AEG X56143MD0 [13/96] Adviezen en suggesties
![AEG X56143MD0 [13/96] Adviezen en suggesties](/views2/1022125/page13/bgd.png)
13
DUTCH
ADVIEZEN EN SUGGESTIES
• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor
verschillende uitvoeringen van het apparaat.
Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken
worden beschreven die niet van toepassing
zijn op uw apparaat.
• De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade die voortkomt
uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels
der kunst uitgevoerde installaties.
• De minimale veiligheidsafstand tussen de
kookplaat en de wasemkap bedraagt 650 mm
(sommige modellen kunnen lager worden
geïnstalleerd, raadpleeg de paragrafen
afmetingen en installatie).
• Controleer of de netspanning correspondeert
met de spanning die aangegeven is op het
plaatje aan de binnenkant van de wasemkap.
• Voor apparaten van klasse I dient u zich ervan
te verzekeren dat het elektriciteitsnet in uw
huis over een goede aarding beschikt.
• Verbind de wasemkap met de luchtuitlaat door
middel van een leiding met een diameter van
120 mm of groter. De leiding moet een zo kort
mogelijke route aeggen.
• Sluit de wasemkap niet aan op afvoerpijpen
van rook die geproduceerd is door
verbranding (verwarmingsketels, open
haarden etc.).
• Als er in het vertrek zowel de wasemkap
als apparaten die niet op elektriciteit werken
(bijvoorbeeld gasapparaten) worden gebruikt,
moet ervoor worden gezorgd dat het vertrek
voldoende geventileerd wordt. Indien de
keuken geen gat in de buitenmuur heeft om
de aanvoer van schone lucht te garanderen,
dient dit gemaakt te worden. Een juist gebruik
zonder gevaren wordt verkregen wanneer de
maximale onderdruk in het vertrek niet hoger
is dan 0,04 mbar.
• Om elk risico te voorkomen moet een
beschadigde voedingskabel door de fabrikant
of door de technische servicedienst worden
vervangen.
GEBRUIK
• De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor
huishoudelijk gebruik, voor het elimineren
van kookgeuren. Gebruik de kap nooit op
oneigenlijke wijze.
• Laat geen hoog brandende branders
onbedekt onder de wasemkapterwijl deze in
werking is.
• Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs
de pannen omhoogkomen.
• Controleer frituurpannen tijdens het gebruik:
de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten.
• Er mag niet onder de afzuigkap geambeerd
worden; brandgevaar
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met beperkte
psychische, sensorische en geestelijke
vermogens, of door personen zonder ervaring
en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
worden geïnstrueerd over het gebruik van het
apparaat door personen die verantwoordelijk
zijn voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten worden gecontroleerd om er
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
• “LET OP: de toegankelijke onderdelen kunnen
erg warm worden als ze met kookap paraten
worden gebruikt.”
ONDERHOUD
• Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te
voeren, moet de wasemkap uitgeschakeld
worden door de stekker uit het stopcontact te
halen of de hoofdschakelaar om te zetten.
• Voer het onderhoud van de lters altijd tijdig
en nauwgezet uit,volgens de aanbevolen
intervallen (Brandgevaar).
- 4 maanden voor de actieve koolstoflters.
- 2 maanden voor de metalen vetlters.
- Lampjes bedieningen, indien aanwezig
• Om de oppervlakken van de kap schoon te
maken is het voldoende een vochtige doek en
een neutraal reinigingsmiddel te gebruiken.
Содержание
- X56143mdo x59143mdo 1
- Naudotojo vadovas 2
- Accessories and consumables 3
- Customer care and service 3
- Environment concerns 3
- For perfect results 3
- Maintenance 4
- Recommendations and suggestions 4
- Controls 5
- Lighting 5
- Für perfekte ergebnisse 6
- Kundendienst und betreuung 6
- Umwelttipps 6
- Zubehör und verbrauchsmaterialien 6
- Bedienung 7
- Empfehlungen und hinweise 7
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Accessoires et consommables 9
- En matière de protection de l environnement 9
- Pour des résultats parfaits 9
- Service après vente 9
- Conseils et suggestions 10
- Entretien 10
- Utilisation 10
- Commandes 11
- Éclairage 11
- Accessoires en verbruiksartikelen 12
- Klantenservice 12
- Milieubescherming 12
- Voor perfecte resultaten 12
- Adviezen en suggesties 13
- Gebruik 13
- Onderhoud 13
- Bedieningselementen 14
- Verlichting 14
- Accesorios y consumibles 15
- Aspectos medioambientales 15
- Atención y servicio al cliente 15
- Para obtener resultados perfectos 15
- Consejos y sugerencias 16
- Mantenimiento 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Acessórios e consumíveis 18
- Apoio ao cliente e assistência 18
- Para resultados perfeitos 18
- Preocupações ambientais 18
- Conselhos e sugestões 19
- Manutenção 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Accessori e prodotti di consumo 21
- Assistenza 21
- Considerazioni ambientali 21
- Per risultati perfetti 21
- Avvertenze e suggerimenti 22
- Manutenzione 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- För perfekt resultat 24
- Kundtjänst och service 24
- Miljöskydd 24
- Tillbehör och reservdelar 24
- Användning 25
- Rekommendationer och tips 25
- Underhåll 25
- Belysning 26
- Kommandon 26
- For perfekte resultater 27
- Kundestøtte og service 27
- Miljøvern 27
- Tilbehør og forbruksvarer 27
- Anbefalinger og forslag 28
- Vedlikehold 28
- Belysning 29
- Kontroller 29
- Kuluttajaneuvonta ja huolto 30
- Lisävarusteet ja kulutushyödykkeet 30
- Täydellisten tulosten saavuttamiseksi 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Huolto 31
- Käyttö 31
- Ohjeet ja suositukset 31
- Ohjaimet 32
- Valaistus 32
- For perfekte resultater 33
- Kundepleje og service 33
- Miljøhensyn 33
- Tilbehør og forbrugsvarer 33
- Anvendelse 34
- Råd og anvisninger 34
- Vedligeholdelse 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Аксессуары и расходные материалы 36
- Для идеальных результатов 36
- Охрана окружающей среды 36
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 36
- Советы и рекомендации 37
- Уход 37
- Эксплуатация 37
- Органы управления 38
- Освещение 38
- Jäätmekäitlus 39
- Klienditeenindus 39
- Lisaseadmed ja kulutarvikud 39
- Parimate tulemuste saavutamiseks 39
- Hooldus 40
- Kasutamine 40
- Soovitused ja ettepanekud 40
- Juhikud 41
- Valgustus 41
- Aplinkosauga 42
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 42
- Labākiem rezultātiem 42
- Piederumi un līdzekļi 42
- Apkope 43
- Ieteikumi un priekšlikumi 43
- Izmantošana 43
- Apgaismojums 44
- Vadības elementi 44
- Aplinkos apsauga 45
- Klientų priežiūros ir aptarnavimo 45
- Priedai ir vartojimo reikmenys 45
- Puikiems rezultatams pasiekti 45
- Naudojimas 46
- Patarimai ir nuorodos 46
- Priežiūra 46
- Apšvietimas 47
- Valdymas 47
- Для відмінного результату 48
- Охорона довкілля 48
- Приладдя і витратні матеріали 48
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 48
- Використання 49
- Обслуговування 49
- Рекомендації та поради 49
- Елементи керування 50
- Освітлювальний прилад 50
- Az ön elégedettsége érdekében 51
- Kiegészítő tartozékok és segédanyagok 51
- Környezetvédelmi tudnivalók 51
- Vásárlói támogatás és szerviz 51
- Használat 52
- Karbantartás 52
- Tanácsok és javaslatok 52
- Kezelőszervek 53
- Világítás 53
- Poznámky k ochraně životního prostředí 54
- Pro dokonalé výsledky 54
- Péče o zákazníky a servis 54
- Příslušenství a spotřební materiál 54
- Použití 55
- Rady a doporučení 55
- Údržba 55
- Osvětlení 56
- Příkazy 56
- Dosiahnite tie najlepšie výsledky 57
- Ochrana zivotneho prostredia 57
- Príslušenstvo a spotrebný materiál 57
- Starostlivosť a služby zákazníkom 57
- Používanie 58
- Rady a odporúčania 58
- Údržba 58
- Osvetlenie 59
- Ovládače 59
- Accesorii şi consumabile 60
- Pentru rezultate perfecte 60
- Protejarea mediului inconjurator 60
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 60
- Recomandări şi sugestii 61
- Utilizare 61
- Întreţinere 61
- Comenzi 62
- Iluminat 62
- Akcesoria i materiały eksploatacyjne 63
- Obsługa klienta 63
- Ochrona środowiska 63
- Z myślą o perfekcyjnych rezultatach 63
- Konserwacja 64
- Uwagi i sugestie 64
- Użytkowanie 64
- Oświetlenie 65
- Sterowanie 65
- Briga o kupcima i servis 66
- Briga za okoliš 66
- Pribor i potrošni materijal 66
- Za savršene rezultate 66
- Korištenje 67
- Održavanje 67
- Savjeti i preporuke 67
- Naredbi 68
- Rasvjeta 68
- Dodatki in potrošni material 69
- Pomoč strankam in servis 69
- Skrb za varstvo okolja 69
- Za odlične rezultate 69
- Priporočila in nasveti 70
- Uporaba 70
- Vzdrževanje 70
- Osvetljava 71
- Upravljalni gumbi 71
- Γία αρίστα αποτελεσματα 72
- Εξαρτηματα καί αναλωσίμα 72
- Περίβαλλοντίκα θεματα 72
- Υποστηρίξη πελατων καί σερβίσ 72
- Συμβουλεσ καί συστασείσ 73
- Συντηρηση 73
- Χρηση 73
- Φωτίσμοσ 74
- Χείρίστηρία 74
- Aksesuarlar ve sarf malzemeleri 75
- Mükemmel sonuçlar i çi n 75
- Müşteri hi zmetleri ve servi s 75
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler 75
- Kullanim 76
- Tavsiyeler ve öneriler 76
- Işiklandirma 77
- Kontroller 77
- Грижи за клиента и сервиз 78
- За отлични резултати 78
- Опазване на околната среда 78
- Принадлежности и консумативи 78
- Поддръжка 79
- Съвети и трикове 79
- Употреба 79
- Осветителн прибор 80
- Управления 80
- Керек жарақтары мен шығынды материалдары 81
- Тамаша нәтижеге қол жеткізу үшін 81
- Тұтынушыға көмек қызмет көрсету 81
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 81
- Кеңестер мен ұсыныстар 82
- Пайдалану 82
- Техникалық күтім көрсету 82
- Басқару элементтері 83
- Жарықтандыру құралы 83
- Додатоци и потрошен материјал 84
- Еколошки прашања 84
- За совршени резултати 84
- Служба за потрошувачи и сервис 84
- Одржување 85
- Совети и трикови 85
- Употреба 85
- Единица за осветлување 86
- Контроли 86
- Aksesorë dhe pjesë konsumi 87
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 87
- Probleme që lidhen me mjedisin 87
- Për rezultate të shkëlqyera 87
- Mirëmbajtja 88
- Paralajmërimet dhe këshilla 88
- Përdorimi 88
- Komandimet 89
- Ndriçimi 89
- Брига о корисницима и сервис 90
- Еколошка питања 90
- За савршене резултате 90
- Прибор и потрошни материјал 90
- Одржавање 91
- Препоруке и сугестије 91
- Употреба 91
- Команде 92
- Лампа 92
- P www aeg com sho 93
- ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧو ﺔﻳﺎﻋر 93
- ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ءاﺰﺟﻷاو تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 93
- ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺎﺨﻤﻟا 93
- ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ 93
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 94
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 94
- ةرﺎﻧإ 95
- ﻢﻜﺤﺗ 95
- Www aeg com shop 96
Похожие устройства
- Indesit C00097798 д/стир. Инструкция по эксплуатации
- Ariston AM 60 SH 2.0 Ei3 FE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6357E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53Z105 Инструкция по эксплуатации
- AEG X69453BV0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Digital Инструкция по эксплуатации
- AEG X69453MV0 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS53101S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6357W Инструкция по эксплуатации
- Siemens AS180 Инструкция по эксплуатации
- Siemens AL140 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK62358OC Инструкция по эксплуатации
- Indesit д/стекл. 0,5кг Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS512SYB Инструкция по эксплуатации
- AEG X66453MV0 Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHEX-6 OS Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-750 S Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-750 S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WS512SYW Инструкция по эксплуатации
- Motorola D1001 Инструкция по эксплуатации