Tetra in 300 plus, 300 л/ч, до 40л [10/15] Anos de garantia
![Tetra in 300 plus, 300 л/ч, до 40л [10/15] Anos de garantia](/views2/1225588/page10/bga.png)
PP
Estimado Cliente,
felicitamo-lo por ter
escolhido o novo Filtro
para Aquário Tetra, altamente
eficiente e de fácil manutenção.
O Filtro Interior Tetra IN plus
não só filtra a água mecânica e
biologicamente, como também
cria um caudal de água natural
que enriquece a água do aquário
com oxigénico. Além disso, o
Tetra IN plus adapta-se rápida
e facilmente às exigências do
seu aquário. Leia as instruções
cuidadosamente antes de instalar
o seu novo Tetra IN plus.
Filtro Interior Tetra IN plus
A. Ventosas
B. Unidade de fixação
C. Tubo de entrada de ar
D. Venturi ajustável da entrada
de ar
E. Espalhador de água
multidireccional
F. Bloco do motor
G. Regulador de caudal
H. Cartucho com filtro duplo
I. Material de filtração
J. Entrada dupla
K. Caixa da esponja do filtro
Instruções
Preparação para instalação (fig. 1)
Antes de instalar o filtro, coloque
as ventosas na unidade de fixação
do filtro. Ligue o tubo de entrada
de ar ao sistema venturi ajustável
de entrada de ar.
Instalação e funcionamento (fig.
2)
Usando as ventosas, fixe o filtro no
vidro interior do aquário, na zona
previamente escolhida. Verifique
se a parte superior do espalhador
de água está colocada 1 cm ou
menos, abaixo do nível da água,
para que a extremidade do tubo de
entrada de ar fique perfeitamente
acima do nível da água. Para o
filtro começar a funcionar, basta
ligá-lo à corrente!
Regulação do seu Tetra IN plus
Regulação do caudal de água (fig.
3)
Dependendo do número de peixes
e do tamanho do aquário, poderá
ser necessário regular o caudal
de água no seu Tetra IN plus. Para
aumenar o caudal de água, rode o
botão de regulação no sentido dos
ponteiros do relógio. Para diminuir
o caudal de água, rode o botão de
regulação no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
Regulação do fluxo de ar (fig. 4)
Quanto maior for o aquário ou o
número de peixes, maior será a
necessidade de oxigénio na água.
A concentração de oxigénio pode
ser estabelecida de acordo com as
necessidades, usando o sistema
venturi ajustável de entrada de ar.
Para aumentar o fluxo de ar, rode
o botão regulação na direcção da
parte de trás do filtro. Para baixar
o fluxo, rode o botão regulação
na direcção da parte da frente do
filtro.
Regulação da direcção de
fluxo(fig. 5)
O espalhador de água
multidireccional produz um caudal
que corresponde ao caudal os
peixes encontrariam no seu
ambiente natural. Para regular a
direcção do fluxo, basta rodar o
bico no máximo 180°C.
Cuidados e manutenção
Importante! Deslingue sempre o
filtro da corrente antes de o retirar
da água ou de proceder a qualquer
reparação!
Limpeza e substituição do
material de filtração (fig. 6&7)
Durante a utilização, a esponja
filtrante ficará eventualmente
obstruída com as sujidades,
podendo reduzir tanto o
fornecimento de ar através do
sistema venturi de entrada de ar
como o caudal de água através
do filtro. A esponja filtrante
deve ser lavada e/ou substitulda
regularmente para assegurar o
bom funcionamento do filtro.
1. Limpeza do material de
filtração:
Retire o cartucho da esponja que
se encontra no contentor do filtro.
Não é necessário retirar a unidade
de fixação durante as operações
normais de manutenção (fig. 6).
Retire a tampa do filtro e com ela
a esponja filtrante (fig.7). Uma
das duas esponjas filtrantes deve
ser lavada com água do aquário
ou com água tratada com Tetra
AquaSafe.
A esponja filtrante nunca deve ser
lavada com água da toneira não
tratada, uma vez que a presença
de cloro matará as bactérias
benéficas que se forman na sua
superfície!
2. Substituição do material de
filtração:
A esponja filtrante pode ser lavada
2 a 3 vezes e reutilizada antes de
precisar de ser substituída. Há
esponjas sobressalentes á venda
nas casas da especialidade. Ao
colocar a esponja filtrante no
cartucho, é importante assegurar-
se de que a esponja está bem
centrada no suporte (fig. 7). Nos
modelos que contêm cartuchos
duplos, só o cartucho inferior deve
ser substituldo, de acordo com as
seguintes instruções:
(i) Retire a esponja inferior e
deite-a fora.
(ii) Retire o cartucho duplo
superior e também a esponja.
Coloque esta no cartucho duplo
inferior e volte a colocar na
unidade de fixação.
(iii) A nova esponja filtrante deve
ser colocada no cartucho duplo
superior vazio, colocada na
unidade de fixação e o filtro ligado.
Substituir só uma
esponaj filtrante de
cada vez permite que pelo
menos 50% da actividade
bacteriana no filtro seja
preservada; assegurando a
maturação rápida e eficaz da nova
esponja filtrante.
Limpeza do rotor (fig.8)
O rotordeve ser limpo sempre
que a esponja filtrante é lavada
e substituída. Graças ao design
inovador do Filtro Interior Tetra,
isso pode ser feito de maneira
rápida e fácil, uma vez que o filtro
premanece no aquário. O rotor é
facilmente retirado do contentor
como mostra a fig. 8.
Não use produtos de limpeza
abrasivos ou cáusticos para
limpar o rotor.
Limpe o filtro se o seu rendimento
diminuir
Tetra GmbH
D-49304 Melle, Alemanha
www.tetra.net
2 Anos de Garantia
A Tetra garante que o seu
Tetra IN plus será reparado ou
substituídogratuitamente em
caso de defeitos de material e
de mão-de-obra, durante um
período de dois anos a contar da
data de compra. Esta garantia
não abrange o desgaste normal
nem a deterioração sofrida por
sobrecarga, utilização incorrecta,
negligênciaou acidente. Por outro
lado, quaisquer modificações
realizadas pelo comprador tornarão
a garantia nula. Conserve o recibo
como prova de compra e devolva o
certificado de garantia no prazo de
15 dias a partir da data de compra,
a fim de ser validado (só no Reino
Unido).
Em caso de reclamação,
segurança em primeiro lugar!
Desligue sempre o aparelho da
corrente antes de proceder a
qualquer operação de manutenção.
A unidade de controle deste filtro
náo pode ser substituída. Se esta
unidade estiver danificada, o filtro
náo deve ser usado. Este Tetra IN
plus foi concebido para utilização a
temperaturas que náo excedam 35°C.
O cabo de alimentação náo pode ser
substituído. O aparelho náo deve ser
utilizado se o cabo de alimentação
estiver danificado.
Este equipamento não se destina a
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou com
falta de experiência e conhecimentos,
a não ser que sejam supervisionados
por uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças devem
ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
Dados técnicos
Modelo
Caudal em
litros l/u
Tamanho do
aqueário em
litros
Nùmero de
cartuchos duplos
IN 300 plus
150 – 300 10 – 40 1
IN 400 plus
200 – 400 30 – 60 1
IN 600 plus
300 – 600 50 – 100 2
IN 800 plus
400 – 800 80 – 150 1
IN 1000 plus
500 – 1000 120 – 200 2
18
19
Содержание
- For more information www tetra net for more information www tetra net 1
- In 300 1000 plus 2
- Dear customer 4
- Instructions 4
- Technical data 4
- Bedienung 5
- Jahre garantie 5
- Pflege und wartung 5
- Sehr geehrter kunde 5
- Sicherheitsvorschriften wichtig 5
- Technische daten 5
- Ans de garantie 6
- Cher client 6
- Description technique 6
- Entretien 6
- Mesures de sécurité 6
- Mode d emploi 6
- Bediening 7
- Geachte cliënt 7
- Jaar garantie 7
- Technischegegevens 7
- Veiligheidsvoorschriften belangrijk 7
- Verzorging en controle 7
- Anni di garanzia 8
- Caro cliente 8
- Cura e manutenzione 8
- Dati tecnici 8
- Istruzioni 8
- Años de garantía 9
- Datos técnicos 9
- Estimado cliente 9
- Lmportante normas de seguridad 9
- Manejo 9
- Mantenimiento y cuidados 9
- Anos de garantia 10
- Cuidados e manutenção 10
- Dados técnicos 10
- Estimado cliente 10
- Instruções 10
- Betjening 11
- Kære kunde 11
- Pleje og vedligeholdelse 11
- Sikkerhedsforskrifter vigtigt 11
- Tekniske data 11
- Års garanti 11
- Kära kund 12
- Skötsel och underhåll 12
- Säkerhetsföreskrifter viktigt 12
- Teknisk information 12
- Års garanti 12
- Dane techniczne 13
- Lata gwarancij 13
- Obsługa 13
- Szanowny kliencie 13
- Ultrzymanie i konserwacja 13
- Środki bezpieczeństwa ważne 13
- Bezpečnostní předpisy důležité 14
- Obsluha 14
- Ošetřování a údržba 14
- Rok záruka 14
- Technické parametry 14
- Vážení zákazníci 14
- In 1000 plus 500 1000 120 200 2 15
- In 300 plus 150 300 10 40 1 15
- In 400 plus 200 400 30 60 1 15
- In 600 plus 300 600 50 100 2 15
- In 800 plus 400 800 80 150 1 15
- Rus rus 15
- Внимание 15
- Года гарантии 15
- Модель мощность л час объем аквариума количество двойных картриджей 15
- Обслуживание 15
- Технические данные 15
- Уважаемый покупатель 15
- Уход и обслуживание 15
Похожие устройства
- Texet t-24 8gb Инструкция по эксплуатации
- Texet t-59 8gb Инструкция по эксплуатации
- Texet x-pad navi 8 3g 8gb (tm-7856) Инструкция по эксплуатации
- Texet x-pad style 10.1 3g 16gb (tm-9777) Инструкция по эксплуатации
- Thecus n12000pro Инструкция по эксплуатации
- Thecus n12000pro Инструкция по эксплуатации
- Elitech НС 400В Руководство по эксплуатации
- Elitech НС 600П Руководство по эксплуатации
- Elitech НС 800Н Руководство по эксплуатации
- Elitech НС 800Ч Руководство по эксплуатации
- Elitech НС 800Э Руководство по эксплуатации
- Hyundai T 850 Руководство по эксплуатации
- Elitech НС 1000Ч Руководство по эксплуатации
- Elitech НС 1100НПП Руководство по эксплуатации
- Elitech НПД 400 Руководство по эксплуатации
- Elitech НПД 600Н Руководство по эксплуатации
- Elitech НПФ 400 Руководство по эксплуатации
- Elitech НПФ 600Н Руководство по эксплуатации
- Elitech НПФ 800 Руководство по эксплуатации
- Elitech НПФ 1200Н Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения