Moulinex ju 350g30 [4/61] Запуск устройства
![Moulinex ju 350g30 [4/61] Запуск устройства](/views2/1126014/page4/bg4.png)
• Любой бытовой электроприбор не
следует использовать:
- если он упал на пол;
- если он поврежден или имеет
дефекты.
• В подобных случаях, а также с
целью любого другого ремонта
НЕОБХОДИМО обратиться в
авторизованный сервисный
центр.
• Изделие предназначено только для
бытового применения.
Производитель не несет
ответственности в случае
использования электроприбора в
коммерческих целях, не по
назначению и не в соответствии с
инструкцией. На такие случаи
гарантия не распространяется.
• Электроприбор не предназначен
для использования лицами
(включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или
умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под
контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
• Следует использовать только
принадлежности и компоненты,
изготовленные производителем
прибора. В противном случае мы
не можем принять на себя какую-
либо ответственность.
• Во время работы прибора не
помещайте пальцы или какие-либо
другие предметы в загрузочную
трубу (B). Всегда используйте
толкатель (A), специально
предназначенный для этой цели.
• Не снимайте крышку (C), пока не
убедитесь в том, что сито (D)
полностью остановлено.
• Не снимайте емкость для сбора
мякоти (H) в процессе работы
электроприбора.
• После окончания работы
устройство следует отключить от
сети.
• При использовании прибора для
обработки твердых ингредиентов
(таких как сахарный тростник)
следите за тем, чтобы прибор не
работал более 20 секунд подряд.
ОПИСАНИЕ
A толкатель
B загрузочная труба
C крышка
D сито
E емкость для сбора сока
F разливочный носик
G неподтекающий носик
H емкость для сбора мякоти
I защитные зажимы
J кнопка управления
K кнопка управления
L блок мотора
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ
Чтобы
включ
и
ть
соковы
жи
мал
ку,
след
ует
п
рави
л
ьн
о
устан
ови
ть
кры
ш
ку
(
C) (
Рис. 2)
.
В кон
ц
е ц
и
кл
а работы
устан
ови
те
кн
оп
ку
у
п
рав
лен
и
я
в
п
олож
ен
и
е
"
0"
и
дож
ди
т
ес
ь
п
олн
ой
ос
т
ан
ов
ки
с
и
т
а
(
D)
, п
реж
де ч
ем с
н
я
т
ь кры
ш
ку
(
C
)
.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием
прибора рекомендуется вымыть
съемные части (A, B, C, D, E, F, G, H)
(см. раздел "Очистка и уход").
• Извлеките прибор из упаковки,
поместите его на твердую, ровную
рабочую поверхность, снимите
крышку (C) и снимите защитную
упаковку с сита (D).
ЗАПУСК УСТРОЙСТВА
• Установите емкость для сбора сока
(E) на корпус устройства (см. Рис.
1).
• Поместите сито (D) в емкость для
сбора сока (E). Убедитесь в том,
что сито должным образом
закреплено на приводном валу (K)
(см. Рис. 1).
• Установите на прибор крышку (C)
так, чтобы носик извлечения
находился сзади (см. Рис. 2).
• Установите емкость для сбора
мякоти (H) с задней стороны
прибора (см. Рис. 3).
• Закрепите два зажима (I) на
крышке (C). Будет слышен щелчок
(см. Рис. 4).
• Вставьте толкатель (A) в
загрузочную трубу (B), совместив
прорезь на толкателе с небольшим
выступом на загрузочной трубе.
• Данный прибор снабжен
неподтекающим носиком (G).
Установите его (направив
отверстие вниз) на разливочный
носик (Рис. 5).
• Перед прибором установите
стакан, расположив его под
неподтекающим носиком (см. Рис.
5).
• Подсоедините электроприбор к
сети.
• Запустите прибор с помощью
кнопки управления (J).
• При необходимости нарежьте
фрукты и овощи на кусочки, удалив
косточки.
• Поместите фрукты или овощи
внутрь через загрузочную трубу
(B).
• Фрукты и овощи следует помещать
внутрь только при работающем
моторе.
• Не надавливайте на толкатель (A)
32
Содержание
- Указания по безопасности 3
- Запуск устройства 4
- Кнопку управления в положение 0 и дождитесь полной остановки сита d прежде чем снять крышку c 4
- Описание 4
- Перед первым использованием 4
- Система защиты 4
- Чтобы включить соковыжималку следует правильно установить крышку c рис 2 в конце цикла работы установите 4
- Очистка и уход 5
- Практические советы 5
- Окончание срока службы электрических и электронных устройств 6
- Что делать если прибор не работает 6
- Вказівки щодо безпечної експлуатації 7
- Опис 7
- Запуск пристрою 8
- Керування у положення 0 та зачекайте повної зупинки фільтра d перш ніж зняти кришку c 8
- Перед першим використанням 8
- Система безпеки 8
- Щоб запустити соковижималку необхідно правильно розташувати кришку c рис 2 наприкінці циклу поверніть кнопку 8
- Практичні поради 9
- Чищення та догляд 9
- Що робити якщо пристрій не працює 9
- Biztonsági előírások 10
- Утилізація електричних або електронних виробів 10
- A gyümölcscentrifuga beindításához a fedelet c megfelelően kell felhelyezni 2 ábra a centrifugálási ciklus végeztével állítsa 11
- A kapcsolót 0 állásba és várja meg a szűrő d teljes leállását mielőtt eltávolítja a fedelet c 11
- A készülék leírása 11
- Biztonsági rendszer 11
- Teendők az első használat előtt 11
- Üzembe helyezés 11
- Praktikus tanácsok 12
- Tisztítás és karbantartás 12
- Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa 13
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 13
- Bezpečnostní pokyny 14
- Popis přístroje 14
- 0 a vyčkejte do úplného zastavení filtru d teprve poté sundejte víko c 15
- Aby odstředivka začala pracovat musí být víko c správně nasazeno obr 2 na konci cyklu dejte ovladač na polohu 15
- Bezpečnostní systém 15
- Před prvním použitím 15
- Uvedení do chodu 15
- Co dělat pokud váš přístroj nefunguje 16
- Praktické rady 16
- Čištění a údržba 16
- Bezpečnostné pokyny 17
- Elektrické nebo elektronické přístroje na konci životnosti 17
- Aby bolo možné odšťavovač zapnúť veko c musí byť správne umiestnené obr 2 po ukončení pracovného cyklu 18
- Bezpečnostný systém 18
- Popis prístroja 18
- Pred prvým použitím 18
- Prepnite ovládacie tlačidlo do polohy 0 a počkajte kým sa filter d úplne zastaví a až potom odstráňte veko c 18
- Uvedenie do prevádzky 18
- Praktické rady 19
- Údržba a čistenie 19
- Elektrické a elektronické výrobky na konci životnosti 20
- Čo robiť ak prístroj nefunguje 20
- Инструкции за безопасност 21
- Описание на уреда 21
- Включване на уреда 22
- За да задействате сокоизстисквачката капакът c трябва да бъде добре фиксиран с двете блокиращи скоби фиг 2 след ползване поставете бутона за 22
- Преди първата употреба 22
- Система за безопасност 22
- Управление на положение 0 и изчакайте окончателното спиране на филтъра d преди да свалите капака c 22
- Ако уредът не работи 23
- Почистване и поддръжка 23
- Практични съвети 23
- Sigurnosna uputstva 24
- Електрически или електронен уред извън употреба 24
- Opis aparata 25
- Prije prve upotrebe 25
- Sigurnosni sistem 25
- Upotreba 25
- Praktični savjeti 26
- Čišćenje i održavanje 26
- Električni ili elektronski aparat pri kraju radnog vijeka 27
- Šta raditi ako aparat ne radi 27
- Opis uređaja 28
- Sigurnosne upute 28
- Kako bi se sokovnik mogao uključiti poklopac c mora biti ispravno namješten slika 2 po završetku ciklusa postavite gumb 29
- Prije prve uporabe 29
- Sigurnosni sustav 29
- Uključivanje 29
- Upravljanja u položaj 0 i prije skidanja poklopca c pričekajte da se filtar d zaustavi do kraja 29
- Ako vaš uređaj više ne radi što učiniti 30
- Praktični savjeti 30
- Čišćenje i održavanje 30
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 31
- Instrucţiuni de siguranţă 31
- Descrierea aparatului 32
- Punerea în funcţiune 32
- Sistem de siguranţă 32
- Înainte de prima utilizare 32
- Curăţare şi întreţinere 33
- Sfaturi practice 33
- Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile 34
- Ce puteţi face dacă aparatul nu funcţionează 34
- La terminarea duratei de viaţă a produselor electrice şi electronice 34
- Pentru orice altă problemă sau anomalie contactaţi cel mai apropiat service post vânzare 34
- Probleme cauze rezolvare 34
- Să contribuim la protecţia mediului 34
- Vă rugăm duceţi l la un punct de colectare deşeuri sau în lipsa acestuia la un centru de service autorizat pentru a fi eliminat corespunzător 34
- Bezbednosna uputstva 35
- Opis aparata 35
- Bezbednosni sistem 36
- Da biste mogli da pokrenete centrifugu poklopac c treba da bude pravilno namešten sl 2 na kraju ciklusa postavite taster on off 36
- Na 0 i sačekajte da se filter d potpuno zaustavi pre nego što skinete poklopac c 36
- Pre prve upotrebe 36
- Puštanje u rad 36
- Praktični saveti 37
- Čišćenje i održavanje 37
- Šta raditi ako aparat ne radi 37
- Električni ili elektronski proizvod pri kraju radnog veka 38
- Varnostni napotki 38
- Gumb na 0 in počakajte da se košarica strgalnika d popolnoma ustavi preden odstranite pokrov c 39
- Opis aparata 39
- Pred prvo uporabo 39
- Varnostni sistem 39
- Če želite vklopiti ožemanje mora biti pokrov c pravilno nameščen slika 2 na koncu cikla preklopite upravljalni 39
- Praktični nasveti 40
- Čiščenje in vzdrževanje 40
- Kaj storiti če aparat ne deluje 41
- Ko je električni aparat na koncu svoje življenjske dobe 41
- Ohutusjuhised 42
- Seadme kirjeldus 42
- Enne seadme esmakordset kasutamist 43
- Tsentrifuugi käimalülitamise võimaldamiseks peab kaas c olema korrektselt oma kohale paigaldatud joonis 2 43
- Turvasüsteem 43
- Tööfaasi lõppedes suunake juhtnupp asendisse 0 ja oodake enne kaane c eemaldamist ära filtri d täielik seiskumine 43
- Töölelülitamine 43
- Hüva nõu 44
- Puhastamine ja hooldus 44
- Toimimine tõrke korral seadme töös 44
- Drošības norādījumi 45
- Elektriseadme või elektroonilise seadme utiliseerimine 45
- Drošības sistēma 46
- Iedarbināšana 46
- Ierīces apraksts 46
- Lai iedarbinātu sulu spiedi vākam c ir jābūt pareizā pozīcijā 2 attēls cikla beigās pirms vāka c 46
- Noņemšanas vadības pogu novietojiet pozīcijā 0 un pagaidiet līdz filtrs d ir pilnībā apstājies 46
- Pirmā lietošanas reize 46
- Praktiski padomi 47
- Tīrīšana un apkope 47
- Elektriskā vai elektroniskā izstrādājuma lietderības beigas 48
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 48
- Aparato aprašymas 49
- Saugumo instrukcijos 49
- Mygtuką ties 0 ir palaukite kol filtras d visiškai sustos tik tada galite nuimti dangtelį c 50
- Prieš naudojant pirmą kartą 50
- Saugumo sistema 50
- Tam kad būtų įmanoma įjungti centrifugą dangtelis c turi būti tinkamai uždėtas 2 pav ciklo pabaigoje nustatykite valgymo 50
- Įjungimas 50
- Ką daryti jei aparatas neveikia 51
- Praktiniai patarimai 51
- Valymas ir priežiūra 51
- Elektrinis arba elektroninis gaminys kurio galiojimo laikas baigėsi 52
- Zalecenia bezpieczeństwa 52
- Aby można było włączyć sokowirówkę jej pokrywa c musi znajdować się dokładnie na swoim miejscu rys 2 53
- Na koniec cyklu roboczego ustawić przycisk sterowania w pozycji 0 i nie zdejmować pokrywy c aż filtr d całkowicie się nie zatrzyma 53
- Opis urządzenia 53
- Przed pierwszym użyciem 53
- System zabezpieczający 53
- Uruchomienie 53
- Czyszczenie i konserwacja 54
- Praktyczne wskazówki 54
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 55
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 55
- Сипаттамасы 56
- Қауіпсіздік бойынша нұсқаулар 56
- Алғашқы қолданар алдында 57
- Батырмасын 0 жағдайына орнатыңыз және қақпақты алар алдында с елеуіштің толық тоқтауын күтіңіз d 57
- Шырынсыққышты қосу үшін қақпағын дұрыс орналастыру қажет с сурет 2 жұмыстың аяқталу кезінде басқару 57
- Қандай жылдамдықты қолдану керек 57
- Қорғау жүйесі 57
- Құралды қосу 57
- Егер де құрылғы жұмыс істемесе не істеу керек 58
- Тазалау 58
- Тәжірибелі кеңестер 58
- Электр және электронды құралдардың қызмет мерзімінің аяқталуы 59
Похожие устройства
- Энергомаш ДШ-3112Н Инструкция по эксплуатации
- Moulinex dj756g35 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex lm 3001 4e Инструкция по эксплуатации
- Moulinex bka14x Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДШ-3018М Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДШ-3014М Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДШ-3012М Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-21500 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-20140 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-20130 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-2195П Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-21540Т Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-21540Н Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-21540 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-2150У Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-21120 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-20900 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-20880Т Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-20880Н Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ДУ-20880 Инструкция по эксплуатации