Tristar wg-2421 Инструкция по эксплуатации онлайн

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Respectez les consignes applicables en matière d’environnement lors
de la mise au rebut de la pile.
• Piles
- N’exposez pas la pile à des températures élevées ou en plein soleil. Ne
jetez jamais les piles dans le feu. Elles risquent d’exploser !
- Gardez les piles hors de la portée des enfants. Elles ne sont pas des jouets !
- Ne forcez pas l’ouverture des piles.
- Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis,
etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit !
- En conséquence d’un court-circuit, les piles peuvent excessivement
chauer ou même s’enammer, ce qui peut résulter en brûlures.
- Pour votre sécurité, les pôles de piles devraient être recouverts avec
des bandelettes adhésives pendant le transport.
- Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient
être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l’eau claire ; si les
symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. Restez
immobile lorsque vous vous pesez.
• Il est conseillé de se peser à la même heure de la journée et au même
endroit.
• Montez sur la plate-forme de pesage doucement, et lors de la pesée, veuillez
rester immobile.
• La capacité de poids maximale est de 150kg. Le poids minimum mesurable
est de 2,5kg. Graduation 100g
• Retirez le couvercle du compartiment à pile à l'arrière de l'appareil et
installez une nouvelle pile Lithium CR2032. Remettez le couvercle.
• Sélectionnez avec le petit bouton sur le côté d'emplacement des piles l'unité
de mesure du poids en kg, lb (livre) ou st (pierre).
UTILISATION
• Posez le pèse personne sur une surface dure, plate (évitez les moquettes).
Un sol dénivelé entrainera des mesures erronées.
• Mettez vous avec les deux pieds sur le pèse personne. L’appareil se met
automatiquement en marche.
• En quelques secondes, le poids du corps est calculé électroniquement et
s'ache.
• Maintenant, par exemple, vous pouvez prendre votre bébé, si son poids est
supérieur à 2 kg, la balance indiquera automatiquement le nouveau poids;
vous devez rester debout sur la balance.
• Une fois que vous descendez du pèse-personne, après la pesée, il va se
désactiver automatiquement en quelques secondes.
Codes d'achage
• EEEE : Si le poids dépasse la capacité maximale de 150kg/330lbs/23,6st,
"EEEE" apparaît sur l'écran. Veuillez descendre du pèse-personne
immédiatement, sinon il pourrait être endommagé.
• Lo : Remplacez la pile. Type de piles: CR2032 Lithium.
• EW : Si l'écran ache “EW”, cela veut dire que le système n'est pas capable
de mesurer votre poids. Descendez du pèse-personne, attendez quelques
secondes et essayez à nouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
endommagerait l’appareil.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
des renseignements concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur
service.tristar.eu !
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• Attention should be drawn to environmental aspects of battery
disposal.
• Batteries
- Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight.
Never throw batteries into the re. There is a danger of explosion!
- Keep batteries away from children.They are not a toy!
- Do not open the batteries by force.
- Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et cetera)there
is a danger of short-circuiting!
- As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or
even catch re.this may result in burns.
- For your safety the battery poles should be covered with adhesive
strips during transport.
- If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact
with the liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes
rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a doctor.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Always weigh/use the scale on a hard and at surface. When you are
measuring, please keep still.
• It is advisable to take measurement at the same time of the day and at the
same place.
• Step on the weighing platform gently and when you are measuring, please
keep still.
• The maximum weight capacity is 150kg. The minimum measurable weight is
2.5kg. Graduation is 0,1kg.
• Remove battery compartment cover at the back of device and attach new
CR2032 Lithium battery. Replace the cover.
• Select with the little knob aside the battery holder the weight measuring
unit KG, LB or ST.
USE
• Place the scale on a hard, at surface (avoid carpets). An uneven oor
contributes to inaccurate measurements.
• Stand on the scales with both feet. The device switches on automatically.
• Within seconds, personal weight is established electronically and displayed.
• Now for example you can take up your baby, if the weight is heavier than 2
kg., the scale will automatically indicate the new weight, you need to remain
standing on the scale.
• Once you step o the scale after weighting, it will switch itself o
automatically after a few seconds.
Display codes
• EEEE: If weight exceeds the maximum capacity of 150kg/330lbs/23.6st
“EEEE” appears on the display. Please step o the scale immediately,
otherwise the scale may be damaged.
• Lo: Replace the battery. Type of battery CR2032 Lithium.
• EW: If the display indicates “EW” it means that the system is unable to
measure your weight. Step o the scale, wait for a few seconds and try once
more.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Preste atención al medio ambiente a la hora de deshacerse de las pilas.
• Pilas
- No exponga la pila a altas temperaturas o luz solar directa. Nunca
arroje las pilas al fuego. ¡Existe riesgo de explosión!
- Mantenga las pilas alejadas de los niños. ¡No son un juguete!
- No abra las pilas por la fuerza.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.).
¡Existe riesgo de cortocircuito!
- Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse
considerablemente o incluso arder, lo que podría provocar
quemaduras.
- Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras
adhesivas durante el trasporte.
- Si una pila tiene fugas, impida que los líquidos entren en contacto
con sus ojos. Si ocurre, lávelos íntegramente con agua limpia. Si los
síntomas persisten, consulte a su médico.
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Pese/utilice siempre la escala sobre una supercie lisa y sólida. Cuando este
midiendo, por favor, quédese quieto.
• Se recomienda tomar la medición a la misma hora del día y en el mismo sitio.
• Súbase a la plataforma de pesado suavemente y no se mueva cuando se
esté pesando.
• La capacidad de peso máxima es de 150Kg. El peso mínimo que percibe es
de 2,5Kg. La graduación es de 0,1Kg.
• Quite la tapa del Compartimento de las pilas en la parte trasera del
dispositivo y ponga una batería de litio CR2032. Vuelva a colocar la tapa.
• Seleccione en la pequeña perilla situada en la parte exterior del soporte de
las pilas la unidad de medición de peso deseada, KG, LB o ST.
USO
• Coloque la báscula en una supercie dura y plana (evite las alfombras). Un
suelo desigual provocará mediciones poco precisas.
• Póngase de pie sobre la báscula con ambos pies. El dispositivo se encenderá
automáticamente.
• En unos segundos se le tomará el peso electrónicamente y se le mostrará.
• Por ejemplo, usted también puede coger a su bebé, si el peso es superior
a 2 kg, se mostrará automáticamente en nuevo peso, es necesario que
permanezca subido a la báscula.
• Una vez baje de la báscula después de pesarse, se apaga automáticamente
tras unos segundos.
Códigos de la pantalla
• EEEE: Si el peso excede la capacidad máxima de 150kg/330lbs/23.6st,
aparece “EEEE” en la pantalla. Por favor, bájese inmediatamente o podría
dañar la báscula.
• Lo: Cambie las baterías. Tipo de batería: CR2032 Litio.
• EW: Si aparece “EW” en la pantalla, esto signica que el sistema no puede
tomar su peso. Bájese y vuelva a subirse en unos segundos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No sumerja el aparto en agua o cualquier otro líquido.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto,
en service.tristar.eu!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Neem milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van de batterijen.
• Batterijen
- Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Gooi batterijen nooit in open vuur. Er bestaat gevaar voor een explosie!
- Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed!
- De batterijen niet proberen te demonteren.
- Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven,
etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen!
- Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontvlammen.
Dit kan brandwonden veroorzaken.
- Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met
plakstrips worden afgedekt.
- Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de
huid en ogen grondig wassen met schoon water. Als de symptomen
aanhouden, een arts raadplegen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke
waterpas is.
• Voor een optimaal en consistent meetresultaat dient u de weegschaal altijd
op dezelfde plaats en tijdstip te gebruiken.
• Stap altijd rustig op de glazen plaat en blijf altijd stil staan bij het meten.
• Het maximaal te meten gewicht is 150 kg. Het minimaal te meten gewicht is
2,5 kg. De weeginterval is 0,1 kg.
• Verwijder het schuifklepje aan de onderzijde van de weegschaal en plaats
een CR2032 Lithium batterij, plaats het klepje terug.
• Selecteer met het kleine knopje naast de batterijhouder de kilogrammen,
pounds of stones, op het display verschijnt KG, LB of ST.
GEBRUIK
• Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond (niet op
vloerbedekking). Een ongelijke vloer lijdt tot onnauwkeurige metingen.
• Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Het apparaat schakelt
automatisch in.
• Binnen enkele seconden wordt het gewicht elektronisch vastgelegd en
weergegeven.
• U kunt nu ook bijvoorbeeld uw baby op de arm nemen, indien het gewicht
zwaarder is dan 2 kg. zal de weegschaal automatisch het nieuwe totale
gewicht aangeven, u dient hiervoor wel op de schaal te blijven staan.
• De weegschaal zal na een aantal seconden automatisch uitschakelen
wanneer u van de weegschaal af stapt.
Display codes
• EEEE: Als het gewicht groter is dan de maximale capaciteit van
150kg/330lbs/23.6st verschijnt “EEEE” op het display. Gelieve van de
weegschaal af te stappen, wanneer u dit niet doet kan de weegschaal
beschadigen.
• Lo: Vervang de batterij, het typenummer voor de batterij is CR2032 Lithium.
• EW: Als het display “EW” aangeeft betekent dit dat het systeem niet in
staat is om uw gewicht te meten. Stap van de weegschaal, wacht een paar
seconden en probeer het opnieuw.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung der Batterien.
• Batterien
- Die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Batterien niemals ins Feuer werfen. Es
besteht Explosionsgefahr!
- Batterien von Kindern fernhalten. Sie sind kein Spielzeug!
- Die Batterien nicht gewaltsam önen.
- Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe, Nägel, Schrauben,
etc.). Es besteht Kurzschlussgefahr!
- Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich
aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu Verbrennungen führen.
- Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit
Klebebändern abgedeckt werden.
- Wenn eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht berühren. Sie sollte
gründlich abgewaschen und die Augen gegebenenfalls mit klarem
Wasser ausgespült werden. Wenn die Symptome anhalten,
konsultieren Sie bitte einen Arzt.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Immer auf einer harten und ebenen Oberäche wiegen/Waage benutzen.
Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten.
• Es ist ratsam die Gewichtsmessung immer zur gleichen Tageszeit und am
selben Ort vorzunehmen.
• Behutsam auf die Wiegeäche steigen und beim Wiegen bitte stillhalten.
• Die maximale Tragkraft beträgt 150 kg. Das Mindestmessgewicht beträgt 2,5
kg. Die Teilung beträgt 0,1 kg.
• Den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Geräts entfernen und eine
neue CR2032 Lithium Batterie einlegen. Den Deckel wieder aufsetzen.
• Mit dem kleinen Knopf neben der Batteriehalterung die
Gewichtsmesseinheit KG, LB oder ST wählen.
ANWENDUNG
• Stellen Sie die Waage auf eine harte, ebene Oberäche (Teppiche
vermeiden). Ein unebener Boden trägt zu ungenauen Messergebnissen bei.
• Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das Gerät schaltet sich
automatisch ein.
• Das persönliche Gewicht wird innerhalb von Sekunden elektronisch erstellt
und auf dem Display angezeigt.
• Sie können jetzt zum Beispiel Ihr Baby hochnehmen, wenn es mehr als 2 kg
wiegt; die Waage zeigt das neue Gewicht automatisch an, Sie müssen auf
der Waage stehen bleiben.
• Sobald Sie nach dem Wiegen von der Waage absteigen, schaltet sie nach ein
paar Sekunden automatisch ab.
Display Codes
• EEEE: Wenn das Gewicht die maximale Tragkraft von 150 kg/330 lbs/23,6 st
überschreitet, wird “EEEE” auf dem Display angezeigt. Bitte sofort von der
Waage absteigen, sonst kann die Waage beschädigt werden.
• Lo: Die Batterie wechseln. Batterietyp CR2032 Lithium.
• EW: Wenn das Display “EW” anzeigt, bedeutet das, dass das System Ihr
Gewicht nicht messen kann. Von der Waage absteigen, ein paar Sekunden
warten und noch einmal versuchen.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
Geräte beschädigen würden.
GARANTIE
• Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie
gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
WG-2421
|
EN INSTRUCTION MANUAL
NL GEBRUIKSAANWIJZING
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE USUARIO
PT MANUAL DE UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT MANUALE UTENTE
SV BRUKSANVISNING
CS NÁVOD NA POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Содержание
- Achten sie auf eine umweltgerechte entsorgung der batterien batterien 1
- Adhesivas durante el trasporte si una pila tiene fugas impida que los líquidos entren en contacto con sus ojos si ocurre lávelos íntegramente con agua limpia si los síntomas persisten consulte a su médico 1
- Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan de fabrikant 1
- Attention should be drawn to environmental aspects of battery 1
- Batteries 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für 1
- By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 1
- Consignes de sécurité ne sont pas respectées 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen fläche platziert werden dieses gerät darf nur für haushaltszwecke und für die anwendung für 1
- De la mise au rebut de la pile 1
- Die batterie keinen hohen temperaturen oder direkter 1
- Die es hergestellt wurde verwendet werden 1
- Disposal 1
- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar 1
- Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight never throw batteries into the fire there is a danger of explosion keep batteries away from children they are not a toy do not open the batteries by force avoid contact with metallic objects rings nails screws et cetera there is a danger of short circuiting as a result of a short circuit batteries may heat up consider ably or even catch fire this may result in burns for your safety the battery poles should be covered with adhesive strips during transport if a battery leaks do not rub your eyes with your hands if in contact with the liquid the hands should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear water if symptoms persist please consult a doctor 1
- En instruction manual fr mode d emploi es manual de usuario 1
- Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo 1
- Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele vlakke 1
- Het voor bestemd is 1
- Huid en ogen grondig wassen met schoon water als de symptomen aanhouden een arts raadplegen 1
- Konsultieren sie bitte einen arzt 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et 1
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 1
- N exposez pas la pile à des températures élevées ou en plein soleil ne jetez jamais les piles dans le feu elles risquent d exploser gardez les piles hors de la portée des enfants elles ne sont pas des jouets ne forcez pas l ouverture des piles evitez tout contact avec des objets métalliques bagues clous vis etc ils risquent de provoquer un court circuit en conséquence d un court circuit les piles peuvent excessivement chauffer ou même s enflammer ce qui peut résulter en brûlures pour votre sécurité les pôles de piles devraient être recouverts avec des bandelettes adhésives pendant le transport si une pile fuit ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l eau claire si les symptômes persistent veuillez consulter un médecin 1
- Neem milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van de batterijen batterijen 1
- Niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is 1
- Nl gebruiksaanwijzing de bedienungsanleitung 1
- No exponga la pila a altas temperaturas o luz solar directa nunca arroje las pilas al fuego existe riesgo de explosión mantenga las pilas alejadas de los niños no son un juguete no abra las pilas por la fuerza evite el contacto con objetos metálicos anillos clavos tornillos etc existe riesgo de cortocircuito como consecuencia del cortocircuito las pilas pueden calentarse considerablemente o incluso arder lo que podría provocar 1
- Ondergrond 1
- Para las funciones para las que se ha diseñado 1
- Preste atención al medio ambiente a la hora de deshacerse de las pilas pilas 1
- Quemaduras para su seguridad los polos de la pila deberán cubrirse con tiras 1
- Respectez les consignes applicables en matière d environnement lors 1
- Responsabilidad por posibles daños 1
- Responsible for the damage 1
- Schäden haftbar gemacht werden 1
- Seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Si ignora las instrucciones de seguridad eximirá al fabricante de toda 1
- Sonneneinstrahlung aussetzen batterien niemals ins feuer werfen es besteht explosionsgefahr batterien von kindern fernhalten sie sind kein spielzeug die batterien nicht gewaltsam öffnen kontakt mit metallgegenständen vermeiden ringe nägel schrauben etc es besteht kurzschlussgefahr ein kurzschluss kann zur folge haben dass sich batterien beträchtlich aufheizen oder sogar brennen das kann zu verbrennungen führen für ihre sicherheit sollten die batteriepole während des transports mit klebebändern abgedeckt werden wenn eine batterie ausläuft die flüssigkeit nicht berühren sie sollte gründlich abgewaschen und die augen gegebenenfalls mit klarem wasser ausgespült werden wenn die symptome anhalten 1
- Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht gooi batterijen nooit in open vuur er bestaat gevaar voor een explosie houd batterijen uit de buurt van kinderen batterijen zijn geen speelgoed de batterijen niet proberen te demonteren vermijd contact met metalen voorwerpen ringen spijkers schroeven etc om gevaar van kortsluiting te voorkomen door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontvlammen dit kan brandwonden veroorzaken voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met plakstrips worden afgedekt als een batterij lekt geen contact maken met de vloeistof en de 1
- The appliance must be placed on a stable level surface this appliance is only to be used for household purposes and only for 1
- The purpose it is made for 1
- Www tristar eu 1
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn yta denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för 2
- Batteribortskaffande 2
- Batterier 2
- Batterierna kan kortslutas om batterierna kortsluts kan de bli upphettade och i värsta fall börja brinna viket kan orsaka brännskador för din säkerhets skull bör batteripolerna täckas med självhäftande tejp under transport om ett batteri läcker ska du undvika att låta vätskan komma i kontakt med hud eller ögon om detta händer måste du skölja de berörda ytorna med rent vatten kontakta läkare om symptomen kvarstår 2
- Batérie 2
- Bezpośredniego światła słonecznego nigdy nie wrzucaj baterii do ognia istnieje niebezpieczeństwo wybuchu trzymaj baterie z dala od dzieci to nie zabawki nie otwieraj baterii na siłę unikaj kontaktu z przedmiotami z metalu pierścionki gwoździe 2
- Bolo vyrobené 2
- Collocare l apparecchio su una superficie stabile e piana questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere 2
- Conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni 2
- Considerado responsável pelo dano 2
- Consideravelmente ou mesmo criar um incêndio isto poderá resultar em queimaduras para sua segurança os pólos das baterias deverão ser cobertos com fitas adesivas durante o transporte se a bateria tiver uma fuga não lave o líquido o outro líquido deverá ser bem lavado e os olhos devem ser lavados com água limpa se os sintomas persistirem por favor consulte um médico 2
- Det syfte den är konstruerad för 2
- Fins para os quais foi concebido 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni 2
- Man bör ta hänsyn till de miljömässiga aspekterna av 2
- Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii baterie 2
- Nebezpečenstvo výbuchu uchovávajte batérie mimo dosahu detí nie sú to hračky neotvárajte batérie násilím vyhýbajte sa kontaktu s kovovými predmetmi kruhy prstene klince skrutky atď je tu nebezpečenstvo skratu ako výsledok skratu batérie sa môžu značne zohrievať a prehrievať alebo dokonca zachytiť oheň a plamene to môže vyústiť do popálenín pre vašu bezpečnosť póly batérií by mali byť pokryté adhéznym 2
- Nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu světlu nikdy baterie neodhazujte do ohně existuje riziko exploze baterie nedávejte dětem nejsou hračkou neotevírejte kryt baterií silou vyhněte se kontaktu s kovovými předměty prsteny hřebíky 2
- Nevystavujte batérie vysokej teplote alebo priamemu slnečnému žiareniu nikdy neodhadzujte batérie do ohňa existuje tu 2
- Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur lub 2
- Niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa 2
- Non esporre la batteria a temperature elevate o a luce solare diretta non gettare mai le batterie nel fuoco pericolo di esplosione tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini non sono dei giocattoli non aprire le batterie evitare il contatto con oggetti metallici come anelli chiodi viti in quanto possono causare cortocircuiti come conseguenza di un cortocircuito le batterie possono riscaldarsi notevolmente e addirittura incendiarsi pericolo di ustioni per sicurezza durante il trasporto i poli della batteria vanno coperti con del nastro adesivo se la batteria perde del liquido non entrare in contatto con esso in caso di contatto con gli occhi lavarli accuratamente con l acqua se i sintomi persistono consultare un medico 2
- Não exponha a bateria a altas temperaturas ou à luz directa do sol nunca coloque as baterias no lume existe perigo de explosão mantenha as baterias fora do alcance das crianças não são um brinquedo não abra as baterias à força evite o contacto com objectos metálicos anéis pretos parafusos etc existe o perigo de curto circuito em resultado de um curto circuito as baterias podem aquecer 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável este aparelho destina se apenas a uma utilização doméstica e para os 2
- Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av 2
- Pl instrukcja obsługi pt manual de utilizador 2
- Pozornosť by sa mala zamerať a dávať pozor na aspekty ochrany živ 2
- Priľnavým povrchom pásov počas prepravy ak batérie začnú pretekať a vytekať nepretierajte si oči vašimi rukami ak ste v kontakte s tekutinou ruky by sa mali poriadne vyumývať a oči riadne vypláchnuť čistou vodou ak pretrvávajú symptómy vyhľadajte lekára 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z 2
- Prostredia pri odstraňovaní a likvidácii batérií 2
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za 2
- Při likvidaci baterie je nutné postupovat ekologicky baterie 2
- Případná poškození 2
- Se não seguir as instruções de segurança o fabricante não pode ser 2
- Sk návod na použitie cs návod na použití 2
- Smaltire le batterie nel rispetto dell ambiente batterie 2
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem pro který byl 2
- Sv bruksanvisning it manuale utente 2
- Tenha atenção aos aspectos ambientais da eliminação de pilhas baterias 2
- Tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 2
- Tylko zgodnie z przeznaczeniem 2
- Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i 2
- Utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Utsätt inte batterierna för höga temperaturer eller direkt solljus kasta aldrig batterierna i en öppen eld batterierna kan explodera se till att barn inte får tag i batterierna de är inga leksaker öppna inte batterierna med kraft undvik kontakt med metallföremål ringar spikar skruvar etc 2
- V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je 2
- Vyroben 2
- Vznícení což může vyústit v popálení kvůli vaší bezpečnosti by póly baterií měly být při transportu přikryty adhezivními proužky pokud baterie vytekly nedotýkejte se prsty očí pokud jste přišli do kontaktu s tekutinou ruce by měly být řádně umyty a oči promyté čistou vodou pokud symptomy přetrvávají prosím konzultujte to se svým lékařem 2
- Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu toto zariadenie sa môže používať iba v domácnosti za účelom na ktorý 2
- Zodpovedný za prípadné poškodenie 2
- Śruby itd jako że istnieje możliwość zwarcia w wyniku zwarcia baterie mogą się znacznie rozgrzać a nawet zapalić wskutek tego można się poparzyć dla własnego bezpieczeństwa podczas transportu bieguny baterii powinny być zakryte taśmą samoprzylepną jeśli bateria przecieka nie wycieraj jej w razie kontaktu z tą cieczą należy dokładnie umyć ręce a oczy przemyć czystą wodą jeśli objawy nie ustąpią skontaktuj się z lekarzem 2
- Šroubováky atd je zde riziko zkratu výsledkem zkratu baterií může být jejich zahřátí nebo dokonce 2
Похожие устройства
- Tristar kp-6245 Инструкция по эксплуатации
- Tritton kama stereo headset (ps4/psvita) Инструкция по эксплуатации
- Turbo pad 500 4gb white Инструкция по эксплуатации
- Unit ucj-416 Инструкция по эксплуатации
- Unit ucj-419 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 бирюзовый Инструкция по эксплуатации
- Unit usc-181 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-245 набор Инструкция по эксплуатации
- Unit ucj-416 Инструкция по эксплуатации
- Ucontrol профи 6s qt5140 Инструкция по эксплуатации
- Ucontrol qs200b Инструкция по эксплуатации
- Vaillant turbotec pro vuw 242/5-3 (h-ru/ve), 24 квт Инструкция по эксплуатации
- Vaillant vu 242-5 turbo-plus 24 квт Инструкция по эксплуатации
- Vaillant vuw 242-3 turbo-pro 24 квт Инструкция по эксплуатации
- VStarcam c7838wip mini (c7823) Инструкция по эксплуатации
- VStarcam c7812wip Инструкция по эксплуатации
- VStarcam nvr-16 Инструкция по эксплуатации
- VStarcam c7838wip Инструкция по эксплуатации
- Valera 554.13 Инструкция по эксплуатации
- Valera 583.11/p Инструкция по эксплуатации