Kaiser HC 62022 KS Matt Moire [50/76] En v iv iii ii i
![Kaiser HC 62022 KS Matt Moire [50/76] En v iv iii ii i](/views2/1016824/page50/bg32.png)
50
EN
V
IV
III
II
I
Baking parameters for conventional heating are
summarized in Table 1, and for hot air
circulation in Table 2.
If you use hot air circulation function, no pre-
heating is necessary.
If air circulation function is used while baking a
cake, the baking tray should be put at level III
from the oven bottom. In case you bake two
cakes simultaneously, use levels II and IV.
Baking parameters
for conventional heating
Table 1
Gebäckparameter bei Nutzung
Konventioneller Beheizung
Tabelle 1
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɜɵɩɟɱɤɢ ɫ
ɤɨɧɜɟɧɰɢɨɧɧɵɦ ɧɚɝɪɟɜɨɦ.
Ɍɚɛɥɢɰɚ 1
Kind of dough
Gebäckart
Ɍɢɩ ɬɟɫɬɚ
Level
Höhe
Ɋɚɛ. ɭɪɨɜɟɧɶ
Temperature
Temperatur °C
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ °ɋ
Baking time, min.
Backzeit, min.
ȼɪɟɦɹ, ɦɢɧ.
Cakes in cups and dishes Formgebäck ȼɵɩɟɱɤɚ ɜ ɮɨɪɦɚɯ
Meringue / Schaumgebäck / Ȼɟɡɟ 2-3 80-100 60-70
Sand paste /Sandkuchen / ɉɟɫɨɱɧɚɹ ɛɚɛɚ 2-3 160-180 40-70
Yeasted dough / Hefekuchen / Ⱦɪɨɠɠɟɜɚɹ
ɛɚɛɚ
2-3 170-180 50-60
Tart /Torte / Ɍɨɪɬ 2-3 160-180 30-50
Sponge cake / Biskuitkuchen / Ȼɢɫɤɜɢɬ 2-3 160-180 10-25
Shortcrust for fruit tart / Mürberteig für Obsttorte
/ɩɟɫɨɱɧɨɟ ɬɟɫɬɨ ɞɥɹ ɮɪɭɤɬɨɜɨɝɨ ɬɨɪɬɚ
2-3 Heat / Erhitzter /
ɪɚɡɨɝɪ. 200-220
Cakes on baking trays Gebäck auf dem Blech ȼɵɩɟɱɤɚ ɧɚ ɩɪɨɬɢɜɧɹɯ
Crumbly yeasted dough cake / Hefestreusel /
Ⱦɪɨɠɠɟɜɚɹ ɯɚɥɚ
2-3 170-190 30-40
Éclairs / Eclairs / ɗɤɥɟɪɵ 2-3 200-225 30-40
Fruit cake / Obstkuchen / ɋɥɚɞɤɢɣ ɩɢɪɨɝ ɫ
ɮɪɭɤɬ.
2-3 170-190 30-50
Crumbly sweet cake / Streuselkuchen /
ɋɥɚɞɤɢɣ ɩɢɪɨɝ ɫ ɤɪɨɲɤɨɣ
2-3 170-190 20-35
Содержание
- Dear customer 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Montageanweisung 7
- Stromanschluss 7
- I nstallation 8
- Preparation 8
- Einbau des herdes 9
- Vorbereitung 9
- Brief description 10
- Location drawing 10
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Control panel 12
- De ru bedienblende 13
- Für kochzonen 13
- Behind left 14
- Behind right 14
- Cooking zones and relevant operating elements hc 60040 hc 60070 hc 61030 14
- Equipment 14
- Hc 61032 hc 61062 hc 61072 hc 64082 14
- In front left 14
- In front right ø145 mm 1 2 kw 14
- Ø145 mm 1 2 kw 14
- Ausstatung 15
- Hc 60040 hc 60070 hc 61030 nk 15
- Hc 61032 hc 61062 hc 61072 hc 64082 15
- Kochfeld mit entsprechenden bedienelementen hc 60040 hc 60070 hc 61030 nk 15
- Hc 60082 16
- He 6061 he 6070 16
- De ru hc 60082 17
- Hc 60082 17
- He 6061 he 6070 17
- Cooking zones control 18
- De ru kochfeldersteuerung 19
- Glass ceramic cooking area 20
- Gebrauch vom glaskeramikkochfeld 21
- Multifunktion oven control 22
- De ru steuerung von multifunktions backofen 23
- Operation functions of the oven 24
- De ru betriebsfunktionen des backofens 25
- Bottom heat bottom heat 30
- Grill grill 30
- Grill top heat super grill grill top heat super grill 30
- Hot air and bottom heat hot air and bottom heat 30
- Hot air hot air 30
- Oven kinds backofenarten 30
- T 0 cold air thawing 30
- Top bottom heat top bottom heat 30
- Top heat top heat 30
- Ventilating and grill ventilating and grill 30
- The oven 32
- V v iv iii ii i 32
- De ru gebrauch vom backofen 33
- Electronic programmable control touch control 34
- Auch anschließend verändert werde 35
- De ru elektronische programmierung touch control 35
- Touch control 35
- Uhrzeit 35
- Das symbol 39
- Die symbole 39
- Das symbol 41
- Die symbole 41
- Baking 48
- Practical advice 48
- Backen 49
- Praktische empfehlungen 49
- En v iv iii ii i 50
- En roasting and stewing meat 52
- De ru braten und schmoren von fleisch 53
- En cleaning and servicing oven 56
- Self cleaning catalytic panels 56
- De ru pflege und wartung backofen 57
- Selbstreinigende katalytische platten 57
- Baking tray with coating 58
- Telescopes 58
- Antianbrennbeschichtung aab 59
- Das backblech mit der 59
- Teleskop 59
- Replacing the oven light 60
- En cyclic inspection 62
- What to do if 62
- De ru periodische besichtigung 63
- Was ist wenn 63
- Fault cause 64
- Important if the faults still cannot be repaired contact the customer service 64
- Remedial action 64
- Störung mögliche ursache hinweise 65
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst 65
- Disposing of old appliances 66
- Disposing of the packaging 66
- Enviromental compatibility 66
- Altgeräte entsorgung 67
- Umweltverträglichkeit 67
- Verpackungs entsorgung 67
- T 495 488 75 10 488 76 10 70
Похожие устройства
- Kaiser HC 62082 KR Marmor Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50521 MKR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50508 MKR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 50521 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 52082 KB Marmor Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60508 MKB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60082 KWs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60070 KCs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 62301 W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50080 KB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60301 MW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 50082 KW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60070 KWs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGG 61531 MR Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60306 MKB Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 50508 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 52022 K Geo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HC 60082 KCs Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60508 MKW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser HGE 60301 MB Инструкция по эксплуатации