AEG bs 12c2 li-152b 448464 [9/37] English
![AEG bs 12c2 li-152b 448464 [9/37] English](/views2/1226596/page9/bg9.png)
16 17
BS 12C2
.......................4478 68 01...
...000001-999999
.............................10 mm
.............................20 mm
...............................6 mm
....................... 0-350 min
-1
..................... 0-1500 min
-1
.............................34 Nm
.............................40 Nm
.............................12 V
.............................10 mm (3/8")
............................1,1 kg
............................1,3 kg
..........................67,5 dB (A)
..........................78,5 dB (A)
............................1,6 m/s
2
............................1,5 m/s
2
............................0,9 m/s
2
............................1,5 m/s
2
ENGLISH
TECHNICAL DATA CORDLESS DRILL DRIVER
Production code............................................................................
Drilling capacity in steel ................................................................
Drilling capacity in wood ...............................................................
Wood screws (without pre-drilling) ...............................................
No-load speed, 1st gear ...............................................................
No-load speed, 2nd gear ..............................................................
Torque * (1.5 Ah / 2.0 Ah) .............................................................
Torque * (3.0 Ah / 4.0 Ah) .............................................................
Battery voltage..............................................................................
Drill chuck range ...........................................................................
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (1.5 Ah / 2.0 Ah) .....
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (3.0 Ah / 4.0 Ah) .....
Noise/vibration information
Measured values determined according to EN 60 745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ..........................
Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) ...............................
Always wear ear protectors!
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined
according to EN 60745.
Vibration emission value ah
Drilling into metal .......................................................................
Uncertainty K .............................................................................
Screwing ....................................................................................
Uncertainty K .............................................................................
* Measured according to AEG standard N 877318
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
DRILL SAFETY WARNINGS
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a „live“ wire may make exposed
metal parts of the power tool „live“ and could give the operator
an electric shock.
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may contact
hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give the
operator an electric shock.
ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS
Use protective equipment. Always wear safety glasses when
working with the machine. The use of protective clothing is
recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy
non-slip footwear, helmet and ear defenders.
The dust produced when using this tool may be harmful to
health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection
mask.
Do not machine any materials that present a danger to health
(e.g. asbestos).
Switch the device off immediately if the insertion tool stalls! Do
not switch the device on again while the insertion tool is stalled,
as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive
force. Determine why the insertion tool stalled and rectify this,
paying heed to the safety instructions.
The possible causes may be:
• it is tilted in the workpiece to be machined
• it has pierced through the material to be machined
• the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.
The insertion tool may become hot during use.
WARNING! Danger of burns
• when changing tools
• when setting the device down
Chips and splinters must not be removed while the machine is
running.
When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped
workpieces can cause severe injury and damage.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse
or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old
batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short
circuit risk).
Use only System PCLS chargers for charging System PCLS
battery packs. Do not use battery packs from other systems.
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN
60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may signifi cantly increase the
exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is
running but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
ENGLISH
Never break open battery packs and chargers and store only in
dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme
load or extreme temperatures. In case of contact with battery
acid wash it off immediately with soap and water. In case of eye
contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and
immediately seek medical attention.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The battery drill/screwdriver may be used for drilling and
screwdriving for independent use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant
provisions of the directives 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EC,
2006/42/EC and the following harmonized standards have
been used:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2015-03-02
Alexander Krug
Managing Director
Authorized to compile the technical fi le
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time should
be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure to
heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
BATTERY PACK PROTECTION
The battery pack has overload protection that protects it from
being overloaded and helps to ensure long life.
Under extreme stress the battery electronics switch off the
machine automatically. To restart, switch the machine off and
then on again. If the machine does not start up again, the
battery pack may have discharged completely. In this case it
must be recharged in the battery charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance
with local, national and international provisions and regulations.
• The user can transport the batteries by road without further
requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties
is subject to Dangerous Goods regulations. Transport
preparation and transport are exclusively to be carried out by
appropriately trained persons and the process has to be
accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement within
packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our AEG service agents (see
our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the machine type printed as well as the six-digit No. on
the label and order the drawing at your local service agents or
directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before starting any
work on the machine.
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material.
Electric tools and electronic equipment that
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Check with your local authority or retailer for
recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
EurAsian Conformity Mark.
Содержание
- Bs 12c2 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Áúëãàðñêè 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Македонски 2
- 中文 2
- ﻲﺑﺭ 2
- Start stop 3
- English 9
- Deutsch 10
- 0 1500 mi 11
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 11
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 11
- 7 5 db a 8 5 db a 11
- Attention avertissement danger 11
- Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable 11
- Avis complémentaires de sécurité et de travail 11
- Bs 12c2 11
- Français 11
- Informations sur le bruit et les vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60 745 la mesure réelle a du niveau de bruit de l outil est niveau de pression acoustique incertitude k 3db a niveau d intensité acoustique incertitude k 3db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire ah perçage dans le métal incertitude k vissage incertitude k mesuré selon la norme aeg n 877318 11
- Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement s adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte 11
- Marque ce 11
- Marque de qualité eurasian 11
- Numéro de série ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois vis à bois sans avant trou vitesse de rotation 1ère vitesse vitesse de rotation 2ème vitesse couple 1 5 ah 2 0 ah couple 3 0 ah 4 0 ah tension accu interchangeable plage de serrage du mandrin poids suivant epta procedure 01 2003 1 5 ah 2 0 ah poids suivant epta procedure 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 11
- Symboles 11
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 11
- Italiano 12
- 0 1500 mi 13
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 13
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 13
- 7 5 db a 8 5 db a 13
- Atención advertencia peligro 13
- Bs 12c2 13
- Certifi cado eac de conformidad 13
- Datos técnicos atornillador a bateria 13
- Español 13
- Información sobre ruidos vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 la presión acústica se eleve normalmente presión acústica tolerancia k 3db a resonancia acústica tolerancia k 3db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 valor de vibraciones generadas ah taladrado en metal tolerancia k tornillos tolerancia k medido según norma aeg n 877318 13
- Instrucciones de seguridad para atornilladores 13
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 13
- Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida 13
- Marca ce 13
- Número de producción diámetro de taladrado en acero diámetro de taladrado en madera tornillos para madera sin pretaladrar velocidad en vacío 1ª velocidad velocidad en vacío 2ª velocidad par 1 5 ah 2 0 ah par 3 0 ah 4 0 ah voltaje de batería gama de apertura del portabrocas 13
- Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina 13
- Símbolos 13
- 0 1500 mi 14
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 14
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 14
- 7 5 db a 8 5 db a 14
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador 14
- Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado 14
- Atenção perigo 14
- Bs 12c2 14
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60 745 normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é nível da pressão de ruído incertez k 3db a nível da poténcia de ruído incertez k 3db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração ah furar em metal incerteza k parafusos incerteza k medido em conformidade com a aeg standard n 877318 14
- Instruções de segurança para aparafusadoras 14
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 14
- Marca ce 14
- Marca de conformidade eurasian 14
- Número de produção ø de furo em aço ø de furo em madeira parafusos para madeira sem furo prévio nº de rotações em vazio na 1ª velocidade nº de rotações em vazio na 2ª velocidade binário 1 5 ah 2 0 ah binário 3 0 ah 4 0 ah tensão do acumulador capacidade da bucha 14
- Portugues 14
- Symbole 14
- Nederlands 15
- Svenska 18
- 0 1500 mi 20
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 20
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 20
- 7 5 db a 8 5 db a 20
- Bs 12c2 20
- Eurasian σήμα πιστότητας 20
- Åëëçnéêá 20
- Αριθμός παραγωγής ø ôñýðáò óå üëõâá ø ôñýðáò óå îýëï îõëüâéäåò ùñßò ðñïäéüôñçóç áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï óôçí 1ç ôá ýôçôá áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï óôç 2ç ôá ýôçôá ñïðþ óôñýøçò 1 5 ah 2 0 ah ñïðþ óôñýøçò 3 0 ah 4 0 ah ôüóç áíôáëëáêôéêþò ìðáôáñßáò ðåñéï þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê 20
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 20
- Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων 20
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 20
- Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60 745 ôõðéêþ á áîéïëïãçìýíç óôüèìç èïñýâïõ στάθμη ηχητικής πίεσης ανασφάλεια k 3db a στάθμη ηχητικής ισχύος ανασφάλεια k 3db a öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò 20
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία 20
- Προσοχη προeiδοποiηση κινδυνοσ 20
- Σήμα συμμόρφωσης ce 20
- Συμβολα 20
- Τεχνικα στοιχεια δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ 20
- Τιμή εκπομπής δονήσεων ah τρύπες σε μέταλλο ανασφάλεια k βίδωμα ανασφάλεια k ìåôñçìýíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò aeg n 877318 20
- Υλικές τιμές κραδασμών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα en 60745 20
- Türkçe 21
- Česky 22
- Slovensky 23
- 0 1500 mi 24
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 24
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 24
- 7 5 db a 8 5 db a 24
- Bs 12c2 24
- Informacja dotycząca szumów wibracji zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60 745 typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej a poziom ciśnienia akustycznego niepewność k 3db a poziom mocy akustycznej niepewność k 3db a należy używać ochroniaczy uszu wartości łączne drgań suma wektorowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą en 60745 wartość emisji drgań ah wiercenie w metalu niepewność k przykręcanie niepewność k zmierzone zgodnie z normą aeg n 877318 24
- Numer produkcyjny zdolność wiercenia w stali zdolność wiercenia w drewnie wkręty do drewna bez nawiercania wstępnego prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu prędkość bez obciążenia drugi bieg moment obrotowy 1 5 ah 2 0 ah moment obrotowy 3 0 ah 4 0 ah napięcie baterii akumulatorowej zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ciężar wg procedury epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah ciężar wg procedury epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 24
- Polski 24
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową 24
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 24
- Symbole 24
- Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy 24
- Uwaga ostrzeżenie niebezpieczeństwo 24
- Znak ce 24
- Znak zgodności eurasian 24
- Magyar 25
- Slovensko 26
- Hrvatski 27
- Latviski 28
- Lietuviškai 29
- 0 1500 mi 31
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 31
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 31
- 7 5 db a 8 5 db a 31
- Bs 12c2 31
- Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 31
- Èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí 1 àÿ ïåðåäà à èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí 2 ÿ ñêîðîñòü ìîìåíò çàòÿæêè 1 5 ah 2 0 ah ìîìåíò çàòÿæêè 3 0 ah 4 0 ah bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà вес согласно процедуре epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah вес согласно процедуре epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah информация по шумам вибрации 31
- Îáùèå çíà åíèÿ âèáðàöèè âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ en 60745 çíà åíèå âèáðàöèîííîé ýìèññèè ah ñâåðëåíèå â ìåòàëëå íåáåçîïàñíîñòü k çàâèí èâàíèå íåáåçîïàñíîñòü k èçìåðåíèÿ ñîãëàñíî íîðìàòèâàì aeg ¹ 877318 31
- Îáû íîå íèçêî àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì ñîñòàâëÿåò 31
- Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 31
- Ðóññêèé 31
- Òåõíè åñêèå äàííûå акк дрель шуруповерт 31
- Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ 31
- Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè 31
- Øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ 31
- Знак евразийского соответствия 31
- Небезопасность k 3db a 31
- Серийный номер изделия ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå 31
- Символы 31
- 0 1500 mi 32
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 32
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 32
- 7 5 db a 8 5 db a 32
- Bs 12c2 32
- Ce знак 32
- Eurasian знак за съответствие 32
- Áúëãàðñêè 32
- Внимание предупреждение опасност 32
- Да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите ah пробиване на метал несигурност k завинтване несигурност k измерено по стандарт n 877318 на aeg 32
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 32
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 нивото на звуково налягане на уреда в db a обикновено съставлява 32
- Несигурност k 3db a 32
- Ниво на звукова мощност 32
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 32
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 32
- Производствен номер диаметър на свредлото за стомана диаметър на свредлото за дърво винтове за дърво без предварително разпробиване обороти на празен ход на 1 скорост обороти на празен ход на 2 скорост въртящ момент 1 5 ah 2 0 ah въртящ момент 3 0 ah 4 0 ah напрежение на акумулатора затегателен участък на патронника 32
- Символи 32
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah 2 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 32
- România 33
- 0 1500 mi 34
- 4 nm 0 nm 2 v 0 mm 3 8 1 kg 3 kg 34
- 478 68 01 00001 999999 0 mm 0 mm mm 0 350 mi 34
- 7 5 db a 8 5 db a 34
- Bs 12c2 34
- Eurasian евроазиски знак на конформитет 34
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 34
- Внимание предупредување опасност 34
- Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад електричните и електронсите апарати треба да се собираат одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината информирајте се кај вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици 34
- Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината 34
- Информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е ниво на звучен притисок несигурност k 3db a ниво на јачина на звук несигурност k 3db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност ah дупчење во метал несигурност к зашрафување несигурност к мерни во зависност од aeg норма n 877318 34
- Македонски 34
- Производен број капацитет на дупчење во челик капацитет на дупчење во дрво шрафови во дрво без предходно дупчење брзина без оптоварување 1ва брзина брзина без оптоварување 2ра брзина спрега торк 1 5 ah 2 0 ah спрега торк 3 0 ah 4 0 ah волтажа на батеријата опсег на отворање на бушотина 34
- Се знак 34
- Симболи 34
- Тежина според епта процедурата 01 2003 1 5 ah 2 0 ah тежина според епта процедурата 01 2003 3 0 ah 4 0 ah 34
- Технички податоци дупчалка на батерии 34
- 中文 35
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 ah 振荡发射值 金属钻孔 k 不可靠性 拧螺丝 k 不可靠性 根据 aeg n 877318 号检验标准所测得 35
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 本机器的音压值通常为 音压值 k 不可靠性 3db a 音量值 k 不可靠性 3db a 请戴上护耳罩 35
- 技术数据 35
- 生产号 钻孔直徑在钢材 钻孔直徑在木材 木材螺丝 不必先钻孔 第一档的无负载转速 第二档的无负载转速 扭力 1 ah 2 ah 扭力 3 ah 4 ah 蓄电池电压 夹头张开范围 重量符合epta procedure01 2003 1 ah 2 ah 重量符合epta procedure01 2003 3 ah 4 ah 35
- ﺏﺟﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻁﻘﻓ ﺎﻬﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗﻟﺍ ﺭﺎﻳﻐﻟﺍ ﻊﻁﻗﻭ aeg ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻳﻭﺎﻧﻋ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺭﻅﻧﺍ aeg ﺔﻧﺎﻳﺻ ءﻼﻣﻋ ﺩﺣﺄﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣ ﺭﻳﻏ ﺎﻫﺭﻳﻳﻐﺗ ﺎﻧﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻲﺳﺍﺩﺳﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍﻭ ﺔﻟﻷﺍ ﺯﺍﺭﻁ ﺭﻛﺫ ﺩﻌﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺯﻣﺭ ﺏﻠﻁ ﻥﻛﻣﻳ ﺔﺟﺎﺣﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻛﺭﺷ ﻯﺩﻟ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣ ﻭﺃ ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺔﻬﺟ ﻯﺩﻟ ﺔﻟﻷﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 ﺎﻳﻧﺎﻣﻟﺃ winnenden 36
- ﺔﻳﻭﻳﺳﻵﺍ ﺔﻳﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻘﺑﺎﻁﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ 36
- ﻲﺑﺭﻋﻲﺑﺭﻋ 36
- Www aeg powertools eu 37
Похожие устройства
- AEG bss 18c12zli-0 446449 Инструкция по эксплуатации
- AEG bss 18c-0 428405 Инструкция по эксплуатации
- AEG bws 12c li 411670 Инструкция по эксплуатации
- AEG bus 18 li-302c 428365 Инструкция по эксплуатации
- AEG ws 2200-230 428510 Инструкция по эксплуатации
- AEG ts 250 k 419265 Инструкция по эксплуатации
- AEG ddle basis 18/21/24 222390 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mgs 990/230-2 350200022 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfw 001/000-1 140214002 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mwc 200/092-5 140214007 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mps 013/094-1 140214009 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfg 004/000-2 140214003 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfd 007/000-5 140214005 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfx 150/006-2 140209003 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfx 150/006-1 140209002 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mgs 990/230-1 350200021 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mp 40с 150110017 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mxd 013/350-1 130103003 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfg 101/000-1 140216003 Инструкция по эксплуатации
- Aiken mfg 121/000-1 140216001 Инструкция по эксплуатации