Russell Hobbs 21991-56 [11/72] Mode d emploi
![Russell Hobbs 21991-56 [11/72] Mode d emploi](/views2/1224172/page11/bgb.png)
11
4. Ouvrez un filtre n°4 et placez-le dans le support de filtre.
5. Versez 1 mesure de café filtre dans le filtre pour chaque tasse.
6. Fermez le couvercle.
7. Remettez la verseuse sur la plaque chauffante.
MISE EN MARCHE
1. Branchez la prise sur le secteur.
2. 12:00 clignotera sur l'écran.
PRÉPARATION IMMÉDIATE
1. Ne faites pas attention à l’horloge.
2. Si vous préparez moins de 5 tasses de café, appuyez sur le bouton B. “A“ s’affichera sur
l’écran. Cela ralentit la cafetière pour que votre café ait le même goût que si vous faisiez
une verseuse complète.
3. Appuyez sur le bouton W. Le bouton s'allume.
4. Peu après, le café commence à couler dans la verseuse.
5. Une fois le café terminé, la plaque chauffante le garde chaud.
6. Si vous voulez arrêter la machine pendant la préparation du café, appuyez sur le bouton W.
VOYANT DE FONCTIONNEMENT
Le voyant de fonctionnement change de couleur pour indiquer le moment où le café a été
préparé.
bleu = en cours de préparation / 0-30 minutes depuis la préparation du café
bleu (clignotant) = 30-40 minutes depuis la préparation du café
ARRÊT AUTOMATIQUE/MODE VEILLE
L’appareil s’éteint environ 40 minutes après la fin de la préparation du café.
Après 15 secondes d’inactivité, l’appareil se mettra en veille.
Pour réactiver l’appareil, appuyez sur le bouton min.
PRÉPARATION RETARDÉE
1. L’horloge conserve ses réglages jusqu’à ce que la cafetière soit débranchée.
2. Il s’agit d’une horloge de 24 h.
3. Réglez l’horloge à la bonne heure.
4. Utilisez les boutons h et min pour régler l’heure et les minutes.
5. Réglez le minuteur sur l’heure à laquelle vous voulez lancer la préparation du café.
6. Appuyez sur le bouton T.
7. Utilisez les boutons h et min pour régler l’heure et les minutes.
8. Si vous n’appuyez ni sur h ni sur min dans les 5 secondes, la cafetière revient en mode
normal et affiche l’heure. Vous devrez appuyer sur le bouton T et recommencer.
9. Si vous préparez moins de 5 tasses de café, appuyez sur le bouton B. “A“ s’affichera sur
l’écran.
ACTIVATION
1. Appuyez sur le bouton AUTO.
2. AUTO s’affichera sur l’écran.
3. Dès le moment où vous effectuez les réglages, le bouton W s'allume et la cafetière
démarre.
4. Pour annuler la minuterie avant que la préparation du café n'ait démarré, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
RAPPEL
Si vous avez oublié l'heure que vous avez configurée, appuyez sur le bouton T et maintenez-le
enfoncé, puis relâchez-le.
mode d’emploi
Содержание
- Before using for the first time 3
- Diagrams 3
- Filling 3
- Household use only 3
- Important safeguards 3
- Instructions 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised instructed and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years misuse of the appliance may cause injury h the surfaces of the appliance will get hot residual heat will keep the surfaces hot after use l don t immerse the appliance in liquid if the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 3
- A quick cup 4
- A stronger brew 4
- Activation 4
- Auto shut off sleep mode 4
- Coffee later 4
- Coffee now 4
- Remember 4
- Status light 4
- Switch on 4
- Care and maintenance 5
- Environmental protection 5
- Self clean 5
- Dieses gerät ist für die nutzung von kindern ab 8 jahren und älter sowie von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen fähigkeiten geeignet wenn ihnen die handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen gefahren bewusst sind kinder sollten nicht mit dem gerät spielen die reinigung und instandhaltung des geräts darf nicht von kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden dabei beaufsichtigt bewahren sie das gerät und das kabel außer reichweite von kindern unter 8 jahren auf bei nicht ordnungsgemäßem gebrauch kann es zu verletzungen kommen h die oberfläche des geräts erhitzt sich die restwärme hält die oberfläche nach dem gebrauch warm l tauchen sie das gerät nicht in flüssigkeiten weist das kabel beschädigungen auf muss es vom hersteller einer wartungsvertretung des herstellers oder einer qualifizierten fachkraft ersetzt werden um eine mögliche gefährdung auszuschließen 6
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Zeichnungen 6
- Abschaltautomatik schlafmodus 7
- Auffüllen 7
- Bedienungsanleitung 7
- Einschalten 7
- Kaffee sofort zubereiten 7
- Programmieren des timers 7
- Statusleuchte 7
- Vor erstmaligem gebrauch 7
- Eine schnelle tasse 8
- Erinnern 8
- Pflege und instandhaltung 8
- Selbstreinigungsfunktion 8
- Stärkerer kaffee 8
- Vorbereitung 8
- Umweltschutz 9
- Avant la première utilisation 10
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l expérience et les connaissances suffisantes pour autant que ces personnes soient supervisées aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus les enfants ne peuvent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils soient supervisés tenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans une utilisation inappropriée de l appareil peut causer des blessures h les surfaces de l appareil vont s échauffer la chaleur résiduelle permet de maintenir les surfaces chaudes après utilisation l ne plongez pas l appareil dans du liquide si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée po 10
- Pour un usage domestique uniquement 10
- Précautions importantes 10
- Remplissage 10
- Schémas 10
- Activation 11
- Arrêt automatique mode veille 11
- Mise en marche 11
- Mode d emploi 11
- Préparation immédiate 11
- Préparation retardée 11
- Rappel 11
- Voyant de fonctionnement 11
- Auto nettoyage 12
- Protection environnementale 12
- Soins et entretien 12
- Un café plus fort 12
- Une tasse vite fait 12
- Afbeeldingen 13
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 13
- Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico s begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen van jonger dan 8 jaar verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels h de oppervlakken van het apparaat zullen heet worden de restwarmte houdt na gebruik de oppervlakken warm l dompel het apparaat niet onder in vloeistof indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 13
- Instructies 13
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Vullen 13
- Aanzetten 14
- Activeren 14
- Automatisch uitschakelen standby 14
- Herinnering 14
- Koffie later 14
- Koffie nu 14
- Statuslampje 14
- Vlug een kopje 14
- Een sterkere koffie 15
- Milieubescherming 15
- Zelfreiniging 15
- Zorg en onderhoud 15
- Immagini 16
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni l uso errato dell apparecchio può causare lesioni h le superfici dell apparecchio diventeranno calde il calore residuo mantiene le superfici calde dopo l uso b non immergere l apparecchio in sostanze liquide se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare pericoli 16
- Norme di sicurezza importanti 16
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 16
- Riempimento 16
- Solo per uso domestico 16
- Accensione 17
- Attivazione 17
- Autospegnimento modalità sleep 17
- Caffè all istante 17
- Caffè programmato 17
- Da ricordare 17
- Istruzioni per l uso 17
- Spia di stato 17
- Una tazza veloce 17
- Cura e manutenzione 18
- Funzione anticalcare 18
- Infusione più forte 18
- Protezione ambientale 18
- Antes de usar por primera vez 19
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años el uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas h las superficies del aparato estarán calientes el calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato l no sumerja el aparato en líquidos si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 19
- Ilustraciones 19
- Instrucciones 19
- Llenado 19
- Medidas de seguridad importantes 19
- Solo para uso doméstico 19
- Activación 20
- Café en el momento 20
- Café más tarde 20
- Desconexión automática modo dormir 20
- Encender 20
- Luz indicadora de estado 20
- Recordatorio 20
- Una taza rápida 20
- Autolimpieza 21
- Cuidado y mantenimiento 21
- Protección medioambiental 21
- Un café más fuerte 21
- Antes de utilizar pela primeira vez 22
- Apenas para uso doméstico 22
- Encher o depósito 22
- Esquemas 22
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos utilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos h as superfícies do aparelho aquecerão o calor residual manterá as superfícies quentes após a utilização l não coloque o aparelho em líquidos se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes 22
- Medidas de precaução importantes 22
- Activação 23
- Bloqueio automático modo de repouso 23
- Café agora 23
- Café mais tarde 23
- Instruções 23
- Lembre se 23
- Luz indicadora de estado 23
- Um cafezinho rápido 23
- Auto limpeza 24
- Cuidados e manutenção 24
- Infusão mais forte 24
- Protecção ambiental 24
- Brugsanvisning 25
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år forket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst h apparatets overflader kan blive meget varme eftervarme holder overfladerne varme efter brug l læg ikke apparatet i vand hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 25
- Før apparatet tages i brug første gang 25
- Kun til privat brug 25
- Opfyldning 25
- Tegninger 25
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 25
- Aktivering 26
- Auto sluk strømbesparelse 26
- En hurtig kop 26
- En stærkere brygning 26
- Kaffe nu 26
- Kaffe senere 26
- Pleje og vedligeholdelse 26
- Statuslampe 26
- Tænd maskinen 26
- Miljøbeskyttelse 27
- Selvrensning 27
- Bilder 28
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år felaktig användning av apparaten kan orsaka skada h apparatens utsida blir varm eftervärmen gör att utsidorna fortfarande är varma efter avslutad användning l sänk inte ned apparaten i någon vätska om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 28
- Endast för hushållsbruk 28
- Fylla på vatten 28
- Före första användningen 28
- Viktiga skyddsåtgärder 28
- Aktivering 29
- Automatisk avstängning viloläge 29
- Bruksanvisning svenska 29
- En kopp snabbt 29
- Kaffe nu 29
- Kaffe senare 29
- Kom ihåg 29
- Slå på strömmen 29
- Starkare bryggning 29
- Statuslampa 29
- Miljöskydd 30
- Självrengöring 30
- Skötsel och underhåll 30
- Bruksanvisning norsk 31
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år feil bruk av apparatet kan føre til skader h apparatets overflater vil bli varme restvarmen vil holde overflatene varme etter bruk l ikke senk apparatet ned i væske hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 31
- Figurer 31
- Fylling 31
- Før førstegangsbruk 31
- Kun for bruk i hjemmet 31
- Viktig sikkerhetstiltak 31
- Aktivering 32
- Automatisk utkopling sparemodus 32
- Behandling og vedlikehold 32
- En rask kopp 32
- Kaffe nå 32
- Kaffe senere 32
- Slå på 32
- Statuslampe 32
- Sterkere oppskrift 32
- Miljøbeskyttelse 33
- Selvrens 33
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 34
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa laitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon h laitteen pinnat tulevat kuumiksi jälkilämpö pitää pinnat kuumina käytön jälkeen l älä upota laitetta nesteeseen jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 34
- Piirrokset 34
- Tärkeitä varotoimia 34
- Täyttö 34
- Vain kotikäyttöön 34
- Aktointi 35
- Automaattinen sammutus valmiustila 35
- Hoito ja huolto 35
- Kahvia myöhemmin 35
- Kahvia nyt 35
- Kytke laite päälle 35
- Käyttöohjeet 35
- Muista 35
- Nopea kupponen 35
- Tilan merkkivalo 35
- Vahvempi kahvi 35
- Automaattinen puhdistus 36
- Ympäristön suojelu 36
- Важные меры предосторожности 37
- Иллюстрации 37
- Инструкции русский 37
- Использование данного устройства детьми старше 8 лет лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа и осознания связанных рисков детям запрещено играть с устройством очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше 8 лет при условии наблюдения взрослыми храните устройство и кабель в недоступном для детей до 8 лет месте неправильное использование прибора может привести к травме h поверхности прибора нагреваются за счет остаточного тепла поверхности будут оставаться горячими после использования l не погружайте прибор в жидкость если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 37
- Наполнение 37
- Перед первым использованием прибора 37
- Только для бытового использования 37
- Автоматическое отключение неактивный режим 38
- Активация 38
- Быстрая чашка 38
- Включение 38
- Запомните 38
- Индикатор состояния 38
- Отложить приготовление кофе 38
- Приготовление кофе 38
- Более крепкий кофе 39
- Защита окружающей среды 39
- Самоочищение 39
- Уход и обслуживание 39
- Důležitá bezpečnostní opatření 40
- Jen pro domácí použití 40
- Nákresy 40
- Plnění 40
- Před prvním použitím 40
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let nesprávné použití zařízení může vést ke zranění h povrchy přístroje budou pálit zbytkové teplo zajistí že povrchy po použití zůstanou horké l neponořujte přístroj do kapaliny pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 40
- Aktivace 41
- Automatické vypínání režim spánku 41
- Kontrolka stavu 41
- Káva později 41
- Káva teď 41
- Pamatujte 41
- Pokyny čeština 41
- Péče a údržba 41
- Rychlý šálek 41
- Silnější káva 41
- Zapínání 41
- Ochrana životního prostředí 42
- Samočištění 42
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 43
- Len na domáce použitie 43
- Nákresy 43
- Plnenie 43
- Pokyny slovenčina 43
- Pred prvým použitím 43
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov nesprávne používanie spotrebiča môže viesť k poraneniu h povrchy spotrebiča budú horúce zvyškové teplo bude po použití udržiavať povrchy teplé l neponárajte spotrebič do tekutiny ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 43
- Aktivácia 44
- Automatické vypnutie pohotovostný režim 44
- Kávu neskôr 44
- Kávu teraz 44
- Rýchla šálka 44
- Silnejšia káva 44
- Svetelná kontrolka stavu 44
- Zapamätajte si 44
- Zapnutie 44
- Ochrana životného prostredia 45
- Samočistenie 45
- Starostlivosť a údržba 45
- Napełnianie 46
- Przed pierwszym użyciem 46
- Rysunki 46
- Tylko do użytku domowego 46
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli odbywa się to pod nadzorem z instruktażem oraz są świadome istniejących zagrożeń dzieci nie powinny bawić się urządzeniem dzieci nie powinny czyścić i obsługiwać urządzenia o ile nie są starsze niż 8 lat i są nadzorowane przechowuj urządzenie i przewód zasilania w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała h powierzchnie urządzenia rozgrzewają się resztkowe ciepło powoduje że powierzchnie jeszcze pozostają gorące po użyciu l nie zanurzaj urządzenia w cieczy jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 46
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 46
- Aktywacja 47
- Instrukcja 47
- Kawa później 47
- Kawa zaraz 47
- Lampka stanu 47
- Pamiętaj 47
- Samowyłączenie tryb uśpienia 47
- Szybka filiżanka 47
- Włączenie 47
- Auto czyszczenie 48
- Konserwacja i obsługa 48
- Mocniejsze zaparzanie 48
- Ochrona środowiska 48
- Crteži 49
- Isključivo za kućnu uporabu 49
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina pogrešna uporaba aparata može uzrokovati ozljedu h površine uređaja će postati vruće preostala toplina održavat će površine toplim nakon uporabe l nemojte uranjati uređaj u tekućinu ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 49
- Prije prve uporabe 49
- Punjenje 49
- Važne sigurnosne mjere 49
- Ako nemate vremena 50
- Aktiviranje 50
- Automatsko isključivanje stanje mirovanja sleep mode 50
- Kasnija uporaba 50
- Kuhanje jače kave 50
- Priprema kave 50
- Svjetlo stanja 50
- Uključivanje 50
- Zapamtite 50
- Samočišćenje 51
- Zaštita okoliša 51
- Čišćenje i održavanje 51
- Dolivanje 52
- Pomembna varovala 52
- Pred prvo uporabo 52
- Samo za gospodinjsko uporabo 52
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let zloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe h površine naprave se segrejejo zaradi preostale toplote bodo površine vroče tudi po uporabi l naprave ne potapljajte v tekočino če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 52
- Hitra skodelica 53
- Lučka stanja 53
- Močnejša kava 53
- Navodila 53
- Ne pozabite 53
- Nega in vzdrževanje 53
- Poznejša priprava kave 53
- Samodejni izklop način mirovanja 53
- Takojšnja kava 53
- Samočiščenje 54
- Zaščita okolja 54
- Αποκλειστικα για οικιακη χρηση 55
- Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών σε περίπτωση κακής χρήσης της συσκευής μπορεί να προκληθεί τραυματισμός h οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά οι επιφάνειες θα συνεχίσουν να καίνε και μετά από τη χρήση λόγω της υπολειπόμενης θερμότητας l μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσ 55
- Οδηγίες 55
- Πριν απο την πρωτη χρηση 55
- Σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 55
- Σχεδια 55
- Αμεση παρασκευη καφε 56
- Αυτοματη απενεργοποιηση λειτουργια αναμονησ 56
- Ενεργοποιηση 56
- Λυχνια καταστασησ 56
- Μεταχρονισμενη παρασκευη καφε 56
- Πληρωση 56
- Αυτοκαθαρισμοσ 57
- Ενα φλιτζανι στα γρηγορα 57
- Να θυμαστε 57
- Πιο δυνατοσ καφεσ 57
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 57
- Φροντiδα και συντhρηση 57
- Az első használat előtt 58
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva a készülék helytelen használata sérülést okozhat h a készülék felületei felforrósodnak a maradék hő miatt használat után forróak maradnak a felületek l ne merítse a készüléket folyadékba ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 58
- Csak háztartási használatra 58
- Fontos óvintézkedések 58
- Megtöltés 58
- Rajzok 58
- Aktiválás 59
- Automatikus kikapcsolás alvó üzemmód 59
- Bekapcsolás 59
- Egy csésze kávé gyorsan 59
- Erősebb főzet 59
- Kávéfőzés később 59
- Kávéfőzés most 59
- Ne feledje 59
- Utasítások 59
- Állapotjelző fény 59
- Környezetvédelem 60
- Ápolás és karbantartás 60
- Öntisztítás 60
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun cihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir h cihazın yüzeyleri çok ısınabilir kalan ısı yüzeyleri kullanımdan sonra sıcak tutmaya devam edecektir l cihazı sıvıya batırmayın hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 61
- Doldurma 61
- I lk kullanimdan önce 61
- Sadece ev içi kullanim 61
- Talimatlar 61
- Çizimler 61
- Önemli güvenli k kurallari 61
- Ci hazi çaliştirma 62
- Daha sert kahve 62
- Durum lambasi 62
- Harekete geçirme 62
- Hemen kahve 62
- Hizli bir fincan 62
- Otomatik kapanma uyku modu 62
- Sonra kahve 62
- Temi zli k ve bakim 62
- Unutmayin 62
- Kendi kendi ni temi zleme 63
- Çevre koruma 63
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheați instruiți și înțeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani utilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni h suprafețele aparatului se vor încinge căldura reziduală va păstra suprafețele fierbinți după utilizare l nu introduceți aparatul în lichid în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 64
- Exclusiv pentru uz casnic 64
- Prevederi importante de siguranţă 64
- Schiţe 64
- Umplere 64
- Înainte de prima utilizare 64
- Activare 65
- Bec indicator al stării 65
- Cafea pentru acum 65
- Cafea pentru mai târziu 65
- Instrucțiuni 65
- Nu uitaţi 65
- O ceaşcă rapidă 65
- Pornire 65
- Putere de preparare mai mare 65
- Închidere automată mod de veghe 65
- Îngrijire şi întreţinere 65
- Curăţare automată 66
- Protejarea mediului 66
- Важни предпазни мерки 67
- Илюстрации 67
- Инструкции български 67
- Преди първоначално използване 67
- Пълнене 67
- Само за домашна употреба 67
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст неправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване h повърхността на уреда ще се нагорещи остатъчната топлина ще поддържа повърхностите нагорещени след употреба l не потапяйте уреда в течност ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 67
- Автоматично изключване режим сън 68
- Активиране 68
- Включване 68
- Запомняне 68
- Кафе за по късно 68
- Кафе за сега 68
- Лампичка за състояние 68
- Бърза чаша 69
- Грижи и поддръжка 69
- Опазване на околната среда 69
- По силно варене 69
- Самопочистване 69
- ءلملا 70
- امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يميدع وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسجلا تاردقلا يوذ صاخشلأاو قوف 70
- ةنخاس حطسلأا ةيقبتملا ةرارحلا يقبت فوس ةنخاس زاهجلا حطسأ حبصت فوس h 70
- ةيرورض نامأ تاءارجا 70
- ةينعملا رطاخملا نومهفيو مهميلعت مهيلع فارشلإا مت اذإ ةفرعملاو ةربخلا 70
- تاباصإ زاهجلا مادختسا ةءاسإ ببسي نأ نكمي 70
- تاموسرلا 70
- تاونس 8 نس نود لافطلأا لوانتم نع اديعب تلابكلاو زاهجلا لعجا 70
- زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاإ بجي 70
- طقف يلزنملا لامعتسلال 70
- عم تاونس 8 نم ربكأ اوناك اذإ لاإ ةنايصلاو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي 70
- لئاس يف زاهجلا رمغت لا 70
- ليغشت 70
- مادختسلاا دعب 70
- مهيلع فارشلإا 70
- نع وأ عيبلل اهبتكم يف ةعنصملا ةكرشلا يف هلادبتسا بلطاف اررضتم كلسلا ناك اذإ 70
- نكمم ثداح يأ عنمل فرتحم ينهم قيرط 70
- ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقا 70
- اقحلا ةوهقلا 71
- ةلاحلا ةبمل 71
- ةنايصلاو ةيانعلا 71
- ركذت 71
- عيرس بوك 71
- ليعفتلا 71
- مادختسلاا تاميلعت 71
- نلآا ةوهقلا 71
- نوكسلا عضو يئاقلتلا فاقيلإا 71
- ىوقأ بورشم 71
- ةلجعلا ىلع تلامهملا ةلس زمر 72
- يتاذلا فيظنتلا 72
Похожие устройства
- Russell Hobbs 20684-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20681-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21420-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20194-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21270-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19925-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 22340-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 22230-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21400-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20460-70 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18954-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21840-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20170-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20131-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs компактный Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsds680 k (3002444) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rls5a (3001700) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm18e40h (3002347) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlm15e36h (3002345) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcs2340 (3002186) Инструкция по эксплуатации