Rommelsbacher mx 850 [3/28] D bedienungsanleitung
Содержание
- Mx 850 1
- Rommelsbacher 1
- Produktbeschreibung product description 2
- D bedienungsanleitung 3
- Anwendungsmöglichkeiten 7
- Ausstattungsmerkmale 7
- Clean funktion 7
- Das gerät nie im leerlaufoder mit feuchten händen betreiben 7
- Dieses gerät keineswegs über eine externe zeitschaltuhr oder ein separates 7
- Fernwirksystem betreiben 7
- Ice crush funktion 7
- Pulse funktion 7
- Smoothie funktion 7
- Sollte das messer blockieren schalten sie das gerät umgehend aus und 7
- Ziehen sie den netzstecker aus der steckdose erst dann die blockierenden zutaten entfernen 7
- Achtung 8
- Achtung verletzungsgefahr 8
- Behandeln sie den glaskrug mit vorsicht um verletzungen durch glasbruch zu vermeiden 8
- Deckel und glaskrug entfernen 8
- Der krug besteht aus glas und ist daher zerbrechlich 8
- Fassen sie nicht in das 8
- Gerät nur bei stillstand zerlegen 8
- Messer behandeln sie schneidewerkzeug mit vorsicht um verletzungen zu vermeiden 8
- Messereinheit aus dem glaskrug ausbauen 8
- So zerlegen sie ihr gerät 8
- Achtung 9
- Achtung verletzungsgefahr 9
- Behandeln sie den glaskrug mit vorsicht um verletzungen durch glasbruch zu vermeiden 9
- Der krug besteht aus glas und ist daher zerbrechlich 9
- Fassen sie nicht in das 9
- Gerät nur bei stillstand zusammenbauen 9
- Glaskrug und deckel aufsetzen 9
- Messer behandeln sie schneidewerkzeug mit vorsicht um verletzungen zu vermeiden 9
- Messereinheit in den glaskrug einbauen 9
- So bauen sie ihr gerät zusammen 9
- Bedienblende 10
- Hinweis 10
- Integrierter überhitzungsschutz für den motor 10
- Integriertes sicherheitssystem 10
- Netzstecker ziehen und das gerät für mindestens 30 minuten abkühlen lassen 10
- Vor dem ersten gebrauch 10
- Achten und nur mit fest verschlossenem deckel arbeiten 11
- Achtung verletzungsgefahr 11
- Auf sicheren sitz des deckels 11
- Ausschalten noch kurze zeit nach deshalb den deckel erst nach stillstand vom glaskrug nehmen 11
- Bei voller beladung ausgelegt ist diese zeit erreicht muss das gerät für mindestens 10 minuten abkühlen wird dies nicht beachtet kann der motor schaden nehmen 11
- Bitte überprüfen sie vor jeder benutzung ob messereinheit und 11
- Das gerät ist für eine maximale dauerbetriebszeit von 2 minuten 11
- Das messer läuft nach dem 11
- Dichtungsring richtig eingebaut sind und ob die messereinheit fest verschraubt wurde 11
- Gerät starten stoppen 11
- Glaskrug befüllen 11
- Greifen auch nicht mit einem löffel oder ähnlichen gegenständen im glaskrug hantieren 11
- Inbetriebnahme 11
- Nicht in das laufende messer 11
- A im normalbetrieb arbeiten 12
- Achtung verletzungsgefahr 12
- B mit einer funktionstaste arbeiten 12
- Funktion pulse 12
- Funktion smoothie clean ice crush 12
- Greifen auch nicht mit einem löffel oder ähnlichen gegenständen im glaskrug hantieren 12
- Hinweis 12
- Nicht in das laufende messer 12
- Zutaten nachfüllen 12
- Achtung verletzungsgefahr 13
- Das basisgerät netzkabel und netzstecker nicht in wasser 13
- Fassen sie nicht in das 13
- Gerät dauerhaft ausschalten 13
- Gründliche reinigung nach der arbeit 13
- Messer behandeln sie schneidewerkzeug mit vorsicht um verletzungen zu vermeiden 13
- Reinigung und pflege 13
- Schnelle reinigung während der arbeit 13
- Tauchen oder unter fließendem wasser reinigen 13
- Vor der reinigung immer den netzstecker ziehen 13
- Das grundrezept lässt sich durch verschiedene zutaten abwandeln 14
- Grundrezept 14
- Himbeer smoothie 14
- Milchshakes 14
- Rezepte 14
- Smoothie de luxe 14
- Tipps zum arbeiten mit dem standmixer 14
- 4 esslöffel gehakten schnittlauch 15
- Bärlauch pesto 15
- Mayonnaise 15
- Remoulade nordisch 15
- Sommersuppe gazpacho 15
- Zitronensaft 15
- Gb contents 16
- Always keep children away from the product and the power cord 17
- For your safety 17
- General safety advices 17
- Intended use 17
- Introduction 17
- Or having handicaps of physical sensorial or mental nature must not operate the appliance without supervision or instruction by a person responsible for their safety never leave the appliance unattended during operation 17
- Packing material 17
- Persons not having the knowledge or experience in operating the appliance 17
- Scope of supply 17
- Technical data 17
- This appliance must not be used by children 17
- Warning read all safety advices and instructions non observance of the safety advices and instructions may cause electric shock fire and or bad injuries 17
- Been switched off therefore please wait until it has stopped before removing the cover 18
- During operation do not use any object to stir in the 18
- Glass jar and never touch the running blade to avoid injuries it is imperative to keep your hair hands and clothes away from the running blade 18
- The appliance has a delayed motor stop after it has 18
- The glass jar with care to avoid breakage of glass and splinters 18
- The jar is made of glass and thus it is fragile handle 18
- Be careful when processing liquids liquids may spout 19
- Ffi during operation there is the hazard of burns with 19
- Hot liquids 19
- Hot liquids of more than 60 c must not be processed 19
- Clean function 20
- Features 20
- Ice crush function 20
- Possibilities of use 20
- Pulse function 20
- Smoothie function 20
- Always handle cutting tools with care to avoid injuries 21
- Anticlockwise 21
- Attention 21
- Attention hazard of injury 21
- Dismounting the blade unit from the glass jar 21
- Do not touch the blade 21
- Handle the glass jar with care to avoid injuries due to breakage of glass 21
- How to disassemble your appliance 21
- Only disassemble the appliance at standstill 21
- Removing top cover and glass jar 21
- The jar is made of glass and thus it is fragile 21
- Always handle cutting tools with care to avoid injuries 22
- Attention 22
- Attention hazard of injury 22
- Clockwise 22
- Do not touch the blade 22
- Handle the glass jar with care to avoid injuries due to breakage of glass 22
- How to assemble your appliance 22
- Mounting the blade unit into the glass jar 22
- Only assemble the appliance at standstill 22
- Placing glass jar and top cover 22
- The jar is made of glass and thus it is fragile 22
- Control panel 23
- Integrated overheating protection for the motor 23
- Integrated safety system 23
- Prior to initial use 23
- Attention hazard of injury 24
- Blade neither stir in the glass jar with a spoon or other objects 24
- Cover only work with top cover closed firmly 24
- Do not touch the running 24
- Filling the glass jar 24
- Mind a secure fitting of the 24
- Motor stop therefore do not remove the top cover from the glass jar before it has stopped 24
- Of 2 minutes under full loading if this time has been reached the appliance has to cool down for at least 10 minutes if this is not observed the motor might be damaged 24
- Operating the appliance 24
- Positioned correctly and the blade unit got screwed in tightly 24
- Prior to each use make sure the blade unit and the gasket are 24
- Starting stopping the appliance 24
- The appliance has a delayed 24
- The appliance is designed for a max continuous operation time 24
- A working in normal operation mode 25
- Attention hazard of injury 25
- B working with the function buttons 25
- Blade neither stir in the glass jar with a spoon or other objects 25
- Do not touch the running 25
- Refilling ingredients 25
- Always unplug the appliance before cleaning 26
- Attention hazard of injury 26
- Cleaning and maintenance 26
- Cutting tools with care to avoid injuries 26
- Do not touch the blade handle 26
- Never immerse base unit power cord and plug in water or clean 26
- Quick cleaning during work 26
- Switching off completely 26
- Them under running water 26
- Thorough cleaning after work 26
- As well as on your personal taste 27
- Chopping 27
- Food speed time 27
- Ice crushing 27
- Mixing 27
- Puréeing 27
- Remove stalks pits and peels from the food before processing cut large food into suitable pieces 27
- The higher the speed and the longer the table blender is switched on the more intensive is the blending process and 27
- The smoother is the result 27
- The stated data in the below chart are approximate values and mainly depend on the freshness and quality of the food 27
- Tips for working with the table blender 27
- Whipping 27
- Achtung wir nehmen grundsätzlich keine unfreien sendungen an diese werden nicht zugestellt und gehen kostenpflichtig an sie zurück bei berechtigten garantiefällen übernehmen wir die portokosten und senden ihnen nach absprache einen paketaufkleber für die kostenlose rücksendung zu 28
- Ausreichende frankierung 28
- Beschreiben sie den festgestellten mangel wir sagen ihnen dann wie sie weiter mit ihrem gerät verfahren sollen 28
- Dem privaten endverbraucher 28
- Fehlerbeschreibung an 28
- Kaufbeleg 28
- Original 28
- Rufen sie bitte zuerst den rommeisbacher kundenservice unter telefon 09851 57 58 32 an und 28
- Service und garantie 28
- Transportsichere verpackung 28
Похожие устройства
- Rommelsbacher mx 350 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher mx 250 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ga 1000 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ga 1700 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher wa 750 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher wa 1200 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ka 2000/e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1050 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1650 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ee 1505 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1805 / e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1055 / e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher eko 366/e delux Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1600 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher bg 1550 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher er 400 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher da 750 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher jg 40, 8 баночек Инструкция по эксплуатации
- Rondell mocco rda-278, 28 см, без крышки Инструкция по эксплуатации
- Rondell bojole с крышкой 24см 5,6 л rds-737 Инструкция по эксплуатации
D Bedienungsanleitung Seite Produktbeschreibung 2 Einleitung 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Technische Daten 4 Lieferumfang 4 Verpackungsmaterial 4 Für Ihre Sicherheit 4 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes 6 Anwendungsmöglichkeiten 7 Ausstattungsmerkmale 7 Smoothie Funktion 7 Ice Crush Funktion 7 Clean Funktion 7 Pulse Funktion 7 So zerlegen Sie Ihr Gerät 8 So bauen Sie Ihr Gerätzusammen 9 Integriertes Sicherheitssystem 10 Integrierter Überhitzungsschutz für den Motor 10 Vor dem ersten Gebrauch 10 Bedienblende 10 Inbetriebnahme 11 Glaskrug befüllen 11 Gerät starten stoppen 11 Zutaten nachfüllen 12 Gerät dauerhaft ausschalten 13 Reinigung und Pflege 13 Schnelle Reinigung während der Arbeit 13 Gründliche Reinigung nach der Arbeit 13 Tipps zum Arbeiten mit dem Standmixer 14 Rezepte 14 Service und Garantie 28 GB Instruction manual 16 3