Valera 647.03 [20/94] Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 22
![Valera Professional Wave Master Ionic 647.03 [20/0] Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 22](/views2/1225761/page20/bg14.png)
22
MODALIDADES DE USO
Componentes
1 Aparato 6 Selectores de temperatura [ + ] [ - ]
2 Placas 7 Extremos fríos
3 Display 8 Palanca de bloqueo
4 Interruptor ON 9 Apertura de emisión de iones
5 Interruptor OFF
Encendido y apagado del aparato
Para encender el aparato, introducir la clavija en la toma de corriente y pulsar el interruptor ON (fig. 1a,
ref.4). Para apagarlo, pulsar el interruptor OFF (fig.1a, ref. 5) y sacar la clavija de la toma de corriente.
Importante:
No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
Bloqueo/desbloqueo de apertura de las placas
Para desbloquear las placas, llevar el índice de la palanca de bloqueo (fig. 1, ref. 8) al símbolo .
Para bloquearlas nuevamente, llevar el índice al símbolo .
Selección de temperatura
Para seleccionar la temperatura de uso, después de encender el aparato, pulsar los mandos “+” o
“-” (fig. 1a, ref. 6) hasta ver en el display (fig. 1b, ref. 3) la temperatura deseada. El valor programado
parpadea hasta ser alcanzado. Proceder al tratamiento del cabello.
Para bloquear el valor programado, de manera que no se pueda cambiar involuntariamente, pulsar 3
segundos la tecla de regulación de la temperatura “-“ (fig. 1a, ref. 6). Aparece en el display el símbolo
(fig. 1b, ref. 3). Para desbloquear la selección, pulsar nuevamente 3 segundos la tecla de regulación
de la temperatura “-“.
Dependiendo del tipo de cabello se pueden seleccionar distintas temperaturas:
hasta 140 °C para cabellos finos y lisos
hasta 170°C para cabellos finos y ondulados
hasta 210°C para cabellos gruesos y rizados
FUNCIÓN ION
La función “ION” del aparato permanece activada de forma constante durante el funcionamiento,
generando un flujo de iones negativos.
Si el generador de iones emite un zumbido, esto debe considerarse normal.
Qué son los iones?
Los iones son partículas con carga eléctrica existentes en la naturaleza. Los iones con carga negativa,
ayudan a purificar el aire, neutralizando los iones con carga positiva, que en cambio contribuyen a su
deterioro, al retener en la atmósfera gran parte de los agentes contaminantes.
Se detecta una gran abundancia de iones con carga negativa tras una tormenta, o a orillas del mar, o
en el monte en proximidad de cascadas y cursos de agua, donde se perciben sensaciones de bienestar,
porque nos encontramos en presencia de aire más puro, natural y revitalizante.
Mejor hidratación del pelo
Los iones con carga negativa ayudan a preservar la correcta hidratación del pelo.
Efecto suavizante en el pelo
Esta mejor hidratación favorece el acondicionamiento de su pelo, tiene un efecto regenerador y lo
hace más suave y fácil de peinar, con más volumen y brillo.
No produce carga electrostática o “fly away”
Los iones con carga negativa ayudan a reducir la electricidad estática y el efecto “fly away” (cabellos
erizados) y encrespado del pelo.
CONSEJOS DE USO
Este aparato ha sido diseñado para realizar originales peinados con ondas grandes.
• Permita que el aparato alcance la temperatura deseada.
• ATENCIÓN: riesgo de quemadura. Evite el contacto directo del aparato con la piel.
• Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado.
• Cuando utilice el aparato por primera vez, practique en áreas pequeñas de cabellos.
• Tome un mechón de cabello y, empezando desde la raíz (Fig. 2).
• Mantenga las placas sobre cada parte del pelo durante unos segundos (Fig. 3).
• Para conseguir un moldeado uniforme, aplique la plancha en la parte donde se realizó la última
onda (Fig. 4,5).
• Para un acabado perfecto, no toque el cabello.
• Si prefiere un moldeado más suave, desenrede el cabello con los dedos o utilice un cepillo para
aumentar el volumen.
00060661 int_lugu2015 03/07/2015 11.40 Pagina 22
Содержание
- Instructions for use 1
- Wave master 1
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 6 4
- Ion function 4
- Operating instructions 4
- Operating tips 4
- Cleaning and maintenance 5
- Guarantee 5
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 7 5
- Valera is a registered trade mark of ligo electric s a switzerland 5
- Funktion ionen 8
- Gebrauchsanleitung 8
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 10 8
- Nützliche tipps 8
- Garantiebedingungen 9
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 11 9
- Reinigung und pflege 9
- Valera ist eine eingetragene schutzmarke der ligo electric s a schweiz 9
- Conseils pour l emploi 12
- Fonction ion 12
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 14 12
- Utilisation 12
- Garantie 13
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 15 13
- Nettoyage et entretien 13
- Valera est une marque enregistrée par ligo electric s a suisse 13
- Consigli per l uso 16
- Funzione ion 16
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 18 16
- Modalità d uso 16
- Garanzia 17
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 19 17
- Pulizia e manutenzione 17
- Valera è un marchio registrato della ligo electric s a svizzera 17
- Consejos de uso 20
- Función ion 20
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 22 20
- Modalidades de uso 20
- Garantía 21
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 23 21
- Limpieza y mantenimiento 21
- Valera es una marca registrada de ligo electric s a suiza 21
- Adviezen voor het gebruik 24
- Gebruik 24
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 26 24
- Ion functie 24
- Garantie 25
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 27 25
- Reiniging en onderhoud 25
- Valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa 25
- Conselhos para a utilização 28
- Função ion 28
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 30 28
- Modo de utilização 28
- Garantia 29
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 31 29
- Limpeza e manutenção 29
- Valera é marca registrada da ligo electric s a suíça 29
- Bruksanvisning 32
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 34 32
- Ione funksjon 32
- Råd om bruk 32
- Garanti 33
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 35 33
- Rengjøring og vedlikehold 33
- Valera é marca registrada da ligo electric s a suíça 33
- Användarrekommendationer 36
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 38 36
- Jon funktion 36
- Rengöring och underhåll 36
- Garanti 37
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 39 37
- Valera är ett registrerat ligo electric s a varumärke schweiz 37
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 41 39
- Käyttöohjeet 39
- Älä laita laitetta paikkaan josta se voi pudota veteen jos laite putoaa veteen älä yritä poimia sitä vaan irrota virtajohto pistorasiasta sammuta laite aina käytön jälkeen ja irrota virtajohto pistorasiasta älä irrota virtajohtoa vetämällä johdosta vaan ota kiinni pistotulpasta älä koske virtajohtoon märillä käsillä anna laitteen jäähtyä täysin ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan älä koskaan kierrä virtajohtoa laitteen ympärille tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista että virtajohto on ehjä käytä laitetta kuiville hiuksille älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn älä käytä hiuslakkaa tms laitteen käytön aikana pidä lämpölevyt puhtaana 39
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 42 40
- Laiteen hoito 40
- Suositeltavat käyttötavat 40
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 43 41
- Valera on ligo electric s a n sveitsi rekisteröity tavaramerkki 41
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 46 44
- Ion funktion 44
- Rengøring og vedligeholdelse 44
- Råd om brugen 44
- Garanti 45
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 47 45
- Valera er et registreret varemærke tilhørende ligo electric s a schweiz 45
- A haj fokozott hidratálása 48
- A készülék be és kikapcsolása 48
- Fontos 48
- Hajbalzsamozó hatás 48
- Hasznos tippek 48
- Használati utasítás 48
- Hőmérséklet beállítás 48
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 50 48
- Ion funkció 48
- Mik az ionok 48
- Nincs elektrosztatikus feltöltődés nem száll szét a haj 48
- Részegységek 48
- Sütővasnyitás rögzítése feloldása 48
- A valera név a ligo electric s a svájc bejegyzett védjegye 49
- Garanciális feltételek 49
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 51 49
- Tisztítás és karbantartás 49
- Co jsou ionty 52
- Důležité 52
- Efekt balzámu pro vaše vlasy 52
- Funkce ion 52
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 54 52
- Neelektrizují se 52
- Tipy použití 52
- Volba teploty 52
- Zajištění odjištění otvírání desek 52
- Zapnutí a vypnutí přístroje 52
- Zlepšená hydratace vlasů 52
- Čištění a údržba 52
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 55 53
- Valera registrovaná obchodní značka společnosti ligo electric s a switzerland 53
- Záruka 53
- Blocarea deblocarea deschiderii plăcilor 56
- Ce sunt ionii 56
- Curăţarea şi întreţinerea 56
- Efect de balsam asupra părului 56
- Eliminarea electricităţii statice sau a efectului de fly away 56
- Funcţia ion 56
- Hidratare superioarăa părului 56
- Important 56
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 58 56
- Pornirea şi oprirea aparatului 56
- Recomandări de utilizare 56
- Selectarea temperaturii 56
- Garanţie 57
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 59 57
- Valera este marcă înregistrată de ligo electric s a elveţia 57
- Blokowanie odblokowanie otwierania płytek 60
- Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu fly away 60
- Czym są jony 60
- Efekt balsamu do włosów 60
- Elementy 60
- Funkcja ion 60
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 62 60
- Lepsze nawilżanie włosów 60
- Sposób użycia 60
- Ważne 60
- Wskazówki dotyczące użycia urządzenia 60
- Wybór temperatury 60
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 60
- Czyszczenie i konserwacja 61
- Gwarancja 61
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 63 61
- Valera jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy ligo electric sa szwajcaria 61
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 65 63
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 66 64
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 67 65
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 70 68
- Ασφάλιση απασφάλιση ανοίγματος πλακών 68
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής 68
- Επιλογή θερμοκρασίας 68
- Ιαματική δράση στα μαλλιά 68
- Καλύτερη ενυδάτωση των μαλλιών 68
- Λειτουργια ion 68
- Σημαντικό 68
- Συμβουλεσ για τη χρηση 68
- Συστατικά μέρη 68
- Τι είναι τα ιόντα 68
- Τροποσ χρησησ 68
- Χωρίς ηλεκτροστατικό φορτίο ή flyaway 68
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 71 69
- Είναι σήμα κατατεθέν της ligo electric s a ελβετία 69
- Εγγύηση 69
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 69
- Açılmaya karşı plakaları kilitleme kilidi açma 72
- Ci hazin açilmasi ve kapatilmasi 72
- Elektrostatik yüksüz veya fly away 72
- I yon fonksi yonu 72
- I yonlar nedir 72
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 74 72
- Isı seçimi 72
- Kullanim metodu 72
- Kullanim tavsi yeleri 72
- Parçalar 72
- Saçlar üzerinde balzam etkisi 72
- Saçlarda daha iyi nem oranı 72
- Önemli 72
- Garanti 73
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 75 73
- Temi zli k ve bakim 73
- Valera tescilli bir ligo electric s a isviçre markasıdır 73
- Dôležité 76
- Efekt balzamu pre vaše vlasy 76
- Funkcia ion 76
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 78 76
- Neelektrizujúce sa 76
- Tipy na použitie 76
- Voľba teploty 76
- Zablokovanie odblokovanie otvorov platničiek 76
- Zapnutie a vypnutie prístroja 76
- Zlepšená hydratácia vlasov 76
- Čo sú ionty 76
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 79 77
- Valera registrovaná obchodná značka spoločnosti ligo electric s a switzerland 77
- Záruka 77
- Čištěnie a údržba 77
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 82 80
- Блокування розблокування пластин 80
- Важливо 80
- Вибiр температури 80
- Відсутність статичного заряду та ефекту волосся що розлітається 80
- Досконале зволоження волосся 80
- Ефект бальзаму 80
- Порадизкористування 80
- Увiмкнення та вимкнення приладу 80
- Функцiя ion 80
- Що таке іони 80
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 83 81
- Ligo еlесlгiс s a швейцарiя 81
- Valera е зареестрованим торговим знаком компан 81
- Гарантiя 81
- Чистка та догляд 81
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 86 84
- Блокировка разблокировка раскрытия пластин 84
- Важная информация 84
- Включение и выключение прибора 84
- Выбор температуры 84
- Компоненты 84
- Лучшее увлажнение волос 84
- Отсутствие статического электричества и эффекта разлетающихся волос 84
- Советы по пользованию прибором 84
- Способ применения 84
- Функция ion ионизация 84
- Что такое ионы 84
- Эффект бальзама 84
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 87 85
- Valera является зарегистрированным торговым знаком ligo electric s a швейцария 85
- Гарантия 85
- Чистка и уход 85
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 90 88
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 91 89
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 92 90
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 93 91
- Int_lugu2015 03 07 2015 11 0 pagina 96 94
- Service center 94
Похожие устройства
- Valera 609.30 Инструкция по эксплуатации
- Valera 641.19, 19 мм Инструкция по эксплуатации
- Valera 641.02 Инструкция по эксплуатации
- Valera 640.01 Инструкция по эксплуатации
- Valera 603.01b, 1000вт Инструкция по эксплуатации
- Valera sn 6000y rc, 1800 вт Инструкция по эксплуатации
- Valera 651.03 Инструкция по эксплуатации
- Valera 584.02/id Инструкция по эксплуатации
- Valera 545.14dv Инструкция по эксплуатации
- Valera 648.01 Инструкция по эксплуатации
- Valera 642.01 Инструкция по эксплуатации
- Valera 619.01 Инструкция по эксплуатации
- Valera 641.25, 25 мм Инструкция по эксплуатации
- Valera 606.01 Инструкция по эксплуатации
- Valle allegra comfort венге-слоновая кость (va7717) Инструкция по эксплуатации
- Valle allegra comfort венге (va7719) Инструкция по эксплуатации
- Valle allegra comfort белый (va7701) Инструкция по эксплуатации
- Valle allegra comfort белый Инструкция по эксплуатации
- Vestel vdwtc 6041 x Инструкция по эксплуатации
- Vestel vdwtc 6041 w Инструкция по эксплуатации