Pioneer mvh-x580bt [49/208] Installation

Pioneer mvh-x580bt [49/208] Installation
23Fr
Fraais
Raccordez le et le lorsque la
broche 5 est un type de commande
d
’antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne branchez jamais le et
le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande de
sy
stème de l’amplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du
r
elais d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche (STD) ou aigus
gauche (NW)
Blanc/noir : avant gauche (STD) ou
aigus gauche (NW)
Gris : avant droit (STD) ou aigus droit
(NW)
Gris/noir : avant droit (STD) ou aigus
droit (NW)
Vert : arrière gauche (STD) ou
médiums gauche (NW)
Vert/noir : arrière gauche (STD) ou
médiums gauche (NW)
Violet : arrière droit (STD) ou
médiums droit (NW)
Violet/noir : arrière droit (STD) ou
médiums droit (NW)
Orange/blanc
À raccorder à un signal d’éclairage du
véhicule.
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur
IS
O peut être divisé en deux. Dans ce
cas, veillez à raccorder les
deux connecteurs.
REMARQUES
Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [REAR-SP]
(page 5). La sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves de cet appareil est
mo
nophonique.
L
orsque vous utilisez un caisson de
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
ra
ccorder aux fils violet et violet/noir de
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie arrière (STD) ou la sortie
des médiums (NW)
Haut-parleur arrière (STD) ou enceinte
des médiums (NW)
Vers la sortie avant (STD) ou la sortie des
aigus (NW)
Haut-parleur avant (STD) ou enceinte
des aigus (NW)
Vers la sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur d’extrêmes graves
Important
Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
C
onsultez votre revendeur si l’installation
nécessite de percer des trous ou
d’apporter d’autres modifications au
véhicule.
N
’installez pas cet appareil aux endroits
:
il peut interférer avec le
fo
nctionnement du véhicule.
il peut causer des blessures à un
pass
ager à la suite d’un arrêt brusque.
S
il surchauffe, le laser à semiconducteur
risque d’être endommagé. Installez cet
appareil à l’écart des endroits chauds
(ex. : la sortie du chauffage).
Une per
formance optimale
est obtenue lorsque
l’appareil est installé à un
angle inférieur à 60°.
P
our l’installation, afin d’assurer une
dispersion de chaleur adéquate lors de
l’utilisation de cet appareil, veillez à
laisser suffisamment d’espace derrière la
face arrière et à enrouler tout câble
gênant de façon à ne pas obstruer les
ouvertures d’ration.
Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni
dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
d’un tournevis pour plier les
languettes métalliques (90°) et les
mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
V
érifiez que l’appareil est bien en
place. Une installation instable peut
entraîner des tremblements et
d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le manchon de
montage fourni
1 Déterminez la position appropriée
dans laquelle les orifices du support et
le côté de l’appareil se font face.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non
fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil (installé avec le
manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Installation
Laissez
suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm

Содержание