OKI C542dn [153/154] Contact us
![OKI C542dn [153/154] Contact us](/views2/1222321/page153/bg99.png)
OKI Systems (UK) Ltd.
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey
TW20 0HJ
Tel: +44 (0) 1784 274300
Website: www.oki.com/uk
OKI Systems (Ireland) Ltd
A7 Calmount Park
Ballymount
Dublin 12
D12 TX94
Ireland
Tel: +353 (0) 1 4049590
Fax: +353 (0)1 4049591
Website: www.oki.com/ie
OKI Systems (Czech and Slo-
vak), s.r.o.
Futurama Business Park -
Sokolovská 651/136A
186 00 Praha 8
Czech Republic
Tel: +420 224 890158
Fax:+420 22 232 6621
Website: www.oki.cz, www.oki.sk
Oki Systems (Deutschland)
GmbH
Hansaallee 187
40549 Düsseldorf
Tel: +49 (0) 211 / 5266-0
Fax: +49 (0) 211 59 33 45
Website: www.oki.de
Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Estonia, Greece, Israel,
Latvia, Lithuania, Macedonia,
Romania, Serbia, Slovenia
CEE Export Group:
OKI Systems (Poland) Sp. z o.o.
Platinum Business Park 2, 3rd Floor
ul. Domaniewska 42, 02-672 Warsaw
Poland
Tel: +48 (0) 22 448 65 00
Fax: +48 (0) 22 448 65 0
Website: www.oki.pl
Oki Systèmes (France) S.A.
Zone Silic - Immeuble Osaka
21 rue du Jura
CS 90277
94633 RUNGIS Cedex
Paris
Tél: Standard 0820 200 410
¼PLQGHSXLVXQHOLJQH¿[H
Hotline 01 76 54 21 50 (n° non
surtaxé)
Website: www.oki.fr
OKI Systems (Magyarország)
Kft.
H-1133 Budapest,
Váci út 76
Hungary
Telefon: +36 1 814 8000
Telefax: +36 1 814 8009
Website: www.okihu.hu
OKI Systems (Italia) S.p.A.
via Milano, 11,
20084 Lacchiarella (MI)
Tel: +39 (0) 2 900261
Fax: +39 (0) 2 90026344
Website: www.oki.it
OKI Systems (Polska) Sp. z o.o
Platinium Business Park II, 3rd
Floor
ul. Domaniewska 42
02-672 Warsaw
Poland
Tel: +48 22 448 65 00
Fax: +48 22 448 65 01
Website: www.oki.pl
E-mail: oki@oki.com.pl
Hotline: 0800 120066
E-mail: tech@oki.com.pl
OKI Europe Limited, Sucursal
em Portugal
Av. Quinta Grande 53
7º D Alfragide
2614-521 Amadora
Portugal
Tel: +351 21 470 4200
Fax: +351 21 470 4201
Website:www.oki.pt
E-mail : oki@oki.pt
Oki Service
Serviço de apoio técnico ao
Cliente
Tel: 214 727 660
E-mail : okiserv@oki.pt
OKI Systems Rus, LLC (Russia)
Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4
Business Center10/4, Letnikovskaya
str.115114, Moscow
Tel: +7 495 276 5060
Fax: +7 495 258 6070
e-mail: info@oki.ru
Website: www.oki.ru
Technical support:
Tel: +7 495 564 8421
e-mail: tech@oki.ru
Oki Systems (Österreich)
Campus 21
Businesszentrum Wien Sued
Liebermannstrasse A02 603
22345 Brun am Gebirge
Tel: +43 223 6677 110
Service-Hotline:
+43 (0) 2236/677 110-501
Website: www.oki.at
OKI Europe Ltd. (Ukraine)
Raisy Opkinoy Street,8
Building B, 2
nd
Floor,
Kiev 02002
Ukraine
Tel: +380 44 537 5288
e-mail: event@oki.ua
Website: www.oki.ua
2.,6LVWHPYH<D]ÕFÕd|]POHUL
7LF/WGùWL
Harman sok Duran Is Merkezi,
No:4, Kat:6,
34394, Levent
øVWDQEXO
Tel: +90 212 279 2393
Faks: +90 212 279 2366
Web: www.oki.com.tr
Oki Systems (Belgium)
Medialaan 24
1800 Vilvoorde
Helpdesk: 02-2574620
Fax: 02 2531848
Website: www.oki.be
OKI Systems (Danmark) a·s
Herstedøstervej 27
2620 Albertslund
Danmark
Adm.: +45 43 66 65 00
Fax: +45 43 66 65 90
E-mail: salg@oki.dk /
support@oki.dk
Website: www.oki.dk
OKI Europe Limited, Sucursal en
España
Complejo Vega Norte. C/ Anabel
Segura, 16. Edif. 3 – 4º Plta.
28.108, Alcobendas
Madrid
Tel +34 91 343 16 20
Website: www.oki.es
OKI Middle East, India and Sub
Sahara Africa
Building 7W A
2I¿FH
Dubai Airport Free Zone
PO Box 54604
Dubai, UAE
Tel: +971 4 204 5810
Website: www.oki.com/me
Oki Systems (Finland) Oy
Vänrikinkuja 3
02600 Espoo
Tel: +358 (0) 207 900 800
Fax: +358 (0) 207 900 809
:HEVLWHZZZRNL¿
Oki Systems (Holland) b.v.
Neptunustraat 27-29
2132 JA Hoofddorp
Helpdesk: 0800 5667654
Tel: +31 (0) 23 55 63 740
Fax: +31 (0) 23 55 63 750
Website: www.oki.nl
Oki Systems (Norway) AS
Tevlingveien 23
N-1081 Oslo
Tel: +47 (0) 63 89 36 00
Telefax: +47 (0) 63 89 36 01
Website: www.oki.no
Var vänlig kontakta din
Återförsäljare i första hand, för
konsultation. I andra hand kontakta
Oki Systems (Sweden) AB
Box 1193
164 26 Kista
Tel. +46 (0) 8 634 37 00
e-mail: info@oki.se
Website: www.oki.se
Oki Systems (Schweiz)
Baslerstrasse 15
CH-4310 Rheinfelden
Support deutsch +41 61 827 94 81
Support français +41 61 827 94 82
Support italiano +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Oki Data Americas Inc.(United
6WDWHVeWDWV8QLV
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
USA
Tel: 1-800-654-3282
Fax: 1-856-222-5247
http://
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
http://my.okidata.com
8505 Freeport Pkwy
Suite 100
Irving, TX 75063
http://www.okidata.com
2067 Wineridge Place
Suite C & D
Escondido, CA 92029
Phone: 760-781-5200
Toll Free: 800-264-1272
http://www.okidata.com/wide-format
Oki Data Americas Inc.(Canada
&DQDGi
4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8
Mississauga, Ontario
Canada L5L 6A1
Tél: 1-905-608-5000
Téléc: 1-905-608-5040
http://
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Data Americas Inc.(América
Latina (OTRO))
2000 Bishops Gate Blvd.
Mt. Laurel, NJ 08054
USA
Tel (Español): 1-856-222-7496
1-856-222-5276
Fax: 1-856-222-5260
Email: LASatisfaction@okidata.com
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V.
Mariano Escobedo #748, Piso 8
Col. Nueva Anzures
C.P. 11590, México, D.F.
Tel: 52-555-263-8780
Fax: 52-555-250-3501
http://
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
Oki Data do Brasil Informática
Ltda.
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha,
100 - 5º Andar - Bloco C
Chácara Santo Antonio - São Paulo,
SP - Brasil
CEP: 04726-170
Tel: 55-11-3543-5500
Fax: 55-11-3444-3501
email: okidata@okidata.com.br
HTTP://www.okiprintingsolutions.com
Argentina/Chile/Paraguay/Perú/
Uruguay
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Argentina
Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos
Buenos Aires, Argentina
TEL: +54 11 5288 7500
Fax: +54 11 5288 7599
Colombia/Ecuador/Venezuela/
Centroamérica y Caribe
Oki Data Americas, Inc.
Sucursal Colombia
&DUUHUD2¿FLQD
Bogotá Colombia
TEL: +57 1 704 5159
Oki Data (Singapore) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #02-11/12,
Lobby 3, Alexandra Technopark
Singapore(119967)
Tel: (65) 6221 3722
Fax: (65) 6594 0609
http://www.okidata.com.sg
Oki Systems (Thailand) Ltd.
1168/32 Lumpini Tower,
16th Floor, Rama IV Road,
Tungmahamek, Sathorn
Bangkok 10120
Tel: (662) 679 9235
Fax: (662) 679 9243/245
http://www.okisysthai.com
Oki Data(Australia) Pty Ltd.
Level1 67 Epping Road, Macquarie
Park
NSW 2113, Australia
Tel: +61 2 8071 0000
(Support Tel: 1800 807 472)
Fax: +61 2 8071 0010
http://www.oki.com.au
OKI Data New Zealand
8 Antares Place Rosedale,
Auckland, 0632 New Zealand
Tel: (64) 9 477 0500
(Customer Support: 0800 778 800)
Fax: (64) 9 477 0549
http://www.oki.co.nz/
2NL'DWD63/WG0DOD\VLD5HS2I¿FH
Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB,
Mid Valley City,
Lingkaran Syed Pura 59200,
Kuala Lumpur, Malaysia
Tel: (60) 3 2287 1177
Fax: (60) 3 2287 1166
Contact Us
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Включение или выключение устройства 77 2
- Загрузка бумаги 79 2
- Загрузка бумаги в лоток 1 2
- Замена расходных материалов 104 2
- Имена и функции элементов экрана для печати 102 2
- Лицензия 2 2
- Меры предосторожности для безопасности 2
- Наименования компонентов 69 2
- Настройка 13 2
- Настройка устройства 3 2
- Общие меры предосторожности 2
- Основные операции 8 2
- Основные операции на панели оператора 71 2
- Отмена задания печати 92 2
- Перед началом 4 2
- Печать 6 2
- Печать с компьютера mac os x 90 2
- Печать с компьютера ос windows 87 2
- Подключение к беспроводной лвс только в том случае если установлен модуль беспроводной лвс 2 2
- Подключение кабеля лвс usb кабеля 8 2
- Подключение кабеля питания 6 2
- Проверка дополнительных принадлежностей 7 2
- Распаковка и установка устройства 8 2
- Сведения о товарных знаках и прочая информация 0 2
- Сведения об экранах и функциях каждого драйвера принтера 93 2
- Сведения об этом руководстве 2
- Содержание 2
- Техническое обслуживание 03 2
- Требования к установке 4 2
- Установка дополнительного оборудования 1 2
- Установка драйвера и по на компьютер 2 2
- Чистка каждой части устройства 15 2
- Contact us 153 3
- Если произошло замятие бумаги 18 3
- Изменение пароля администратора 44 3
- На операционной панели отображается сообщение об ошибке 34 3
- Проблемы печати 32 3
- Технические характеристики 49 3
- Управление работой устройства характеристики 143 3
- Устранение неисправностей 17 3
- Экономия потребления энергии благодаря функции энергосбережения 45 3
- Перед началом 4
- Меры предосторожности для безопасности 5
- Общие меры предосторожности 6
- Авторское право на данное руководство 8
- Отказ от ответственности 8
- Сведения о метках 8
- Сведения об обозначениях 8
- Сведения об условных обозначениях 8
- Сведения об этом руководстве 8
- Структура руководства 8
- Рисунки c542 в данном руководстве используются в качестве примера 9
- Сведения об иллюстрациях 9
- Условное обозначение значение 9
- Экран панели оператора на рисунках приведенных в данном руководстве выглядит в соответствии с заводскими параметрами по умолчанию 9
- В случае проглатывания выпейте небольшое количество холодной воды и обратитесь к врачу не пытайтесь вызвать рвоту при вдыхании выйдите на свежий воздух обратитесь за медицинской помощью при попадании в глаза прополощите большим количеством воды в течение не менее 15 минут держа веки открытыми обратитесь за медицинской помощью утечка должна быть устранена при помощи холодной воды и мыла для уменьшения риска загрязнения кожи или одежды 10
- Первая помощь при чрезвычайных ситуациях будьте осторожны с порошком тонера 10
- Сведения о товарных знаках и прочая информация 10
- C kungliga tekniska högskolan 1995 2008 12
- Все права защищены 12
- Данное программное обеспечение предоставлено институтом и участниками как есть и любые явные или подразумеваемые гарантии включая но не ограничиваясь гарантиями коммерческой ценности и пригодности для конкретной цели отрицаются ни в коем случае институт или участники не несут ответственности за прямые косвенные случайные специальные штрафные или вторичные убытки включая но не ограничиваясь приобретением товаров замены или услуг потерей данных или прибыли или приостановлением бизнеса независимо от причины или вида ответственности контракта строгой ответственности или правонарушения включая небрежность или иное возникающие в результате использования данного программного обеспечения даже если они были проинформированы о возможности такого ущерба 12
- Данный продукт содержит программное обеспечение разработанное heimdal project 12
- Королевский институт технологий стокгольм швеция 12
- Лицензия 12
- Ни название института ни имена участников не должны использоваться для поддержки и продвижения продуктов извлеченных из данного программного обеспечения без заранее полученного особого письменного разрешения 12
- Отказ 12
- Повторное распространение в двоичной форме должно воспроизводить вышеуказанное уведомление об авторских правах данный список условий и следующий отказ в документации и или других материалах обеспеченных рассылкой 12
- Повторное распространение и использование в исходной или двоичной форме с изменениями или без них разрешены при условии соблюдения следующих условий 12
- При повторном распространении исходного кода должно быть сохранено 12
- Раскрытие лицензии с открытым исходным кодом следующее программное обеспечение с открытым исходным кодом прилагается в целях обеспечения возможности использования службы виртуальный принтер google описания лицензии с открытым исходным кодом соответствуют следующему json c 12
- Уведомление об авторских правах данный список условий и следующий 12
- Настройка 13
- Требования к установке 14
- Условия установки 14
- Вид сбоку 15
- Вид сверху 15
- Место установки 15
- Dvd диск с программным обеспечением 17
- В моделях mc начальные картриджи установлены в фотобарабаны которые устанавливаются в устройство перед отправкой 17
- Для получения дополнительных сведений см усовершенствованное руководство пользователя 17
- Кабель питания 17
- Основной корпус 17
- Поднимать устройство должны 2 человека так как оно весит около 24 кг 17
- Проверка дополнительных принадлежностей 17
- Убедитесь что в упаковке содержатся все показанные ниже компоненты 17
- Фиксатор конверта 17
- Фиксатор конверта присоединен к мц лотку используйте фиксатор конвертов если печатаемый конверт скручен 17
- Четыре начальных тонер картриджа черный голубой пурпурный и желтый 17
- Четыре фотобарабана черный голубой пурпурный и желтый 17
- Это может привести к травме 17
- Распаковка и установка устройства 18
- Установка дополнительного оборудования 21
- Установка модуля беспроводной лвс 21
- Установка дополнительного лотка 22
- Настройка драйвера принтера 24
- Может привести к поражению электрическим током или пожару 26
- Подключение кабеля питания 26
- Подключение кабеля лвс 28
- Подключение кабеля лвс usb кабеля 28
- Подключение usb кабеля 29
- Загрузка бумаги в лоток 31
- Настройка устройства 33
- Настройка языка 33
- Установка даты и времени 35
- Администратора а затем нажмите next далее 37
- Введите новый пароль администратора а затем нажмите next далее 37
- Введите пароль еще раз для подтверждения 37
- Убедитесь что отображается экран 3 admin password 3 пароль 37
- Установка пароля администратора 37
- Параметры сети 38
- Нажмите close закрыть на следующем экране который отображается после обновления параметров 39
- Пробная печать 40
- Перед подключением к беспроводной лвс 42
- Подключение к беспроводной лвс только в том случае если установлен модуль беспроводной лвс 42
- Подключение к точке доступа 42
- Включение подключения через беспроводную лвс 43
- Подключение к устройству напрямую 43
- Подключение к точке доступа режим инфраструктуры 45
- Подключение с помощью wps 45
- Выбор беспроводной точки доступа на панели оператора для подключения 49
- Если беспроводная точка доступа не поддерживает wps можно указать необходимую точку доступа к беспроводной лвс из списка беспроводных точек доступа которые определяются устройством для установки соединения в этом случае требуется ввести ключ шифрования 49
- Если значок антенны отображается в правом верхнем углу основного экрана подключение установлено надлежащим образом 49
- Запишите необходимую информацию 49
- При отображении следующего экрана нажмите close закрыть 49
- Прилагается к беспроводной точке доступа или в других документах и 49
- Просмотрите ssid и ключ шифрования в руководстве которое 49
- Введите ключ шифрования полученный в ходе шага 1 и нажмите ok ок 52
- Выберите точки доступа к беспроводной лвс а затем нажмите выбрать 52
- Нажмите выбор беспроводной сети 52
- При отображении wep key ключ wep 52
- При отображении сообщения wpa pre shared key предварительно заданный ключ wpa 52
- Устройство начнет поиск точек доступа к беспроводной лвс подождите некоторое время 52
- Если значок антенны отображается в правом верхнем углу сенсорной панели подключение установлено надлежащим образом 53
- Если оба случая не используются 53
- Если отображаемый ssid аналогичен ssid полученному в ходе шага 1 нажмите yes да 53
- Если отображается сообщение подключение выполнено успешно нажмите close закрыть 53
- Или в других документах и запишите необходимую информацию 53
- При отображении сообщения не удалось выполнить подключение повторите процедуру начиная с шага 5 53
- Просмотрите ssid ключ шифрования и ключ безопасности в 53
- Руководстве которое прилагается к точке доступа к беспроводной лвс 53
- Укажите вручную сведения о точке доступа к беспроводной лвс ssid способ шифрования и ключ шифрования для подключения к беспроводной лвс 53
- Установка вручную на панели оператора для подключения 53
- Выберите метод шифрования который был получен в ходе шага 1 а затем нажмите next далее 57
- Если отображаемые данные аналогичны данным полученным в ходе шага в 1 нажмите yes да 57
- Процедура зависит от метода шифрования который был выбран в шаге 15 57
- Автоматическое подключение кнопка 58
- Подключение к устройству напрямую 58
- Настройка вручную 60
- Для ос windows 62
- Установка драйвера и по на компьютер 62
- Для mac os x 65
- Основные операции 68
- В данном разделе приведены наименования всех компонентов 69
- Вид сзади 69
- Вид спереди 69
- Внутренняя часть устройства 69
- Наименования компонентов 69
- Вид сзади 70
- Внутренняя часть устройства 70
- Наименование 70
- Условное обозначение 70
- В данном разделе описана панель оператора устройства 71
- В данном разделе описываются наименования и функции компонентов панели оператора 71
- Ввод символов 71
- Названия и функции на сенсорной панели 71
- Наименования и функции 71
- Настройка угла панели оператора 71
- Основные операции на панели оператора 71
- Названия и функции на сенсорной панели 72
- Основной экран 72
- При включении питания устройства на сенсорной панели отображается основной экран 72
- Paper setup mp tray установка бумаги мц лоток 73
- Сведения о верхнем экране 73
- Элемент описание 73
- Ввод символов 74
- Ввод символов с помощью сенсорной панели 74
- Настройка угла панели оператора 74
- Сведения об экране ввода количество кнопок на экране ввода различается в зависимости от вида ввода 74
- Удерживая панель оператора сверху по центру потяните ее на себя 74
- Ввод с помощью цифровой клавиатуры 75
- Ввод символов 75
- Используйте кнопку забой на сенсорной панели или кнопку 75
- Когда ввод будет завершен нажмите ок или далее 75
- Нажмите буква или символ 75
- Нажмите кнопку для переключения между символами верхнего и нижнего 75
- Нажмите сенсорную панель 75
- Очистить на панели оператора 75
- Переключение режима ввода верхний регистр нижний регистр 75
- Переключение режима ввода числа буквенные символы 75
- Регистров 75
- Символ перед курсором будет удален 75
- Удаление введенного символа 75
- Включение или выключение устройства 77
- Включение устройства 77
- Выключение устройства 78
- Действия при простое устройства 78
- Нажмите и удерживайте кнопку питания около секунды 78
- Доступные типы бумаги 79
- Загрузка бумаги 79
- Сведения о типах бумаги которые можно загружать 79
- Envelope 80
- Доступные размеры и типы бумаги а также емкость лотка указаны ниже 80
- Доступный размер бумаги емкость лотка плотность бумаги 80
- Другой тип бумаги 80
- Лоток 1 80
- Наклейка 80
- Размер бумаги мм в скобках указано значение в дюймах плотность бумаги 80
- Сведения о размерах бумаги плотности и количестве листов которые можно загрузить 80
- Тип бумаги 80
- Тип бумаги размер бумаги плотность бумаги 80
- Данное устройство может работать с разнообразными носителями для печати включая бумагу различной плотности и форматов в данном разделе приведен способ выбора и использования носителей чтобы добиться наилучшего результата используйте простую бумагу 75 90 г 81
- Доступный размер бумаги емкость лотка плотность бумаги 81
- Конверты 81
- Конверты не должны быть изогнуты скручены или деформированы другим образом клапан должен быть прямоугольной формы а клей должен выдерживать высокую температуру валика давления используемого в этом типе устройства конверты с прозрачными окошками использовать нельзя 81
- Лоток 2 3 дополнительно 81
- Мц лоток 81
- Наклейки 81
- Наклейки также должны быть типа рекомендованного для использования в копировальных аппаратах и лазерных принтерах который подразумевает что страница основания носителя полностью покрыта наклейками другие типы этикеток могут повредить устройство если этикетки отклеятся в ходе печати 81
- Предназначенную для использования в копирах и лазерных принтерах не рекомендуется использовать тисненую или очень грубую текстурированную бумагу можно использовать бумагу с предварительно напечатанной информацией но чернила не должны смещаться от высоких температур используемых при печати 81
- Рекомендуемая бумага 81
- Загрузка бумаги в лоток 1 2 3 82
- Загрузка бумаги в мц лоток 83
- Хранение бумаги 85
- Печать 86
- Для драйвера принтера pcl для ос windows 87
- Печать с компьютера ос windows 87
- Для драйвера принтера ps для ос windows 88
- Для mac os x 90
- Печать с компьютера mac os x 90
- Щелкните печать 91
- Отмена задания печати 92
- Вкладка настройка 93
- Драйвер принтера pcl для ос windows 93
- Сведения об экранах и функциях каждого драйвера принтера 93
- Вкладка параметры задания вкладка расширенная настройка 94
- Элемент описание 94
- Вкладка бумага качество 95
- Вкладка компоновка 95
- Драйвер принтера ps для ос windows 95
- Элемент описание 95
- Вкладка параметры задания 96
- Вкладка цвет 96
- Элемент описание 96
- Драйвер принтера ps для ос mac x 97
- Панель макет 97
- Панель обработка бумаги 97
- Панель сопоставление цветов 97
- Элемент описание 97
- Панель подача бумаги 98
- Панель титульная страница 98
- Элемент описание 98
- Панель цвет панель параметры печати 99
- Элемент описание 99
- Панель идентификация пользователя панель secure print защищенная печать 100
- Элемент описание 100
- Панель уровень ресурсов 101
- Элемент описание 101
- Имена и функции элементов экрана для печати 102
- Элемент описание 102
- Техническое обслуживание 103
- Замена расходных материалов 104
- Меры предосторожности при замене расходных материалов 104
- Замена тонер картриджей 105
- Подготовьте новые картриджи 105
- Использованные тонер картриджи должны быть утилизированы 108
- Медленно закройте выходной лоток a и нажмите на центральную часть выходного лотка для проверки закрытия 108
- Протрите линзу светодиодной головки мягкой салфеткой 108
- Удерживая тонер картридж возьмитесь за конец синего рычага b и поверните его вперед пока конец не совпадет с выступом на картридже 108
- Замена фотобарабана 109
- Извлеките фотобарабан b из устройства и разместите его на ровной поверхности 109
- Нажмите кнопку a и полностью откройте выходной лоток a 109
- Определите необходимый фотобарабан по метке с указанием цвета 109
- Подготовьте новый фотобарабан 109
- Одновременная замена фотобарабана и тонер картриджа 112
- Чистка каждой части устройства 115
- Чистка светодиодной головки 115
- Устранение неисправностей 117
- Если произошло замятие бумаги 118
- Коды ошибки 370 371 372 118
- Коды ошибки 380 381 382 385 389 122
- Код ошибки 390 125
- Коды ошибки 391 392 393 127
- Код ошибки 409 128
- Не удается напечатать документ 132
- Общие причины для windows и mac os x 132
- Проблемы печати 132
- Для ос windows 133
- Причина решение справка 133
- Автономный режим 134
- На операционной панели отображается сообщение об ошибке 134
- Наличие данных 134
- Подождите инициализация сети 134
- Проверка файловой системы 134
- Разогрев 134
- Список сообщений об ошибках 134
- Требуется проверка ошибка связи с pu 134
- Требуется проверка ошибка флэш памяти pu 134
- Удаление данных 134
- Емкость для отработанного тонера переполнена замените тонер картридж на новый 135
- Заканчивается ресурс фотобарабана 135
- Заканчивается срок службы ремня переноса 135
- Заканчивается срок службы термофиксатора 135
- Закончился тонер замените тонер картридж на новый 135
- Мало тонера 135
- Нерекомендуемый тонер c 135
- Нерекомендуемый тонер k 135
- Нерекомендуемый тонер m 135
- Нерекомендуемый тонер y 135
- Ошибка postscript 135
- Подготовка 135
- Подождите выполняется техническое обслуживание 135
- Срок службы ремня переноса истек установите новый ремень переноса изображения 135
- Срок службы термофиксатора истек установите новый термофиксатор 135
- Тонер картридж не установлен 135
- Tray лоток пустой 136
- Замените бумагу в tray установите media_size media_type ошибка 461 462 463 136
- Неавторизованный пользователь задание отменено 136
- Недействительные сохраненные файлы удалены 136
- Недостаточно страничной памяти для разбора по копиям 136
- Ошибка флэш памяти 136
- Ошибка чтения записи диска 136
- Полное удаление данных 136
- Полученные данные не были напечатаны так как тип задания ограничен 136
- Получены недопустимые данные печати 136
- Проведите печать вручную media_size 136
- Срок службы фотобарабана истек установите новый фотобарабан 136
- Удаление файла 136
- Файловая система заполнена 136
- Файловая система защищена от записи 136
- Tray лоток для бумаги пуст установите media_size ошибка 490 491 492 493 137
- Бункер отработки полон замените тонер картридж на новый ошибка 415 416 417 137
- Закончился тонер замените тонер картридж на новый ошибка 410 411 412 413 137
- Замените бумагу в мц лотке установите media_size media_type ошибка 460 137
- Кассета tray лоток отсутствует откройте и закройте указанную кассету ошибка 440 441 430 431 432 137
- Недостаточно памяти ошибка 420 137
- Нерекомендуемый тонер c ошибка 552 556 616 622 137
- Нерекомендуемый тонер k ошибка 553 557 617 623 137
- Нерекомендуемый тонер m ошибка 551 555 615 621 137
- Нерекомендуемый тонер y ошибка 550 554 614 620 137
- Ошибка датчика фотобарабана проверьте фотобарабан ошибка 540 541 542 543 137
- Подождите запись конфигурации сети 137
- Подождите инициализация сети 137
- Тонер картридж не установлен ошибка 610 611 612 613 137
- Ошибка размера бумаги повторно загрузите бумагу в tray лоток ошибка 400 138
- Произошло замятие бумаги извлеките кассету tray лоток и удалите бумагу ошибка 391 392 393 138
- Произошло замятие бумаги откройте выходной лоток чтобы извлечь бумагу ошибка 390 138
- Произошло замятие бумаги под ремнем переноса или в районе печки извлеките бумагу ошибка 370 371 372 138
- Произошло замятие бумаги под фотобарабаном или в районе печки извлеките бумагу ошибка 380 381 382 383 385 389 138
- Срок службы ремня переноса истек установите новый ремень переноса изображения ошибка 355 138
- Срок службы термофиксатора истек установите новый термофиксатор ошибка 354 138
- Срок службы фотобарабана истек установите новый фотобарабан ошибка 350 351 352 353 138
- Срок службы фотобарабана истек установите новый фотобарабан ошибка 560 561 562 563 564 565 566 567 138
- Срок службы фотобарабана истек установите новый фотобарабан ошибка 680 681 682 683 138
- Cover крышка открыта ошибка 310 139
- Емкость для отработанного тонера переполнена установите новый ремень переноса изображения ошибка 356 139
- Не удалось войти в pop3 139
- Не удалось войти в smtp 139
- Не удалось получить ip адрес получателя проверьте параметры dhcp 139
- Питание выкл вкл 139
- Проверка подлинности smtp не поддерживается 139
- Проверьте настройки рор3 139
- Проверьте параметры dns 139
- Проверьте параметры smtp 139
- Ремень переноса изображения установлен ненадлежащим образом повторно установите ремень переноса ошибка 330 139
- Термофиксатор установлен ненадлежащим образом повторно установите термофиксатор ошибка 320 139
- Термофиксатор установлен ненадлежащим образом повторно установите термофиксатор ошибка 348 139
- Тонер картридж установлен неправильно ошибка 544 545 546 547 139
- Требуется проверка 139
- Фотобарабан установлен ненадлежащим образом проверьте фотобарабан ошибка 340 341 342 343 139
- Буфер журнала заданий заполнен удалите старые журналы 140
- Вставьте usb память 140
- Извлеките usb концентратор usb концентратор подключен 140
- Извлеките подключенное usb устройство usb устройство не распознано 140
- Кассета tray лотка отсутствует 140
- Обработка отменена вследствие ошибки на устройстве после принятия мер по обслуживанию или смены устройства повторите попытку 140
- Обработка отменена так как на устройстве недостаточно свободного места сократите нагрузку на устройство чтобы освободить место в памяти и повторите попытку 140
- Ошибка pdf 140
- Ошибка базы данных журнала заданий 140
- Ошибка декодирования проверьте данные изображения 140
- Ошибка ограничения доступа вследствие ограничения на выполнение цветной печати была выполнена черно белая печать 140
- Ошибка ограничения доступа вследствие ограничения на выполнение цветной печати данные были удалены 140
- Ошибка ограничения доступа данные удалены в связи с ограничениями печати 140
- Подключено несовместимое usb устройство извлеките подключенное usb устройство 140
- Удаление данных 140
- Этот pdf файл защищен паролем 140
- Usb память отключена 141
- Время ожидания отключено в меню печать возможна только через usb очистите буфер страниц и включите время ожидания в меню 141
- Для печати документа необходим верный пароль 141
- Задний выходной лоток открыт двусторонняя печать невозможна код ошибки 581 141
- Закончился тонер замените тонер картридж на новый 141
- Не удалось открыть файл 141
- Не удалось прочитать файл 141
- Отсутствует подключение к беспроводной точке доступа 141
- Ошибка датчика фотобарабана 141
- Ошибка обновления микропрограммного обеспечения повторите попытку при сбое сети обновите микропрограммное обеспечение используя порт usb 141
- Параметры беспроводной сети указаны не полностью 141
- Печать остановлена в ходе печати был открыт задний выходной лоток откройте выходной лоток код ошибки 409 141
- Регистрация в службе виртуальный принтер google не выключайте питание до завершения процесса регистрации 141
- Сбой настройки беспроводной сети 141
- Связь с сервером sntp отсутствует 141
- Удаление из службы виртуальный принтер google 141
- 1 выключите устройство 142
- 2 включите устройство удерживая нажатой кнопку очистить 142
- 3 после включения отпустите кнопку очистить 142
- Была выполнена односторонняя печать так как при заданных параметрах бумаги двусторонняя печать невозможна 142
- Внимание обнаружены расходные материалы неизвестного происхождения перейдите к разделу устранение неисправностей руководства пользователя чтобы восстановить операцию ошибка 709 142
- Замените фотобарабан pages страниц оставшееся количество страниц 142
- Изменение языка управление с панели отключено 142
- Истек период ожидания приема данных 142
- Конфликт ipv4 адреса измените ipv4 адрес 142
- Не удалось выполнить печать вследствие нулевого баланса общей учетной записи имя пользователя для печати username имя пользователя имя общей учетной записи для недостаточного баланса accountname учетная запись для продолжения выполнения задания печати увеличьте баланс и выберите start пуск для увеличения баланса обратитесь к администратору устройства чтобы отменить задание печати выберите cancel отмена 142
- Не удалось изменить язык номер ошибки code 142
- Обнаружен сбой внутренней базы данных необходимо удалить данные после нажатия кнопки format форматировать данные будут удалены затем произойдет перезагрузка 142
- Управление работой устройства характеристики 143
- Изменение пароля администратора 144
- Перед входом в режим энергосбережения установите время ожидания 145
- Экономия потребления энергии благодаря функции энергосбережения 145
- Введите имя и пароль администратора а затем нажмите ok ок 146
- Выберите время перехода 146
- На сенсорной панели нажмите параметры устройства 146
- Нажмите sleep time таймер сна 146
- Нажмите или несколько раз а затем нажмите admin setup установки админ 146
- Нажмите режим энергосбережения 146
- Несколько раз нажмите или а затем manage unit управление 146
- Ограничения для функции энергосбережения 146
- Перед входом в спящий режим установите время ожидания 146
- Автоматическое выключение питания устройства автовыкл питания 147
- Введите имя и пароль администратора а затем нажмите ok ок 147
- На сенсорной панели нажмите параметры устройства 147
- Нажмите или несколько раз а затем нажмите admin setup установки админ 147
- Нажмите или несколько раз а затем нажмите user install пользовательская установка 147
- Нажмите настройка мощности 147
- Перед включением функции автоматического выключения питания установите время ожидания 148
- В данном разделе приведены технические характеристики устройства 149
- Общие характеристики 149
- Технические характеристики 149
- Характеристики беспроводной лвс дополнительно 149
- Характеристики печати 149
- Характеристики сети 149
- Характеристики печати 150
- Элемент c542 es5442 150
- Характеристики беспроводной лвс дополнительно 151
- Характеристики сети 151
- Contact us 153
Похожие устройства
- OKI C5600 Руководство пользователя
- OKI C5650 Руководство пользователя
- OKI C5700 Руководство пользователя
- OKI C5750 Руководство пользователя
- Ocam m2+ white Инструкция по эксплуатации
- OKI ml395 Инструкция по эксплуатации
- Onyx boox prometheus 9.7" 16gb черная + чехол в комплекте Инструкция по эксплуатации
- OKI C5800 Руководство пользователя
- Onyx boox amundsen 6" 8gb белая Инструкция по эксплуатации
- OKI C5850 Руководство пользователя
- Onyx boox amundsen 6" 8gb серая Инструкция по эксплуатации
- Onyx boox darwin 2 6" 8gb черная Инструкция по эксплуатации
- OKI C5900 Руководство пользователя
- ORAS optima 7192u Инструкция по эксплуатации
- ORAS Optima 2722F Инструкция по эксплуатации
- ORAS alessi sense 8712f Инструкция по эксплуатации
- ORAS Electra 6250F Инструкция по эксплуатации
- ORAS Electra 6120F Инструкция по эксплуатации
- OKI C5950 Руководство пользователя
- ORAS Electra 6335FT Инструкция по эксплуатации