AEG DF6260ML/1 [10/52] It istruzioni di montaggio e d uso
![AEG DF6260ML/1 [10/52] It istruzioni di montaggio e d uso](/views2/1022263/page10/bga.png)
10
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si
declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in
questo manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per uso
domestico.
Avvertenze
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche
l’installazione non è totalmente completata.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa
dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale
dell’abitazione.
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da
lavoro
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con
ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con mancata esperienza e
conoscenza a meno che essi non siano sotto la supervisione o istruiti
nell’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile per la loro
sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l’apparecchio.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia
espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina
viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di
gas o altri combustibili.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo
scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri
combustibili.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi,
pertanto deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere fatta sotto
controllo onde evitare che l’olio surriscaldato prenda fuoco.
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa
possono diventare calde.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo
scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti
delle autorità locali competenti.
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente
(ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto
espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo
manuale). L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate
per possibile rischio di scossa elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate
in questo manuale.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato
come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Utilizzazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad
evacuazione esterna
o filtrante a ricircolo interno .
Installazione
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo
di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non
inferiore a 43cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a
gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta
caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare
la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile
anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla
rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione,
applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione
completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
conformemente alle regole di installazione.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di
rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo
di rete sia stato montato correttamente.
Funzionamento
La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di
aspirazione ed un controllo di accenzione della luce per l'illuminazione del
piano di cottura. Usare la velocità maggiore in caso di particolare
concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5
minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura
terminata per altri 15 minuti circa. Utilizzare i tasti od i pulsanti previsti per il
controllo delle luci e delle potenze di aspirazione disponibili.
Solo in alcuni modelli: aprendo e chiudendo il raccogli vapore si può
controllare l'accenzione e spegnimento del motore che regola la potenza di
aspirazione e, in alcuni casi, l'accenzione e spegnimento delle luci.
Manutenzione
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando
l’interruttore generale dell’abitazione. La cappa va frequentemente pulita
(almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri
grassi), sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno
inumidito con detersivi liquidi neutri. Evitare l’uso di prodotti contenenti
abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL!
Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia dell’apparecchio e della
sostituzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di
attenersi alle istruzioni suggerite. Si declina ogni responsabilità per eventuali
danni al motore, incendi provocati da un’impropria manutenzione o
dall’inosservanza delle suddette avvertenze.
Filtro antigrasso - Fig. 3-12
Il filtro antigrasso metallico deve essere pulito una volta al mese con
detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse
temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro
antigrasso metallico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non
cambiano assolutamente.
Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante) - Fig. 11
Type 150 - Filtro ai carboni attivi lavabile
Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e
detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio in
lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all'interno).
Togliere l'acqua in eccesso senza rovinare il filtro, dopodiché togliere il
materassino posto all'interno del telaio in plastica e riporlo nel forno per 10
minuti a 100°C per asciugarlo definitivamente.
Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno risulta
danneggiato.
Type 60/80 - Filtro ai carboni attivi NON lavabile
La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno
prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del
filtro grassi. In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni
quattro mesi. NON può essere lavato o rigenerato
Sostituzione Lampade - Fig. 13
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.
Estrarre la lampada danneggiata e sostituirla con una nuova da 9W-G23.
Содержание
- It istruzioni di montaggio e d uso 10
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 11
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 12
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 13
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 15
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 16
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 17
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 19
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 21
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 23
- Ar ar لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ 24
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 26
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 27
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 28
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 29
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 30
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 32
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 33
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 34
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 35
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 36
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 37
- Sq udhëzime montimi dhe përdorimi sq udhëzime montimi dhe përdorimi 38
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 39
- Mk упатство за монтажа и ракување mk упатство за монтажа и ракување 41
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 43
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 44
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 45
- Kk монтаждау мен пайдалану н kk монтаждау мен пайдалану н ұ с қ ауы 47
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 49
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 50
Похожие устройства
- Electrolux EWH 120 SL Инструкция по эксплуатации
- Iriver T8 4Gb Red Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2CFI-5GL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2361RUW Инструкция по эксплуатации
- AEG DL6250-ML Инструкция по эксплуатации
- Gorenje F4105W Инструкция по эксплуатации
- Timberk WHE-3 OSC Инструкция по эксплуатации
- Iriver T8 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2CFI-4GLS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2388RUW Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 200 S 182120 Инструкция по эксплуатации
- AEG BY9004000M Инструкция по эксплуатации
- Gorenje F3101W Инструкция по эксплуатации
- Iriver E-150 2Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2CFI-4G Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WA60085R Инструкция по эксплуатации
- AEG BP9314001M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2356RUB Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SH 120 A UNI 73194 Инструкция по эксплуатации
- Iriver E-150 4Gb Black Инструкция по эксплуатации