Remington d6090 [38/68] Polski
![Remington d6090 [38/68] Polski](/views2/1223669/page38/bg26.png)
38
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się
uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Przed użyciem wyjmij z opakowania.
F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie - Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym zasilającym
łazienkę należy zainstalować urządzenie różnicowoprądowe (RCD), o
znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. W tym celu
należy się zwrócić do specjalisty elektryka.
1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa
się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy
zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
2 Nie zanurzać urządzenia w cieczy; nie używać w pobliżu wanny z
wodą, umywalki lub innych naczyń z wodą i nie używać go na
zewnątrz.
3 Nie owijaj przewodu wokół urządzenia. Regularnie sprawdzaj przewód, czy
nie ma oznak uszkodzenia.
4 Jeżeli przewód zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast
przestań wykorzystywać urządzenie i zwróć urządzenie do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® w celu naprawy lub
wymiany dla uniknięcia zagrożenia.
5 Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie.
6 Nie używaj urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone.
7 Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy.
8 Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrażliwych części ciała.
9 W praktyce, należy uważać, aby na wlocie i wylocie kratki nie były zapchane,
bowiem spowoduje to automatycznie wyłączenie urządzenia. Jeśli tak się
zdarzy, urządzenie należy wyłączyć i pozostawić do ostygnięcia.
10 Upewnij się, że na kratce wlotu nie ma żadnych śmieci, włosów, itp.
11 Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez nadzoru.
12 Nie odkładaj urządzenia, gdy jest jeszcze włączone.
13 Nie kładź urządzenia na meblach tapicerowanych.
14 Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.
15 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też
zastosowania w salonach fryzjerskich.
16 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i
schowaniem.
POLSKI
Содержание
- English 2
- F important safety instructions 2
- C key features 3
- C product features 3
- English 3
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 3
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 3
- C cleaning and maintenance 4
- English 4
- F instructions for use 4
- H environmental protection 4
- Deutsch 5
- F wichtige sicherheitshinweise 5
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 5
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 5
- C hauptmerkmale 6
- C produkteigenschaften 6
- Deutsch 6
- F bedienungsanleitung 6
- C reinigung und pflege 7
- Deutsch 7
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 7
- H umweltschutz 7
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 7
- F belangrijke veiligheidsvoorschriften 8
- Nederlands 8
- C belangrijkste kenmerken 9
- C productspecificaties 9
- F gebruiksaanwijzing 9
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 9
- Nederlands 9
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 9
- C reiniging en onderhoud 10
- H bescherm het milieu 10
- Nederlands 10
- F mises en garde importantes 11
- Français 11
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 11
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 11
- C fonctions du produit 12
- C principales caracteristiques 12
- F instructions d utilisation 12
- Français 12
- C nettoyage et entretien 13
- Français 13
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 13
- H proteger l environnement 13
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 13
- Español 14
- F instrucciones de seguridad importantes 14
- C características del producto 15
- C características principales 15
- Español 15
- F instrucciones de uso 15
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 15
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 15
- C limpieza y mantenimiento 16
- Español 16
- H protección medioambiental 16
- F importanti misure di sicurezza 17
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 17
- Italiano 17
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 17
- C caratteristiche del prodotto 18
- C caratteristiche principali 18
- F istruzioni per l uso 18
- Italiano 18
- C pulizia e manutenzione 19
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 19
- H protezione dell ambiente 19
- Italiano 19
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 19
- F vigtige sikkerhedsforanstaltninger 20
- C hovedfunktioner 21
- C produktfunktioner 21
- C rengøring og vedligeholdelse 21
- F instruktioner for brug 21
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 21
- Pl ru tr ro gr sl ae hr ua 21
- H værn om miljøet 22
- F viktiga säkerhetsanvisningar 23
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 23
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 23
- Svenska 23
- C nyckelfunktioner 24
- C produktegenskaper 24
- C rengöring och underhåll 24
- F bruksanvisning 24
- Svenska 24
- H miljöskydd 25
- Svenska 25
- F tärkeitä turvallisuusohjeita 26
- C puhdistus ja hoito 27
- C tuotteen ominaisuudet 27
- C tärkeimmät ominaisuudet 27
- F käyttöohjeet 27
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 27
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 27
- H ympäristönsuojelu 28
- F medidas de precaução importantes 29
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 29
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 29
- Português 29
- C características do produto 30
- C características principais 30
- F instruções de utilização 30
- Português 30
- C limpeza e manutenção 31
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 31
- H proteção ambiental 31
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 31
- Português 31
- F dôležité bezpečnostné opatrenia 32
- Slovenčina 32
- C dôležité funkcie 33
- C vlastnosti výrobku 33
- F návod na používanie 33
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 33
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 33
- Slovenčina 33
- C čistenie a údržba 34
- H ochrana životného prostredia 34
- Slovenčina 34
- F důležitá bezpečnostní opatření 35
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 35
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 35
- Česky 35
- C klíčové vlastnosti 36
- C vlastnosti produktu 36
- C čistění a údržba 36
- F návod k použití 36
- Česky 36
- H ochrana životního prostředí 37
- Česky 37
- F ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 38
- Polski 38
- C czyszczenie i pielęgnacja 39
- C główne cechy 39
- C opis produktu 39
- F instrukcja obsługi 39
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 39
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 39
- Polski 39
- H ochrona środowiska 40
- Polski 40
- F fontos biztonsági előírások 41
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 41
- Magyar 41
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 41
- C a termék jellemzői 42
- C fő jellemzők 42
- F használati utasítások 42
- Magyar 42
- C tisztítás és karbantartás 43
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 43
- H környezetvédelem 43
- Magyar 43
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 43
- F важные меры безопасности 44
- Pуcckий 44
- C основные характеристики 45
- C характеристики изделия 45
- F инструкции по эксплуатации 45
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 45
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 45
- Pуcckий 45
- C чистка и обслуживание 46
- H экологическая защита 46
- Pуcckий 46
- F önemli tedbi rler 47
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 47
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 47
- Türkçe 47
- C temel özelli kler 48
- C temi zli k ve bakim 48
- C ürün özelli kleri 48
- F kullanim tali matlari 48
- Türkçe 48
- H çevre koruma 49
- Türkçe 49
- F măsuri de protecţie importante 50
- Romania 50
- C caracteristici de bază 51
- C caracteristicile produsului 51
- C curățare și întreținere 51
- F instrucțiuni de utilizare 51
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 51
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 51
- Romania 51
- H protectia mediului 52
- Romania 52
- Eλλhnikh 53
- F σημαντικα μετρα προφυλαξησ 53
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 53
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 53
- C βασικα χαρακτηριστικα 54
- C χαρακτηριστικα προϊοντοσ 54
- Eλλhnikh 54
- F οδηγιεσ χρησησ 54
- C καθαρισμοσ και συντηρηση 55
- Eλλhnikh 55
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 55
- H περιβαλλοντικη προστασια 55
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 55
- F pomembna varnostna navodila 56
- Slovenščina 56
- C ključne lastnosti 57
- C lastnosti izdelka 57
- C čiščenje in vzdrževanje 57
- F navodila za uporabo 57
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 57
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 57
- Slovenščina 57
- H zaščita okolja 58
- Slovenščina 58
- F važne sigurnosne mjere 59
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 59
- Hrvatski jezik 59
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 59
- C glavna obilježja 60
- C karakteristike proizvoda 60
- C čišćenje i održavanje 60
- F upute za uporabu 60
- Hrvatski jezik 60
- H zaštita okoliša 61
- Hrvatski jezik 61
- F важливі заходи безпеки 62
- Українська 62
- C основні характеристики 63
- C характеристики пристрою 63
- F інструкція з експлуатації 63
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 63
- Pl ru tr ro gr si ae hr ua 63
- Українська 63
- C очищення та технічне обслуговування 64
- H захист навколишнього середовища 64
- Українська 64
- Gb d nl f e i dk s fin p sk cz 65
- Pl ru tr ro gr sl ae hr ua 65
- بيرع 65
- بيرع 66
- Model no d6090 68
Похожие устройства
- Remington mb4125 Инструкция по эксплуатации
- Remington mb4120 Инструкция по эксплуатации
- Remington hc335 Инструкция по эксплуатации
- Remington hc5035 Инструкция по эксплуатации
- Remington xr1340f Инструкция по эксплуатации
- Remington pr1230 Инструкция по эксплуатации
- Remington xr1350 Инструкция по эксплуатации
- Remington ci1019 Инструкция по эксплуатации
- Remington ci63e1 Инструкция по эксплуатации
- Remington as404 Инструкция по эксплуатации
- Remington d3190 Инструкция по эксплуатации
- Remington xr1370 hyperflex pro Инструкция по эксплуатации
- Rifar monolit, 12 секций, 500/100 Инструкция по эксплуатации
- Rifar monolit, 10 секций, 500/100 Инструкция по эксплуатации
- Rifar monolit, 8 секций, 500/100 Инструкция по эксплуатации
- Rifar monolit, 6 секций, 500/100 Инструкция по эксплуатации
- Rifar alp, 12 секции, 500/75 Инструкция по эксплуатации
- Rifar alp, 10 секции, 500/75 Инструкция по эксплуатации
- Rifar alp, 8 секции, 500/75 Инструкция по эксплуатации
- Rifar alp, 6 секции, 500/75 Инструкция по эксплуатации