Elitech ЛН 3 Руководство по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Elitech ЛН 5 Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛН 5/2В Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛН 10 Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛН 15 Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛН 5/2В ЗЕЛ Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛН 5/4В Руководство по эксплуатации
- Elitech ЛН 20 Руководство по эксплуатации
- Elitech БП 25/12М Руководство по эксплуатации
- Elitech БП 38/16 Руководство по эксплуатации
- Elitech БП 45/16 Руководство по эксплуатации
- Elitech БП 45/18 Руководство по эксплуатации
- Elitech БП 52/18 Руководство по эксплуатации
- Elitech БП 52/20 Руководство по эксплуатации
- Elitech ЭП 2000/16П Руководство по эксплуатации
- Elitech ЭП 2200/16 Руководство по эксплуатации
- Elitech БТ 26 Руководство по эксплуатации
- Elitech БТ 43 Руководство по эксплуатации
- Elitech Т 26 Руководство по эксплуатации
- Elitech Т 26Р Руководство по эксплуатации
- Elitech Т 33 Руководство по эксплуатации
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ELITECH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 НАЗНАЧЕНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛАЗЕРНЫЙ НИВЕЛИР ELITECH Благодарим Вас за выбор продукции ЕЫТЕСН Мы рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с данным руководством и тщательно соблюдать предписания по мерам безопасности эксплуатации и техническому обслуживанию техники Содержащаяся в руководстве информация основана на технических характеристиках имеющихся на момент выпуска руководства Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления так как мы постоянно стремимся повышать качество нашей продукции 1 Назначение 4 2 Правила техники безопасности 4 3 Технические характеристики 6 4 Комплектация 6 5 Описание конструкции 7 6 Подготовка к работе 8 7 Эксплуатация 8 8 Возможные причины ошибок при работе 11 9 Техническое обслуживание 11 10 Транспортировка и хранение 12 11 Утилизация 13 12 Срок службы 13 13 Гарантия 13 Лазерный нивелир ЕИТЕСН ЛН 15 позволяет решать спектр задач связанных с ремонтом и отделкой как внутри помещений так и снаружи Прибор проецирует горизонтальную и вертикальную линии и образует точку пересечения этих линий Прибор отлично подходит для укладки керамической плитки оклейки стен обоями установки дверей монтажа оборудования и т д Возможность установить штатив позволяет установить построитель на необходимом уровне и дает возможность производить замеры гораздо точнее и удобнее 2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ лн 3 2 1 Внимательно ознакомьтесь и запомните положения данного руководства по эксплуатации прежде чем приступить к использованию прибора Несоблюдение правил безопасности может привести к травме нанесенной лазерным излучением или электрическим током либо вызвать поломку прибора 2 2 Не пытайтесь разобрать прибор это может привести к травме Разборка и ремонт прибора может производиться только в авторизированном сервисном центре 2 3 В процессе эксплуатации сохраняйте все хся ЕНЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Работ нопкой ключени томощы нопки Отожмите защёлку на крышке отсека элементов питания откройте крышку 6 рис 1 Вставьте 2 алкалиновые щелочные элементы питания АА тип соблюдая полярность пользуйтесь подсказкой на внутренней стороне РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Проверка точности прибора Установите прибор посередине между двух стен находящихся на расстояние 5 м между собой рис 2 Включите прибор Отметьте на стене точку указанную лазерным крестом Поверните прибор на 180 и снова отметьте точку указанную лазерным крестом Проверка линии на горизонтальность Лазер Лазер выключен включен Лазер работает в зафиксированном положении маятник заблокирован 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прибор имеет два режима работы Жесткий режим Режим самовыравнивания Лазер работает с функцией самовыравнивания маятник разблокирован 8 ЕЯ 2 3 В процессе эксплуатации сохраняйте все надписи и обозначения на приборе 2 4 Не передавайте прибор детям или лицам не умеющим им пользоваться Храните прибор в месте недосягаемом для них 2 5 Не направляйте лазерный луч в глаза себе или окружающим Это может вызвать ожог сетчатки и необратимую потерю зрения 2 6 Не направляйте лазерный луч на блестящие или другие отражающие поверхности Отраженный от этих поверхностей луч может попасть в глаза 2 7 Включайте лазерный луч только во время эксплуатации прибора 2 8 Выключайте прибор сразу после окончания использования избегайте риска случайного включения 2 9 Не используйте прибор в пожароопасных местах около легковоспламеняющихся жидкостей газов пыли 2 10 При длительном хранении вынимайте элементы питания из прибора РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ А Снимите блокировку маятника лазера 5 открыт рис 1 при этом прибор включен и готов к работе лазер находится в режиме самовыравнивания При наклоне прибора на угол превышающий максимальный угол самовыравнивания начинают мигать лазерные линии Для включения прибора при заблокированном режиме маятника включите кнопку 1 рис 1 лазер работает во всех положениях при этом маятник 5 рис 1 находится в положении закрыто лазер мигает Импульсный режим используется в случае работы с приемником Для включения функции долгим талом нажмите на кнопку 1 в течении 3 секунд Рис 1 Для отключения прибора переведите блокировку в положение закрыто 5 рис 1 коротким нажатием кнопки 1 рис 1 выключите питание прибора Установите прибор на расстоянии 0 5 0 7 м от стены и нанесите аналогично вторую пару отметок рис 3 Если расстояния а1 а2 и Ь1 Ь2 отличаются друг от друга меньше чем на 1 2 мм то точность Вашего прибора в допустимых пределах Если точность прибора не соответствует заявленной необходимо обратиться в авторизован ный сервисный центр Рис 4 Установите прибор на расстоянии около 5 м от стены и отметьте на стене точку указанную лазерным крестом точка А рис 4 Отмерьте по горизонтальной линии примерно 2 5 м влево и поставьте точку М Поверните прибор приблизительно на 5 м влево в точку В Рис 4Проверьте разницу по высоте между горизонтальной линией и точкой М Эта разница должна быть меньше 3 мм РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ Дата производства лнз Параметры модель Дальность работы м 20 Точность мм м 0 3 1 Пределы самовыравнивания град 4 1 Время самовыравнивания сек 3 IP54 Класс защиты Класс лазер 2 Длина волны лазера нм 635 Температура эксплуатации С от 10 до 50 Температура хранения С от 20 до 70 Резьба под штатив дюйм 1 4 Элементы питания 2x1 5В 6LR АА Габаритные размеры мм 76 66 76 0 27 Масса кг Рис 1 4 КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 Лазерный нивелир ЛН 3 2 Чехол 3 Элемент питания АА типа 2 шт 4 Руководство по эксплуатации 1 шт 4 www elitech tools ru Маятник разблокирован РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 шт 1 шт 1 Кнопка выключения и отбора импульсного режима 2 Зеркало лазера 3 Крепление 1 4 4 АА Элементы питания 5 Блокировка маятника лазера 6 Аккумуляторный отсек 8 800 100 51 57 Номер круглосуточной бесплатной горячей линии по РФ Вся дополнительная информация о товаре и сервисных центрах на сайте www elitech tools ru 6 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8 ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ОШИБОК ПРИ РАБОТЕ Разметка проводятся через стеклянное или пластиковое окно Загрязнено окошко лазерного излучателя Если прибор уронили или ударили то в этом случае проверьте точность При необходимости обратитесь в авторизованный сервисный центр Сильные колебания температуры если после хранения в тепле прибор используется при низкой температуре В этом случае подождите несколько минут перед тем как начать работать РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Относитесь внимательно к аккуратной транспортировке прибора это позволит сохранить точность прибора и продлит время его использования 11 УТИЛИЗАЦИЯ Не выбрасывайте изделие его компоненты и элемент питания вместе с бытовым мусором Утилизируйте изделие и его компоненты согласно действующим правилам по утилизации промышлен ных отходов 10 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ Транспортировка Изделие в упаковке изготовителя можно транспортировать всеми видами крытого транспорта при температуре воздуха от минус 50 до плюс 50 С и относительной влажности до 80 при температуре плюс 25 С в соответствии с правилами перевозки грузов действующих на данном виде транспорта 12 СРОК СЛУЖБЫ Изделие относится к бытовому классу Срок службы 5 лет РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сделано в Китае Изготовитель HANGZHOU ZENERGY HARDWARE СО LTD ХАНЖОУ ЗЕНЕРДЖИ ХАРДВАРЕ К ЛТД Адрес 8D No 2 NeolinkTechnology Park 2630 Nanhuan Rd Hangzhou 310053 China 8Д 2 Неолинк Технолоджи Парк 2630 Нанхуан роуд Ханжоу 310053 Китай Уполномоченное лицо ООО АСТИМПОРТ Москва ул Бойцовая дом 27 тел 4959255642 E mail astimport rambler ru 9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверка линии на вертикальность Установите прибор на расстоянии приблизи тельно 1 5 м от стены рис 5 Укрепите на стене отвес со шнуром длиной около 2 5 м Включите прибор и направьте вертикальную линию на отвес со шнуром т 7 Точность линии находится в допустимых max 2 мм пределах если отклонение вертикаль ной линии сверху или снизу не превышает 2 1 5 м мм Рис 5 Пожалуйста бережно обращайтесь с прибором После использования протирайте прибор мягкой салфеткой При необходимости смочите салфетку водой Если прибор влажный осторожно вытрите его насухо Примечание Во время транспортировки переключатель блокировки компенсатора должен быть установлен в положение Выкл иначе при транспортировке настройки прибора могут быть сбиты 12 Хранение Изделие должно храниться в упаковке изготовителя в отапливаемом вентилируемом помещении при температуре от минус 20 до плюс 60 С и относительной влажности до 80 при температуре плюс25 С 13 13 ГАРАНТИЯ Гарантийный срок на товар и условия гарантии указаны в гарантийном талоне Декларация соотвествия согласно требованиям технических регламентов Таможенного союза ТС И Ри Д СИ АВ45 В 82427 Дата регистрации декларации о соответствии с 10 09 2015 по 09 09 2016 15