Sharp kc-d61rw — инструкции по технике безопасности при использовании электроприборов [4/44]
![Sharp kc-d61rw [4/44] Важные инструкции по технике безопасности](/views2/1224731/page4/bg4.png)
R-2
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосто-
рожности, которые включают следующее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– Для снижения вероятности поражения электрическим током,
возгорания и травматизма:
• Полностью прочтите инструкции перед эксплуатацией данного устройства.
• Следует использовать только напряжение 220~240 В переменного тока.
• Не используйте устройство, если шнур питания или сетевая вилка повреждены, или
если вилка не плотно входит в гнезда розетки.
• Периодически удаляйте пыль с сетевой вилки.
•
Не вставляйте пальцы или посторонние предметы в отверстия забора или выхода воздуха.
•
При вынимании вилки из розетки, всегда держитесь за вилку, и никогда не тяните за шнур.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию из-за короткого за-
мыкания.
• Следите за тем, чтобы не повредить шнур питания, это может привести к поражению
электрическим током, чрезмерному перегреву или возгоранию.
• Не вынимайте вилку мокрыми руками.
• Не эксплуатируйте данное устройство вблизи газовых плит или каминов.
• При наполнении ёмкости водой, чистке устройства, или если устройство не используется,
вынимайте вилку из розетки. В
противном случае существует риск поражения электричес- ким
током или возгорания из-за короткого замыкания.
• Если шнур питания повреждён, его должен заменить производитель, его сервисный
агент, авторизированный сервисный центр Sharp или лицо, имеющее аналогичную
квалификацию, во избежание риска.
• Только авторизированный сервисный центр Sharp должен производить обслуживание этого
очистителя воздуха. Свяжитесь с ближайшим
к Вам сервисным центром при возникновении
проблем, необходимости настройки или ремонта.
• Не эксплуатируйте устройство при использовании средств для борьбы с насекомыми или в
помещениях с присутствием остатков масла, ароматизаторов воздуха, искр от зажжённых
сигарет, химических газов или повышенной влажности, например в ванной комнате.
• Соблюдайте осторожность во время чистки устройства
. Агрессивные чистящие средства мо-
гут повредить корпус.
• При транспортировке устройства, сначала снимите ёмкость и лоток для воды, затем возьмите
устройство за ручки, расположенные по бокам.
• Не пейте воду из лотка для воды или ёмкости.
• Ежедневно меняйте воду в ёмкости, наливая свежую воду из-под крана, и регулярно
чистите
ёмкость и лоток для воды. (Стр. R-12 и R-13). Если устройство не используется, вылейте воду
из ёмкости и лотка для воды. Если воду в лотке / ёмкости оставить, это может привести к
образованию плесени, бактерий и неприятных запахов.
В редких случаях бактерии могут стать причиной вредного воздействия на здоровье.
• Этот прибор
не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными
физическими возможностями, способностями восприятия и с недостаточными знаниями, за
исключением тех случаев, когда они находятся под присмотром или им даются указания по
пользованию прибором со стороны человека, ответственного за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром, чтобы они ни в коем
случае не играли с прибором.
ПРИМЕЧАНИЕ
– ТВ и радиопомехи
Если очиститель воздуха вызывает помехи при приёме теле- или радиосигналов, постарайтесь
исправить ситуацию, приняв следующие меры:
• Перенаправьте или переместите приёмную антенну.
• Увеличьте расстояние между данным устройством и теле/радиоприёмником.
• Подключите устройство к розетке в другой цепи, не той, к которой подключен теле/радиопри-
емник.
• Проконсультируйтесь у
дилера или опытного теле/радиотехника.
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Воздухоочиститель с функцией увлажнения p.1
- Kc d61r kc d51r kc d41r p.1
- Air purifier with humidifying function operation manual p.1
- Free standing type p.1
- Прочтите пожалуйста перед эксплуатацией вашего нового очистителя воздуха p.2
- Примечание p.2
- Уход и обслуживани p.3
- Устранение неисправносте p.3
- Полезные функци p.3
- Эксплуатаци p.3
- Русский p.3
- Подготовк p.3
- Характеристики содержание p.3
- Названия узло p.3
- Важные инструкции по технике безопасности p.4
- Если очиститель воздуха вызывает помехи при приёме теле или радиосигналов постарайтесь исправить ситуацию приняв следующие меры p.4
- Для снижения вероятности поражения электрическим током возгорания и травматизма p.4
- При эксплуатации электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосто рожности которые включают следующее p.4
- Примечание p.4
- Предупреждение p.4
- Перенаправьте или переместите приёмную антенну увеличьте расстояние между данным устройством и теле радиоприёмником подключите устройство к розетке в другой цепи не той к которой подключен теле радиопри емник проконсультируйтесь у дилера или опытного теле радиотехника p.4
- Тв и радиопомехи p.4
- Инструкции по обслуживанию фильтров p.5
- Инструкции по установке p.5
- Меры предосторожности при эксплуатации p.5
- Названия узлов p.6
- Вид спереди вид сзади p.6
- B кнопка режима очистки воздуха и увлажнения индикатор p.7
- Индикатор p.7
- Панель управления p.7
- Ионный свет plasmacluster p.7
- Индикатор влажности p.7
- Русский p.7
- Наглядная схема дисплея p.7
- Кнопка скорости вентилятора индикатор p.7
- Кнопка защиты от доступа детей p.7
- Кнопка выключения питания p.7
- Кнопка вкл выкл таймер индикатор p.7
- C кнопка режима ионного дождя индикатор p.7
- Кнопки включения питания a кнопка режима очистки воздуха индикатор p.7
- Кнопка plasmacluster вкл выкл p.7
- 2 4 5 1 6 p.7
- Кнопка управления индикаторами кнопка сброса фильтра p.7
- Установка фильтров p.8
- Подготовка p.8
- Заполнение ёмкости водой p.9
- ② ③ p.9
- ① ② p.9
- Очистка воздуха и увлажнение p.10
- Очистка воздуха p.10
- Эксплуатация p.10
- Режим ионного дождя p.10
- Запуск p.10
- Остановка p.10
- Пыльца p.11
- Защита от доступа детей p.11
- Средн p.11
- Скорость работы вентилятора p.11
- Примечание p.11
- Отмена p.11
- Низ p.11
- Макс p.11
- Выкл p.11
- Вкл p.11
- Авто p.11
- Plasmacluster вкл выкл p.11
- Настройка чувствительности датчиков p.12
- Полезные функции p.12
- Настройка индикаторов p.12
- Таймер выкл p.12
- Таймер вкл p.12
- Уход и обслуживание p.13
- Показатели необходимости обслуживания p.13
- Извлечение увлажняющего фильтра p.13
- Индикатор фильтра p.13
- ③ ① p.13
- Уход и обслуживание p.14
- Промойте емкость внутри небольшим количеством воды p.14
- Промойте большим количеством воды осторожно p.14
- Увлажняющий фильтр p.14
- Примечание p.14
- Осторожно p.14
- Ёмкость p.14
- Задняя панель p.15
- Лоток для воды и крышка p.15
- Для удаления трудноудаляемых пятен p.15
- Аккуратно удалите пыль используя насадку пылесоса или похожее приспособление p.15
- Промойте внутреннюю часть увлажняющего лотка зубной щеткой p.15
- Примечание p.15
- Осторожно p.15
- Лоток p.15
- Уход и обслуживание p.16
- Удалите пыль с hepa фильтра и дезодорирующего фильтра p.16
- Основной блок p.16
- Фильтр hepa дезодорирующий фильтр p.16
- Протирайте сухой мягкой тканью p.16
- Осторожно p.16
- Увлажняющий фильтр p.17
- Модели сменных фильтров p.17
- Каркас фильтра серый p.17
- Замена фильтра p.17
- Дезодорирующий фильтр p.17
- Фильтр предварительной очистки p.17
- Фильтр hepa p.17
- Утилизация фильтров p.17
- Сроки замены p.17
- Примечание p.17
- Горит индикатор фильтра p.18
- Устранение неисправностей p.18
- Индикатор уровня воды не загорается при пустой ёмкости p.18
- Индикатор пыли запаха загорится оранжевым или красным даже когда воздух чистый p.18
- Выходящий воздух имеет запах p.18
- Уровень воды в ёмкости не уменьшается или уменьшается медленно p.18
- Проблема p.18
- Прежде чем обратиться в сервисный центр пожалуйста прочтите информацию по устранению неисправностей так как проблема может быть не связана с поломкой устройства p.18
- Подсветка индикатора пыли запаха часто меняет цвет p.18
- Индикатор пыли запаха загорится зеленым даже если воздух загрязнен p.18
- Индикатор пыли запаха выключен p.18
- Из устройства слышится щёлкающий или тикающий звук p.18
- Запахи и дым не удаляются p.18
- Устройство не работает когда в воздухе присутствует сигаретный дым p.18
- Поплавок ролик p.19
- Отмена p.19
- Одновременно более чем на 3 сек p.19
- Вкл p.19
- Автоматический повторный старт p.19
- Сообщения об ошибках p.20
- Устранение неисправностей p.20
- Технические характеристики p.21
- Русский p.21
- Страна изготовитель китай фирма изготовитель шарп корпорейшн юридический адрес изготовителя 22 22 нагайке чо абено ку осака 545 8522 япония p.22
- Информация о сертификации продукции p.22
- Please read before operating your new air purifi er p.24
- Useful function p.25
- Troubleshootin p.25
- Thank you for purchasing this sharp air purifier please read this manual carefully before using the air purifi er after reading keep the manual in a convenient location for future reference p.25
- Preparatio p.25
- Part name p.25
- Operatio p.25
- Features contents p.25
- English p.25
- E 16 specification p.25
- Care and maintenanc p.25
- Warning p.26
- Important safety instructions p.26
- Installation guidelines p.27
- Filter guidelines p.27
- Cautions concerning operation p.27
- Front back p.28
- Part names p.28
- Plasmacluster ion light p.29
- Operation panel p.29
- On off timer button indicator light p.29
- Light control button filter reset button p.29
- Indicator light p.29
- Humidity monitor p.29
- Humidify light p.29
- Fan speed button indicator light p.29
- English p.29
- Dust odour monitor p.29
- Display illustrative diagram p.29
- Child lock button p.29
- C clean ion shower mode button indicator light p.29
- Power on button a clean air mode button indicator light p.29
- B clean air humidify mode button indicator light p.29
- 2 4 5 1 6 p.29
- Power off button p.29
- Plasmacluster ion on off button p.29
- Preparation p.30
- Filter installation p.30
- ② ③ p.31
- ① ② p.31
- Refilling the water tank p.31
- Operation p.32
- Clean ion shower p.32
- Clean air humidify p.32
- Clean air p.32
- Auto pollen low med max p.33
- Fan speed p.33
- Child lock p.33
- Advanced p.33
- Pollen p.33
- Plasmacluster ion on off p.33
- On cancellation p.33
- Useful functions p.34
- On timer p.34
- Off timer p.34
- Light control p.34
- Caution p.34
- Adjustment of sensor detection sensitivity p.34
- ③ ① p.35
- Humidifying disinstallation p.35
- Filter indicator p.35
- Care index p.35
- Care and maintenance p.35
- Caution p.36
- Care and maintenance p.36
- Water tank p.36
- Rinse with plenty of water p.36
- Rinse the inside with a small amount of water p.36
- Humidifying filter p.36
- For stubborn dirt p.36
- Rinse the inside of the humidifying tray with a toothbrush p.37
- Humidifying tray and cover p.37
- Gently remove dust with a vacuum cleaner attachment or similar tool p.37
- For stubborn dirt p.37
- Caution p.37
- Back panel p.37
- Wipe with a dry soft cloth p.38
- Remove the dust on the hepa filter and deodorizing filter p.38
- Hepa filter deodorizing filter p.38
- Caution p.38
- Care and maintenance care and maintenance p.38
- Replacement timing p.39
- Replacement filter model p.39
- Pre filter p.39
- Humidifying filter p.39
- Hepa fi lter p.39
- Filter replacement p.39
- Filter frame gray p.39
- Disposal of filters p.39
- Deodorizing fi lter p.39
- Symptom remedy not a malfunction p.40
- Odours and smoke are not removed p.40
- Monitor are turned off p.40
- Filter indicator light is illuminated p.40
- Dust odou p.40
- Before calling for service please review the troubleshooting chart below since the problem may not be a unit malfunction p.40
- A clicking or ticking sound is heard from the unit p.40
- Water lever in the tank does not decrease or decreases slowly p.40
- Troubleshooting p.40
- The water supply indicator light does not illuminate when the tank is empty p.40
- The unit does not operate when cigarette smoke is in the air p.40
- The dust odour monitor lights change colour frequently p.40
- The dust odour monitor illuminates green even when the air is impure p.40
- The dust odour monitor illumi nates orange or red even when the air is clean p.40
- The discharged air has an odour p.40
- With the unit off p.41
- When the roller float tray partition was removed p.41
- Symptom remedy not a malfunction p.41
- Float roller p.41
- Cancellation p.41
- Auto restart p.41
- After a power failure automatically resume the operation when the power recovers auto restart can be set p.41
- Error display p.42
- Troubleshooting p.42
- Specifications p.43
- English p.43
- Sharp corporation osaka japan p.44
Похожие устройства
-
Sharp IG-A10EU-WРуководство по эксплуатации -
Sharp KC-F31RWРуководство по эксплуатации -
Sharp kc-d41rbИнструкция по эксплуатации -
Sharp kc-d41rwИнструкция по эксплуатации -
Sharp kc-d51rwИнструкция по эксплуатации -
Sharp kc-a51rbИнструкция по эксплуатации -
Sharp kc-a51rwИнструкция по эксплуатации -
Sharp kc-a61rwИнструкция по эксплуатации -
DEXP DAP-C255IUV Wi-FiИнструкция к устройству -
Redmond RAC-3708Сервисная инструкция -
Redmond RAC-3704Инструкция пользователя -
Philips AC4080Руководство по настройке
Соблюдайте важные меры предосторожности при эксплуатации электроприборов, чтобы избежать поражения электрическим током, возгорания и травматизма. Читайте инструкции и следуйте рекомендациям.