastry 26
- The cooking is generally matched with the rotation of the mixing blade or of the stainless steel blade in order to guarantee a mixing which prevents the food from sticking to the bottom of the pan during the cooking process 26
- The temperature setting allows you to cook different types of food at the correct temperature in a more precise way if compared to the traditional cooking method in the pot the temperature can be set from a minimum of 37 c which is the ideal body temperature for children s food up to a maximum of 100 c in order to guarantee boiling and steam cooking 26
- This device is not suitable to mince hard foods coffee cereal etc to pulverize and knead 26
- This device was not designed to fry foods 26
- Manual setting 27
- Timer function 27
- Use of the device 27
- Automatic programs 28
- After setting the desired time for delayed start press the start pause button 30
- At the end of the process when the timer set time is over the device will emit an acoustic signal and on the display end will appear 30
- Bottom of the container press the stop button when you prefer should this button not be pressed within 3 minutes the device switches to energy save mode 30
- By pressing the delayed start button you can respectively set hours or minutes 30
- Clean the external surface with a wet cloth so dry with a dry cloth 30
- Cleaning and maintenance 30
- Delay function the delay function can be associated to automatic programmes this will allow you to set a delay in the start of the automatic program to set the delay function you have to 1 select the automatic program 30
- End of the use 1 turn off the device 30
- Extract the hexagonal insert from the inside of 30
- Hours and 30 minutes 30
- Overheating please do not execute more than 3 long consecutive processes in order not to overload the engine 30
- Pat attention not to have your fingers smashed when turning the metal ring 30
- Pull out the container 30
- Pull out the power cable plug from the wall socket 30
- Remove any excess residues from the power cable 30
- Remove the accessory inside the container 30
- Remove the food by using a palette blade 30
- Set the delay by pressing the suitable key and and select the delay time by turning the knob 30
- Take out the container from the device 30
- Take out the lid by turning it clock wise 30
- The device will keep mixing for 2 more minutes in order to prevent the food from sticking on the 30
- The display shows the corresponding icon and the countdown before the beginning of the 30
- The first two digits on the display show the hours the third and the forth indicate minutes the minimum time which can be set is 30 minutes the maximum time which can be set is 30
- The product has a protection device which intervenes when the engine undergoes 30
- Unmount the hexagonal insert by turning the metal ring anti clockwise in order to clean any food residues which might be present on the seal 30
- Unplug the device and wait for it to cool down completely before you clean it 30
- Clean food residues after use 31
- Cleaning using the engine 31
- Problems and solutions 31
- Disposal of old electrical appliances 32
- Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and 32
- Reduce the impact on human health and the envi ronment the crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately collected consumers should contact their local au thority or retailer for information concerning the cor rect disposal of their old appliance 32
- The european directive 2012 19 eu on wa ste electrical and electronic equipment weee requires that old household electri cal appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream 32
- Caracteristiques techniques 33
- Consignes de securite importantes 33
- Description de l appareil 33
- Description des symboles 33
- Lisez intégralement ce manuel avant d utiliser votre appareil veuillez le conserver pour référence ultérieure 33
- Panneau de commande 33
- Pieces et fonctions 33
- Avant l utilisation 38
- Montage 38
- Nettoyage 38
- Description de l appareil 39
- Fonction robot 39
- Introduction 39
- Fonction de cuisson 40
- Fonction minuterie 40
- Utilisation de l appareil 40
- Configuration manuelle 41
- Appuyez sur le bouton de programmes automatiques un écran très similaire à celui de la figure f apparait 42
- Après avoir sélectionné le programme souhaité choisissez les portions en appuyant de nouveau sur le bouton de programmes automatiques la durée et la quantité d ingrédients varieront en fonction du programme 42
- E3 replacez le récipient sur le socle moteur et appuyez sur stop cancel arrêter annuler pour réactiver l écran et continuer la cuisson 42
- Lorsque vous retirez le récipient pendant un cycle automatique l écran affiche le message d erreur 42
- Ou 30 minutes après le début de la cuisson sans minuterie l appareil émet un signal sonore et end fin apparait à l écran l appareil continue de fonctionner pendant 2 minutes de plus pour éviter que les aliments ne collent au fond du récipient appuyez sur le bouton stop arrêt lorsque vous le souhaitez si vous n appuyez pas sur ce bouton dans un délai de 3 minutes l appareil basculera en mode energy save économie d énergie 42
- Programmes automatiques 42
- Tournez la poignée pour atteindre le programme sélectionné 42
- À la fin du cycle l écran affiche le message end fin 42
- Collent au fond du récipient appuyez sur le bouton stop arrêt lorsque vous le souhaitez si vous n appuyez pas sur ce bouton dans un délai de 3 minutes l appareil basculera en mode energy save économie d énergie 43
- Et 30 minutes 43
- Fonction de temporisation la fonction de temporisation peut être associée aux programmes automatiques elle permet de régler la temporisation au démarrage du programme automatique pour régler la fonction de temporisation procédez comme suit 43
- L appareil continue de fonctionner pendant 2 minutes de plus pour éviter que les aliments ne 43
- Le temps minimal réglable est de 30 minutes tandis que le temps maximal est de 15 heures 43
- Les deux premiers chiffres sur l écran indiquent les heures tandis que les deux autres indiquent 43
- Les minutes 43
- Réglez le temps d attente en appuyant sur la touche appropriée et sélectionnez le temps d attente en tournant le poignée 43
- Sélectionnez le programme automatique 43
- Temporisation 3 après avoir réglé le temps souhaité pour le départ différé appuyez sur le bouton start pause démarrage pause 43
- Vous pouvez régler les heures ou les minutes en appuyant sur le bouton de démarrage de la 43
- À la fin du processus lorsque la durée réglée sur la minuterie est écoulée l appareil émet un signal sonore et le message end fin apparaît à l écran 43
- Après utilisation nettoyez les résidus alimentaires 44
- Nettoyage et entretien 44
- Activez le bouton de pulsation pour la durée que vous jugez nécessaire 45
- Doseur 45
- Problemes et solutions 45
- Videz le récipient et lavez le sous l eau courante 45
- Assistance 46
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 46
- Signalez lui 46
- Важные информация по безопасности 47
- Детали и функции 47
- Описание символов 47
- Описание устройства 47
- Панель управления 47
- Пожалуйста полностью прочтите это руководство перед началом использования этого устройства пожалуйста храните это руководство для дальнейшего использования 47
- Технические характеристики 47
- Монтаж 53
- Очистка 53
- Перед использованием 53
- Введение 54
- Описание устройства 54
- Функция робота 54
- Всегда проверяйте температуру 55
- Есть или дать ее ребенку 55
- Настройка температуры позволяет готовить 55
- Перемешивания пищи в результате чего в процессе приготовления предотвращается 55
- Приготовление пищи как правило сочетается с вращением лезвия для смешивания или лезвия из нержавеющей стали для обеспечивания 55
- Приготовленной пищи прежде чем начать ее 55
- Прилипание пищи к нижней части кастрюли 55
- Различные виды продуктов при правильной температуре правильнее по сравнению с 55
- Традиционным методом приготовления пищи в кастрюле температура может быть минимальной 37 c это идеальная температура тела для детского питания или максимальной 100 с для кипячения и приготовления пищи на пару 55
- Функция приготовления пищи 55
- Это устройство не предназначено для жарки 55
- Использование устройства 56
- Функция таймера 56
- Ручная настройка 57
- Автоматические программы 58
- В конце процесса когда установленное время таймера истечет устройство издаст звуковой сигнал и на дисплее появится сообщение конец 60
- Выбрать автоматическую программу 60
- Выключите устройство из розетки и 60
- Выполняйте более 3 длинных последовательных процессов чтобы не перегружать мотор 60
- Задержки повернув ручку первые две цифры на дисплее показывают часы третья и четвертая указывают минуты минимальное время которое может быть 60
- Извлеките вилку шнура питания из розетки 60
- Изделие имеет устройство защиты которое срабатывает когда мотор перегревается не 60
- Конец использования 1 выключите устройство 60
- Которые могут присутствовать на уплотнении 60
- Металлическое кольцо против часовой 60
- На дисплее будет отображаться 60
- Необходимо 60
- Очистите внешнюю поверхность влажной тканью и вытрите ее насухо сухой тканью 60
- Очистка и уход 60
- Подождите пока оно полностью остынет прежде чем приступать к его очистке 60
- После установки нужного времени для задержки пуска нажмите кнопку пуск пауза 60
- Прилипания пищи ко дну чаши нажмите кнопку стоп по мере необходимости если эта кнопка будет нажата в течение 3 минут устройство перейдет в режим энергосбережение 60
- Снимите аксессуар внутри чаши 60
- Снимите крышку повернув ее по часовой стрелке 60
- Снимите чашу 11 снимите шестигранную вставку повернув 60
- Снимите чашу с устройства 60
- Соответствующей кнопки и выбрать время 60
- Соответствующий значок и обратный отсчет перед началом цикла 60
- Стрелки чтобы удалить u043eстатки пищи 60
- Удалите остатки со шнура питания 60
- Удалите пищу с помощью лопатки 60
- Установить задержку путем нажатия 60
- Установлено 30 минут максимальное время которое может быть установлено 15 часов и 30 минут при нажатии на кнопку задержки пуска вы можете соответственно установить часы или минуты 60
- Устройство продолжит перемешивание в течение более 2 минут для предотвращения 60
- Функция задержки функция задержки delay может быть связана с автоматическими программами это позволит вам установить задержку в начале автоматической программы 1 чтобы установить функцию задержки 60
- Неисправности и решения по их устранению 61
- Остатки пищи 61
- После использования удаляйте 61
- Сервисное обслуживание 63
- Утилизация 63
- Indesit company s p a виале а мерлони 47 60044 фабриано ан италия 64
- Mc 057c ax0 64
- Изделие 64
- Импортер 64
- Кухонный комбайн 64
- Обращаться по адресу 64
- Ооо индезит рус 64
- Производитель 64
- Россия 127018 москва ул двинцев дом 12 корп 1 64
- С вопросами в россии 64
- Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen kılavuzu tamamen okuyun lütfen kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın 65
- Bu elektrikli cihazı 65
- Cihaz açıklaması 65
- Kumanda paneli 65
- Parçalar ve fonksi yonlar 65
- Sembolleri n açiklamasi 65
- Tekni k özelli kler 65
- Önemli güvenli k bi lgi leri 65
- Ci haz açiklamasi 70
- Giriş 70
- Kullanmadan önce 70
- Montaj 70
- Temizleme 70
- Pişirme fonksiyonu 71
- Robot fonksiyonu 71
- Ci hazin kullanimi 72
- Manüel ayar 72
- Zamanlayıcı fonksiyonu 72
- Otomatik programlar 73
- Altıgen biçimli eki contasını ve metal halkayı 75
- Cihaz yiyeceğin kabın dibine yapışmasını önlemek üzere 2 dakikadan fazla süreyle 75
- Cihazı temizlemeden önce fişini çekin ve tamamen soğumasını bekleyin 75
- Contada yer alabilecek tüm yemek artıklarını temizlemek için metal halkayı saat yönünün ter sine çevirerek altıgen biçimli eki sökün 75
- Dakikadır 75
- Duvar prizinden elektrik fişini çekin 75
- Düğmesine basın 75
- Dış yüzeyini nemli bir bezle silin ve kuru bir bezle kurulayın 75
- Ekranda ilgili simge ve döngü başlamadan önce geri sayım görüntülenecektir 75
- Ekrandaki ilk iki hane saati üçüncü ve dördüncü düğme ise dakikayı belirtmektedir ayarlanabilecek minimum süre 30 dakikadır ayarlanabilecek maksimum süre ise 15 saat 30 75
- Elektrik kablosunda oluşan kirleri giderin 75
- Gecikme fonksiyonu delay geci kme fonksiyonu otomatik programlarla ilişkilendirilebilir bu otomatik programın başlangıcında bir gecikme ayarlamanıza izin verecektir gecikme fonksiyonunu ayarlamak için şunları 75
- Gecikmeli başlatma düğmesine basarak 75
- Gecikmeli başlatma için istenilen süre ayarlandıktan sonra start pause başlat durdur 75
- I şlemin sonunda zamanlayıcının süresi bittiğinde cihaz akustik bir sinyal sesi çıkarır ve ekranda end bi tti simgesi görüntülenir 75
- Kabı cihazın içinden çıkarın 75
- Kabı dışarı çıkarın 75
- Kabın içerisindeki aksesuarı çıkarın 75
- Kabın içerisindeki altıgen biçimli eki çıkarın 75
- Kapağı saat yönünde çevirerek kaldırın 75
- Karıştırma yapmaya devam edecektir dilerseniz stop durdur düğmesine basabilir siniz düğmeye 3 dakika boyunca basılmazsa cihaz enerji tasarrufu moduna geçecektir 75
- Kullanım sonu 1 cihazı kapatın 75
- Metal halkayı çevirirken parmaklarınızın 75
- Motorda aşırı yüklenmeye neden olmamak için lütfen 3 ten fazla uzun ardışık işlem yürütmeyin 75
- Palet bıçağını kullanarak yiyeceği çıkarın 75
- Sıkışmasına karşı dikkatli olun 75
- Sırasıyla saati ve dakikayı ayarlayabilirsiniz 75
- Temi zli k ve bakim 75
- Uygun düğmeye basarak geci kmeyi ayarlayın ve düğmeyi çevirerek gecikme süresini seçin 75
- Yapmalısınız 1 otomatik programı seçin 75
- Ürün motor aşırı ısınmaya maruz kaldığında devreye giren koruma cihazına sahiptir 75
- Kullandıktan sonra yemek kalıntılarını temizleyin 76
- Motor kullanılarak temizleme 76
- Sorunlar ve çözümleri 76
- Cihazın modeli mod 77
- Imha etme 77
- Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedek parçaları kullanınız cihazın ömrü 7 yıldır ürünün fonksiyonunu yerine getirebil mesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi 77
- Seri numarası s n 77
- Servise başvurmadan önce servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz problemlerin çözümüne bakınız 77
- Sonucun olumsuz olması durumunda en yakın teknik servise başvurunuz 77
- Teknik servis 77
- Üretici firma indesit company spa viale aristide merloni 47 60044 fabriano italy i thalatçı firma indesit company beyaz eşya pazarlama a ş balmumcu cad karahasan sok no 11 34349 balmumcu beşiktaş i stanbul tel 0212 355 53 00 faks 0212 212 95 59 77
- Şunları bildiriniz arıza tipini 77
- Antes de começar a utilizar este aparelho elétrico deve 78
- Descrição do aparelho 78
- Descrição dos símbolos 78
- Deve ler totalmente este manual antes de começar a utilizar este aparelho deve guardar este manual para consulta futura 78
- Especificações técnicas 78
- Informação de segurança importante 78
- Painel de controlo 78
- Peças e funções 78
- Antes de utilizar 83
- Descrição do aparelho 83
- Introdução 83
- Limpar 83
- Montagem 83
- Função cozedura 84
- Função robô 84
- Definição manual 85
- Função temporizador 85
- Uso do aparelho 85
- Depois de selecionar o programa pode selecionar as porções premindo novamente o botão de programas automático os tempos e quantidades dos ingredientes variam em conformidade 87
- No fim do ciclo o visor mostra a mensagem fim 87
- Premir o botão programas automáticos aparecerá um visor muito semelhante ao mostrado na figura f 87
- Processamento 87
- Programas automáticos 87
- Rodar o botão de modo a encontrar o programa selecionado 87
- Se o recipiente for removido durante um ciclo automático o visor mostra a mensagem de erro e3 recolocar o recipiente na unidade e premir parar cancelar para reativar o visor e continuar o 87
- Colem ao fundo do recipiente premir o botão parar quando pretender se este botão não for premido dentro de 3 minutos o aparel ho muda para o modo poupança de energia 88
- Definir o atraso premindo a tecla adequada e selecionar o tempo de atraso rodando o botão 88
- Depois de definir o tempo pretendido para o inicio atrasado premir o botão iniciar pausa 88
- Fim da utilização 1 desligar o aparelho 88
- Função de atraso a função de atraso pode ser associada a programas automáticos isto permitirá definir um atraso para iniciar o programa automático para definir a função de atraso tem de 1 selecionar o programa automático 88
- Horas e 30 minutos 88
- No fim do processo quando o tempo definido do temporizador terminar o aparelho emite um sinal sonoro e no visor aparecerá fim 88
- O aparelho irá manter a mistura durante mais 2 minutos de modo a evitar que os alimentos se 88
- O aparelho tem um dispositivo de proteção que intervém quando o motor sofre 88
- O tempo mínimo que pode definir é de 30 minutos o máximo de tempo que definir é de 88
- O visor mostra o ícone correspondente e a contagem regressiva antes do início do ciclo 88
- Os dois primeiros dígitos no visor mostram as horas o terceiro e quarto indicam os minutos 88
- Premindo o botão de iniciar atrasado pode definir horas e minutos respetivamente 88
- Puxar a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede 88
- Remover o acessório de dentro do recipiente 88
- Remover os alimentos usando a espátula 88
- Retirar o recipiente do aparelho 88
- Sobreaquecimento não deve executar mais do que 3 88
- Tirar a tampa rodando no sentido horário 88
- Limpar resíduos alimentares depois de utilizar 89
- Limpeza e manutenção 89
- Problemas e soluções 89
- Assistência 91
- Recolha dos electrodomésticos 91
- Важливі застереження 92
- Опис значків 92
- Опис пристрою 92
- Панель управління 92
- Повністю прочитайте це керівництво перед початком використання пристрою збережіть ці інструкції на майбутнє 92
- Технічні характеристики 92
- Частини та їх призначення 92
- Щодо безпеки інформація 92
- Збережіть ці інструкції 96
- На майбутнє 96
- Не використовуйте 96
- Пристрій просто неба 96
- Самого пристрою 96
- Так і шнур живлення в місці недоступному для дітей молодше 8 років 96
- Тримайте як пристрій 96
- Підготовка до використання 97
- Чищення 97
- Встановлення 98
- Вступ 98
- Опис пристрою 98
- Функція автомат 98
- Функція приготування їжі 99
- Експлуатація пристрою 100
- Функція таймера 100
- Ручне налаштування 101
- Автоматичні програми 102
- В кінці процесу після закінчення встановленого часу таймера лунає звуковий сигнал і на дисплеї з являється повідомлення кінець 104
- Виберіть автоматичну програму встановіть затримку натиснувши 104
- Видаліть залишки продуктів зі шнура 104
- Вийміть кришку повернувши її за 104
- Вийміть чашу з пристрою 104
- Витягніть вилку шнура живлення з розетки 104
- Витягніть допоміжні компоненти з середини чаші 104
- Витягніть страву за допомогою лопатки 104
- Витягніть чашу 104
- Встановіть затримку натиснувши відповідну кнопку і виберіть час затримки обертаючи ручку встановлення параметру 104
- Відповідну кнопку і виберіть час затримки 104
- Годинниковою стрілкою 104
- Дорівнює 30 хвилинам максимальний час дорівнює 15 годинам і 30 хвилинам 104
- Живлення 104
- Запобігти прилипанню продуктів до дна чаші натисніть кнопку стоп коли забажаєте якщо ця кнопка не буде натиснута протягом 3 хвилин пристрій переходить в режим енергозбереження 104
- Мінімальний час який може бути встановлено 104
- Обертаючи ручку встановлення параметру перші дві цифри на дисплеї вказують години третя і четверта хвилини 104
- Очистіть зовнішню поверхню вологою 104
- Очищення та догляд 104
- Перегріву щоб не перевантажувати двигун не виконуйте більше 3 довгих послідовних процесів 104
- Перед чищенням вимкніть пристрій і дайте йому повністю охолонути 104
- Перемішування протягом ще 2 хвилин щоб 104
- При натисканні на кнопку затримки включення можна встановити відповідно години або хвилини 3 після встановлення потрібного часу затримки включення натисніть кнопку пуск пауза на дисплеї відобразиться відповідний значок і зворотний відлік перед початком циклу 104
- Пристрій буде продовжувати процес 104
- Продукт оснащений пристроєм захисту який включається коли двигун піддається 104
- Після використання 1 відключить пристрій 104
- Тканиною та протріть насухо сухою тканиною 104
- Функція затримки функція затримка може бути встановлена в автоматичному режимі це дозволить встановити затримку на початок виконання автоматичної програми щоб встановити функцію затримки необхідно виконати наступні дії 1 виберіть автоматичну програму 104
- Щоб очистити всі залишки продуктів з 104
- Несправності та їх усунення 105
- Очищуйте залишки продуктів після використання пристрою 105
- Чищення за допомогою двигуна 105
- Допомога 107
- Утилізація 107
- Басқару тақтасы 108
- Бөлшектер мен функциялар 108
- Маңызды қауіпсіздік туралы ақпарат 108
- Осы құрылғыны пайдалануды бастау алдында осы нұсқаулықты толығымен оқып шығыңыз осы нұсқаулықты болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз 108
- Таңбалардың сипаттамасы 108
- Техникалық сипаттамалар 108
- Құрылғының сипаттамасы 108
- Сақтаңыз 112
- Пайдалану алдында 113
- Тазалау 113
- Бекіту 114
- Кіріспе 114
- Робот функциясы 114
- Құрылғының сипаттамасы 114
- Арналмаған 115
- Бұл құрылғы тамақтарды қуыруға 115
- Жеу немесе балаға жегізу алдында 115
- Жылы 37 c сүтті немесе балаларға арналған тамақты дене температурасына дейін жеткізуге арналған 115
- Сүтті жылытуға арналған кейбір тамақтарды ерітуге арналған ірімшік қант соустарды кремдерді ұннан немесе жұмыртқалардан жасалған пудингтерді әзірлеуге арналған 115
- Сүтті немесе балаларға арналған тамақты аздап жылытуға арналған жоғары температурада бүлінуі мүмкін нәзік тамақтарды ерітуге арналған шоколад май т б 115
- Тамақтың әр түрлі түрлерін азғантай қуыруға арналған тамақтың әр түрлі түрлерін әзірлеуге арналған аз отта қайнатуға немесе қайнатуға арналған бумен әзірлеуге арналған 115
- Тексеріңіз 115
- Температура градустар функция 115
- Температура параметрі дәстүрлі құмырада әзірлеу әдісімен салыстырғанда тамақтың әр түрлі түрлерін дұрыс температурада әзірлеуге мүмкіндік береді температураны балалар тамағы үшін тамаша дене температурасы болып табылатын 37 c тан қайнатып және бумен әзірлеуді қамтамасыз ету үшін ең көбі 100 c қа дейін орнатуға болады 115
- Түбіне жабысуын болдырмайтын араластыруды қамтамасыз ету үшін әзірлеу әдетте араластыру пышағының немесе тот баспайтын болаттан жасалған пышақтың айналуына сәйкестендіріледі 115
- Ыстық 50 60 c 115
- Ыстық 70 80 c 115
- Әзірленген тамақ температурасын әрқашан 115
- Әзірлеу процесі кезінде тамақтың кәстрөл 115
- Әзірлеу функциясы 115
- Өте ыстық 90 100 c 115
- Таймер функциясы 116
- Қолмен орнату 116
- Құрылғыны пайдалану 116
- Автоматты бағдарламалар 117
- Акустикалық сигнал шығарады және дисплейде соңы сөзі пайда болады 119
- Араластырады тоқтату түймесін қалаған кезде басыңыз бұл түйме 3 минут ішінде басылмаса құрылғы қуатты үнемдеу режиміне ауысады 119
- Басыңыз 119
- Бағдарламалармен байланыстыруға болады бұл автоматты бағдарламаның басында кешіктіруді орнатуға мүмкіндік береді кешіктіру функциясын орнату үшін мыналарды орындау керек 1 автоматты бағдарламаны таңдау 119
- Бағдарламаны бастау алдында дисплейде сәйкес белгіше және кері санақ көрсетіледі 119
- Болады 3 кешіктірілген іске қосу үшін қажет уақытты орнатудан кейін бастау кідірту түймесін 119
- Дисплейдегі бірінші екі таңба сағаттарды үшінші және төртінші таңбалар минуттарды 119
- Жүктеме түсірмеу үшін 3 тен көп ұзақ ретті процесті орындамаңыз 119
- Кешіктіру уақытын таңдаңыз 119
- Кешіктіру функциясы кешіктіру функциясын автоматты 119
- Кешіктірілген іске қосу түймесін басу арқылы сағаттарды немесе минуттарды орнатуға 119
- Көрсетеді 119
- Минут 119
- Орнатуға болатын ең аз уақыт 30 минут орнатуға болатын ең көп уақыт 15 сағат 119
- Пайдаланудың соңы 1 құрылғыны өшіру 119
- Процестің соңында таймерді орнату уақыты біткенде құрылғы 119
- Сағат тілімен бұру арқылы қақпақты 119
- Сыртқы бетті ылғалды шүберекпен тазалаңыз құрғақ шүберекпен кептіріңіз 119
- Тазалау алдында құрылғыны розеткадан ажыратыңыз және толығымен салқындауын күтіңіз 119
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 119
- Шпатель тәірзді пышақты пайдалана отырып тамақты алыңыз 119
- Шығарыңыз 119
- Ыдыс ішіндегі қосалқы құрылғыны алыңыз 119
- Ыдысты тартып шығарыңыз 119
- Ыдысты құрылғыдан шығарыңыз 119
- Қажет пернені басу арқылы кешіктіруді орнатыңыз және тұтқаны бұру арқылы 119
- Қуат кабелінен артық қалдықтарды кетіріңіз 119
- Қуат кабелінің ашасын розеткадан суырыңыз 119
- Құрылғы тамақтың ыдыс түбіне жабысуын болдырмау үшін тағы 2 минут бойы 119
- Өнімде қозғалтқыш қызып кетсе араласатын қорғау құрылғысы бар қозғалтқышқа артық 119
- Мәселелер мен шешімдер 120
- Пайдаланудан кейін тамақ 120
- Қалдықтарын тазалау 120
- Қоқысқа тастау 122
- Қызмет көрсету 122
- Indesit company s p a viale a merloni 47 60044 fabriano an италия 123
- Mc 057c ax0 123
- Ас үй комбайны 123
- Импорттаушы 123
- Корпус 1 12 үй двинцев көшесі 127018 мәскеу ресей 123
- Мына мекенжайға хабарасыңыз ресейде 123
- Ооо indesit rus 123
- Сұрақтарыңыз бар болса 123
- Құрал 123
- Өндіруші 123
- Важна информация за безопасност 124
- Моля прочетете изцяло това ръководство преди да започнете да използвате това устройство моля пазете тези инструкции за употреба за бъдещи справки 124
- Описание на символите 124
- Описание на устройството 124
- Панел за управление 124
- Технически спецификации 124
- Части и функции 124
- Да не се използва на 128
- Далеч от движещи те се части когато устройството работи по този начин можете да намалите риска от наранявания на хора и или нанесени вреди на самото устройство 128
- Далеч от достъп на деца на възраст под 8 годишна възраст 128
- Запазете тези инс 128
- Захранващия кабел 128
- Моля пазе 128
- Открито 128
- Те устройството и 128
- Трукции 128
- Описание на устройството 130
- Почистване 130
- Преди употреба 130
- Сглобяване 130
- Увод 130
- Функция готвене 131
- Функция робот 131
- Начин на употреба на 132
- Устройството 132
- Функция таймер 132
- Ръчна настройка 133
- Автоматични програми 134
- В края на процеса когато зададеното време на таймера свърши устройството ще издаде звуков сигнал и на дисплея ще се появи end 136
- Двигателят е подложен на прегряване моля не изпълнявайте повече от 3 последователни дълги процеси за да се избегне претоварване на двигателя 136
- Забавянето можете да зададете съответно часове или минути 3 след като настроите желаното време за отложен старт натиснете бутона start pause 136
- Извадете аксесоара от контейнера 136
- Извадете капака като го завъртите по часовниковата стрелка 136
- Извадете контейнера от устройството 136
- Извадете храната чрез шпакловия нож 136
- Извадете щепсела на захранващия кабел от контакта 136
- Изключете устройството и изчакайте да изстине напълно преди да го почистите 136
- Край на употреба 1 изключете устройството 136
- На дисплея се показва съответната икона и обратното броене преди началото на 136
- Настройте функцията за забавяне чрез натискане на подходящия ключ и изберете времето на забавяне чрез завъртане на копчето 136
- Почистване и поддръжка 136
- Почистете външната повърхност с влажна кърпа и след това подсушете със суха кърпа 136
- Предотврати залепване на храната по дъното на контейнера натиснете бутона stop когато предпочитате ако този бутон не се натисне в рамките на 3 минути устройството превключва на икономичен енергиен режим 136
- Продуктът е снабден с устройство за защита което се задейства когато 136
- Първите две цифри на дисплея показват часовете а третата и четвъртата цифра показват минутите минималното време което може да бъде настроено е 30 минути максималното време за настройване е 15 часа и 30 минути чрез натискане на бутона за начало на 136
- Устройството ще продължи смесването в продължение на още 2 минути за да се 136
- Функция забавяне функцията delay може да бъде свързана с автоматични програми това ще даде възможност да зададете забавяне в началото на автоматична програма за да настроите функцията за забавяне трябва 1 да изберете автоматичната програма 136
- Цикъла 136
- Почистван 137
- Почистете остатъците от храната след употреба 137
- Проблеми и решения 138
- Булсервиз еоод ул хайдушка поляна 57 59 1612 софия тел 02 955 35 95 факс 02 955 35 96 139
- Европейската директива 2012 19 еu 139
- Електрически уреди 139
- Изхвърляне на стари 139
- Материалите които съдържат за да се ограничи въздействието върху здравето на хората и околната среда символът със зачертан контейнер за отпадъци върху продукта ви напомня за това че сте задължени да депонирате уреда на място за разделно събиране на отпадъци потребителите трябва да се свържат с местните власти или търговци за информация във връзка с правилното депониране на уреда 139
- Никога не използвайте услугите на неоторизиран техник подгответе следната информация тип на възникналия проблем модел на уреда mod сериен номер s n тази информация се намира на табелката с данни върху уреда 139
- Обикновения цикъл за твърди отпадъци старите уреди се събират разделно за да се оптимизира възстановяването и рециклирането на 139
- Относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване оеео 139
- Предвижда старите електродомакински уреди да не се депонират чрез 139
- Техническо обслужване 139
- 2015 ver 1 140
- Mc 057 eu 140
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston cm tdc dr0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ct ntc ix2 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sj 4010 fsl0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fp 1009 ab0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston cm tdc dsl0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston wk 24e ab0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston sl b10 bqh Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsg 8029 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ftcf 87b 6h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ftcd 97b 6h Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston fdg 8640bs Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston mvdf 9614 sx Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston tcs 73b gp (eu) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston bcb 33 aa e c (ru) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston rst 602 x Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston rst 723 dx Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston kis 640 c Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsl 5081 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsl 501 b Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston vmsf 501 b Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения