Seasonic ss-300tfx 300w Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

User s Manual I Installation 1 Make certain the computer system is turned off and unplugged from the AC source Disconnect the AC power cord from the old power supply 2 Open the computer case Please refer to the case or system instructions 3 Disconnect all DC power connectors from the system devices 4 Remove the old power supply and replace with the new unit into the computer case and replace the mounting screws 5 Connect power connectors to your main board and peripheral devices Check to make sure that all cables and wires are securely connected Connect the 24 20 pin Main Power Connector to the mainboard s power connector Connect the 4 8 pin 12V Power Connector to your mainboard as needed Connect the Peripheral 4 pin Power Connector to the devices SATA Connectors are for devices with Serial ATA interface Connect the Floppy Drive Power Connector to the floppy as needed Connect the PCI E 12V Power Connector s to the PCI E graphics card s Please consult your graphics card manual for details ll Warning Q There are dangerous high voltages inside the power supply DO NOT open the cover of the power supply case Warranty is void if the cover is removed Under no circumstances should the power supply cover be opened Please keep the power supply away from humidity and operate it In the proper environment Operating temperature 0 to 50 C Relative Humidity 20 to 80 Manuel de l utilisateur I Installation 1 Assurez vous que votre s système est éteint et débranché Débranchez la fiche d alimentation CA de votre ancien bloc d alimentation 2 Ouvrez le boîtier de votre ordinateur en vous référant aux directives contenues dans le manuel pour votre boîtier 3 Débranchez tous les connecteurs d alimentation des appareils 4 Retirez l ancien bloc d alimentation et replacez le neuf dans le boîtier de votre ordinateur 5 Branchez les connecteurs d alimentation à votre carte mère et aux appareils périphériques Assurez vous que tous les câbles et fils sont correctement branchés Branchez le connecteur amovible de l alimentation principale à 24 20 broches à votre carte mère Branchez le connecteur d alimentation à 4 8 broches 12V à votre carte mère selon les besoins Branchez le connecteur d alimentation périphérique à 4 broches sur les appareils Les connecteurs SATA sont destinés aux appareils avec l interface de série ATA Branchez l adaptateur de puissance du lecteur de disquettes de au lecteur de disquettes selon les besoins Branchez le s connecteur s de puissance à PCI E 12V à la ou aux cartes graphiques PCI E Si nécessaire veuillez consulter le manuel de votre carte graphique pour des détails II Avertissements Il y a des tensions élevées et dangereuses à l intérieur du bloc d alimentation NE PAS ouvrir le couvercle du boîtier du bloc d alimentation La garantie est annulée si le couvercle est retiré Le couvercle du bloc d alimentation ne doit être ouvert sous aucune circonstance Veuillez garder le bloc d alimentation à distance de l humidité et opérez le dans un environnement correct conseillé Température de fonctionnement 0 à 50 C Humidité r elative 20 à 80 Ill Trouble Shooting If the power supply fails to function properly please follow the below steps before III Auto dépannage application for service or repair Si le bloc d alimentation ne fonctionne pas correctement veuillez vérifier les éléments qui suivent avant de demander un retour pour réparation 1 La fiche électrique est elle correctement branchée dans la prise électrique et dans l entrée CA du bloc d alimentation 2 Vérifiez que tous les connecteurs d alimentation sont correctement branchés sur tous les appareils 1 1s the AC power cord properly plugged into the electrical outlet and into the power supply s AC inlet 2 Check to make sure that all DC power connectors are properly connected to all peripheral devices Bedienungsanleitung I Installation 1 Vergewissern Sie sich dass Ihr System ausgeschaltet und abgesteckt ist Ziehen Sie die Netzleitung von Ihrem alten Netzteil ab 2 Öffnen Sie das Computergehäuse wobei Sie sich an die Anweisungen vom Handbuch des Gehäuses halten müssen 3 Ziehen Sie alle Netzstecker von den Geräten ab 4 Entfernen Sie das alte Netzteil und bauen Sie das neue Netzteil in das Computergehäuse ein 5 Verbinden Sie die Netzstecker mit dem Motherboard und den Peripheriegeräten Prüfen Sie ob alle Kabel und Leitungen fest verbunden sind Verbinden Sie den abziehbaren 24 20 pol Hauptnetzstecker mit dem Motherboard Verbinden Sie den 4 8 pol 12 Volt Netzstecker mit dem Motherboard falls erforderlich Verbinden Sie den 4 pol Peripherie Netzstecker mit den Geräten SATA Anschlüsse sind für Geräte mit einer Seriell ATA Schnittstelle bestimmt Verbinden Sie den Diskettenlaufwerk Netzadapter mit dem Diskettenlaufwerk falls erforderlich Verbinden Sie den PCI E 12 Volt Netzstecker mit den PCI E Grafikkarten Erkundigen Sie sich bei Bedarf im Handbuch Ihrer Grafikkarte nach Details Manuale utente I Installazione 1 Accertarsi che il sistema sia spento e scollegato Scollegare il cavo elettrico dalla vecchia presa di corrente 2 Aprire completamente il case Se necessario consultare la propria guida utente per ulteriori dettagli 3 Scollegare tutti i connettori elettrici dai dispositivi 4 Rimuovere la vecchia fonte di alimentazione e posizionare PSU all interno del case del Computer 5 Collegare i connettori elettrici alia scheda madre e alie periferiche Contrallare che tutti i cablaggi siano collegati correttamente Collegare il connettore dell alimentazione principale a 24 20 pin al connettore a 24 20 pin sulla scheda madre Collegare I connettore elettrico a 4 8 pin 12 V al connettore a 4 8 pin della scheda madre Collegare I connettore elettrico a 4 pin della periférica all unitá periférica Le connessioni SATA sono per unitá con interfaccia Serial ATA Collegare l adattatore elettrico dell unitá floppy al floppy Collegare I connettore o i connettori a PCI E 12 V alia scheda gráfica PCI E Se sono necessari ulteriori dettagli consultare I manuale della scheda gráfica II Warnhinweise O Im Netzteil herrscht Hochspannung Öffnen Sie NICHT die Abdeckung des Netzteilgehäuses Der Garantieanspruch geht verloren wenn die Abdeckung entfernt wird Unter keinen Umständen darf die Abdeckung des Netzteils geöffnet werden Setzen Sie das Netzteil keiner feuchten Luft aus und nehmen Sie es in der empfohlenen Umgebung in Betrieb Betriebstemperatur 0 bis 50 C Relative Luftfeuchte 20 bis 80 III Fehlerbehebung Wenn das Netzteil nicht mehr richtig funktioniert prüfen Sie es anhand der folgenden Punkte bevor Sie das Gerät in die Reparatur geben 1 Ist die Netzleitung richtig mit der Netzsteckdose und dem Netzeingang des Netzteils verbunden 2 Vergewissern Sie sich dass alle Netzstecker mit allen Geräten verbunden sind II Avvertenza Non aprire la copertura dell alimentatore Se la copertura é rimossa la garanzia é annullata L alimentatore non deve essere aperto in nessuna circostanza All interno sono presentí voltaggi pericolosi Tenere l alimentatore lontano dall umidità e fado funzionare solamente nell ambiente appropriato Temperatura operativa da 0 a 50 C Umiditá relativa da 20 a 80 III Risoluzione dei problemi Se l alimentatore non funziona in modo appropriato contrallare quanto segue prima di restituirlo per riparazioni 1 Contrallare che I cavo d alimentazione sia collegato in modo appropriato all uscita ed all ingresso elettrico CA 2 Contrallare che tutti i connettori d alimentazione siano collegati a tutti i componenti BUMTGM350AW

Скачать