Al-Ko snowline 55 e 113096 [12/198] Gerät reinigen
![Al-Ko snowline 55 e 113096 [12/198] Gerät reinigen](/views2/1226704/page12/bgc.png)
D
Wartung und Pflege
12 Snow Line 55 E
Gerät reinigen
ACHTUNG!
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen!
Eindringendes Wasser kann die Schal-
ter-Stecker-Kombination zerstören.
1. Gerät auf einem festen, ebenen und horizon-
talen Untergrund abstellen.
2. Streusalzreste und anhaftenden Schmutz
entfernen.
HINWEIS
Immer die mitgelieferte Bedienungsan-
leitung des Motorenherstellers beach-
ten.
Lässt sich der Antrieb durch Betätigen des Sicher-
heitsbügels nicht einschalten, muss der Bowden-
zug neu eingestellt werden (5-1, 5-2)
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Bowdenzug nur bei ausgeschalte-
tem Motor verstellen.
Wenn sich der Fahrantrieb nicht
ausschalten lässt, Motor ausschal-
ten, keinen Reparaturversuch, so-
fort Fachbetrieb aufsuchen!
Schutz der Bowdenzugfeder nach oben zie-
hen.
Sicherungstift in das nächst höhere Stellglied
einhängen (X).
Schutz der Bowdenzugfeder nach unten zie-
hen.
Zum Prüfen der Einstellung den Motor star-
ten und Radantrieb mittels Sicherheitsbügel
einschalten.
Lässt sich der Antrieb immer noch nicht si-
cher einschalten, mit dem Gerät ein Fachbe-
trieb aufsuchen.
Räumplatte wechseln
siehe Abb. 9
1. Gerät nach hinten kippen.
2. Die 4 Schrauben der abgenutzten Räum-
platte (9-4) entfernen.
3. Räumplatte abnehmen.
4. Neue Räumplatte (9-4) mit Schrauben am
Gehäuse festschrauben.
5. Gerät zurückkippen, Einstellung prüfen.
LAGERUNG
Bei längerer Einlagerung des Gerätes, zum Bei-
spiel nach dem Winter, folgende Punkte beach-
ten:
ACHTUNG!
Brandgefahr- und Explosionsgefahr!
Gerät nicht bei offenen Flammen
oder Hitzequellen lagern!
Vergaser entleeren:
Motor starten.
Kraftstoffhahn schließen.
Warten, bis der Motor abstirb.
Motor auskühlen lassen.
Gerät trocken und unzugänglich für Kinder
und unbefugte Personen lagern.
Benzintank entleeren.
Motorschlüssel abziehen.
Zündkerzenstecker ziehen.
REPARATUR
Fachmännische Überprüfung
Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachbetrieben
durchgeführt werden.
Fachmännische Überprüfung ist immer erforder-
lich:
nach dem Auffahren auf ein Hindernis
bei plötzlichem Stillstand des Motors
bei beschädigter Förderschnecke.
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien oder
Akkus nicht über den Hausmüll ent-
sorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT!
Vor allen Arbeiten am Gerät immer den Netzstecker ziehen und den Stillstand des Motors ab-
warten!
Содержание
- Deckblatt 469368 schneefräse snowline 55e 1
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 6
- Produktübersicht 6
- Symbole am gerät 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Möglicher fehlgebrauch 7
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 7
- Sicherheitshinweise 7
- Technische daten 7
- Verstellbarer schneeauswurf 7
- Erste schritte 8
- Führungsholm montieren 8
- Montage 8
- Betriebsstoffe einfüllen 9
- Bowdenzug einhängen 9
- Handkurbel montieren 9
- Inbetriebnahme 9
- Schneeauswurf montieren 9
- Arbeitshinweis 10
- Bedienung 10
- Benzin nachfüllen 10
- Betriebsmittel 10
- Motor ausschalten 10
- Motor starten 10
- Motoröl einfüllen 10
- Positionszeichen am gerät 10
- Startprozess 10
- Tipps zum schneeräumen 10
- Wurfrichtung und weite einstellen 10
- Betrieb 11
- Räumbetrieb anhalten 11
- Räumbetrieb starten 11
- Verstopfungen im schneeauswurf beseitigen 11
- Wartung und pflege 11
- Wartungsplan 11
- Entsorgung 12
- Fachmännische überprüfung 12
- Gerät reinigen 12
- Hilfe bei störungen 12
- Lagerung 12
- Reparatur 12
- Räumplatte wechseln 12
- Eg konformitätserklärung 13
- Garantie 13
- Eg konformitätserklärung 14
- About this handbook 15
- Explanation of symbols 15
- Product description 15
- Product overview 15
- Symbols on the machine 15
- Translation of the original operating instructions 15
- Adjustable snow discharge chute 16
- Designated use 16
- Possible misuse 16
- Safety and protective equipment 16
- Safety instructions 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Attaching the guide handle 17
- Initial steps 17
- Mounting the hand crank 17
- Attaching the snow discharge chute 18
- Filling with fuel and oil 18
- Operation 18
- Putting control cable in 18
- Snow clearing tips 18
- Startup 18
- Working information 18
- Adjusting the throwing direction and width 19
- Operation 19
- Position indicators 19
- Starting operation 19
- Starting procedure 19
- Starting the engine 19
- Switching off the engine 19
- Clean the machine 20
- Maintenance and care 20
- Maintenance schedule 20
- Stopping operation 20
- Unclogging the snow discharge chute 20
- Disposal 21
- Professional inspection 21
- Repairs 21
- Replacing the clearing plate 21
- Storage 21
- Troubleshooting 21
- Ec declaration of conformity 22
- Warranty 22
- Aperçu produit 23
- Description du produit 23
- Explication des symboles 23
- Informations sur ce manuel 23
- Symboles apposés sur l appareil 23
- Traduction du mode d emploi original 23
- Canal de projection réglable 24
- Consignes de sécurité 24
- Dispositifs de sécurité et de protection 24
- Données techniques 24
- Utilisation conforme aux fins prévues 24
- Éventuelle utilisation non conforme 24
- Montage 25
- Accrocher le câble bowden 26
- Mise en service 26
- Monter la manivelle 26
- Monter le canal de projection 26
- Monter le mancheron 26
- Première étape 26
- Commande 27
- Conseils relatifs au déneigement 27
- Démarrer le moteur 27
- Instruction de travail 27
- Processus de démarrage 27
- Remplir en carburants 27
- Repères de positions sur l appareil 27
- Régler la direction et la distance de projection 27
- Arrêter le déblayage 28
- Démarrer le déblayage 28
- Extinction du moteur 28
- Maintenance et entretien 28
- Plan de maintenance 28
- Supprimer les bourrages dans le canal de projection 28
- Utilisation 28
- Contrôle professionnel 29
- Nettoyer l appareil 29
- Replacing the clearing plate 29
- Réparations 29
- Stockage 29
- Elimination 30
- Que faire en cas de défaut 30
- Déclaration de conformité ce 31
- Garantie 31
- Descrizione del prodotto 32
- Panoramica prodotto 32
- Riguardo questo manuale 32
- Simboli sull apparecchio 32
- Spiegazione dei simboli 32
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 32
- Dati tecnici 33
- Dispositivi di sicurezza e protezione 33
- Impiego conforme agli usi previsti 33
- Indicazioni di sicurezza 33
- Possibile uso errato 33
- Scarico neve regolabile 33
- Montaggio 34
- Inserire il cavo bowden 35
- Messa in funzione 35
- Montare la barra di guida 35
- Montare la manovella 35
- Montare lo scarico neve 35
- Prime operazioni 35
- Avvertenze 36
- Avviare il motore 36
- Impostare la direzione e la distanza di espulsione 36
- Operazione 36
- Processo di avviamento 36
- Rifornimento di materiali di consumo 36
- Segno di posizione sull apparecchio 36
- Suggerimenti per rimuovere la neve 36
- Avviare la modalità pulizia 37
- Fermare la modalità pulizia 37
- Funzionamento 37
- Manutenzione e cura 37
- Piano di manutenzione 37
- Riparare le ostruzioni nello scarico neve 37
- Spegnimento del motore 37
- Conservazione 38
- Controllo da parte di personale specializzato 38
- Pulire l apparecchio 38
- Riparazione 38
- Smaltimento 38
- Sostituire la piastra di pulizia 38
- Eliminazione delle anomalie 39
- Garanzia 39
- Dichiarazione di conformità ce 40
- Opis izdelka 41
- Oznake na napravi 41
- Pojasnilo oznak 41
- Pregled izdelka 41
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 41
- Spremna beseda k priročniku 41
- Možna napačna raba 42
- Nastavljiv izmet snega 42
- Tehnični podatki 42
- Uporaba v skladu z določili 42
- Varnostna opozorila 42
- Varnostne in zaščitne naprave 42
- Montaža 43
- Montaža ročice 43
- Montaža vodilnega ročaja 43
- Prvi koraki 43
- Montaža izmeta snega 44
- Napotek za delo 44
- Nastavitev smeri in daljave izmeta 44
- Nasveti za čiščenje snega 44
- Upravljanje 44
- Vstavite bowden kabel 44
- Izklop motorja 45
- Izklopite motor 45
- Obratovanje 45
- Odmašitev izmeta snega 45
- Ustavitev čiščenja 45
- Vžig motorja 45
- Zagon motorja 45
- Zagon čiščenja 45
- Znaki položajev na stroju 45
- Načrt vzdrževanja 46
- Nega in vzdrževanje 46
- Očistite stroj 46
- Skladiščenje 46
- Zamenjava čistilne plošče 46
- Odstranjevanje 47
- Pomoč pri motnjah 47
- Popravila 47
- Strokovno preverjanje 47
- Eu izjava o skladnosti 48
- Garancija 48
- Izjava es o skladnosti 48
- Objašnjenje znakova 49
- Opis proizvoda 49
- Pregled proizvoda 49
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 49
- Simboli na stroju 49
- Uz ovaj priručnik 49
- Moguća nepravilna uporaba 50
- Namjenska uporaba 50
- Prilagodljivo izbacivanje snijega 50
- Sigurnosne i zaštitne naprave 50
- Sigurnosne napomene 50
- Tehnički podaci 50
- Montaža 51
- Montaža ručice 51
- Prvi koraci 51
- Ugradnja šipke za vođenje 51
- Kuka upravljačkog kabela 52
- Namještanje smjera i širine izbacivanja 52
- Operacija 52
- Puštanje u rad 52
- Radna napomena 52
- Savjeti za čišćenje snijega 52
- Ugradnja izbacivača snijega 52
- Isključite motor 53
- Isključivanje motora 53
- Pokretanje motora 53
- Pokretanje pogona za čišćenje 53
- Procesi pri pokretanju 53
- Uklanjanje začepljenja u izbacivaču snijega 53
- Zaustavljanje pogona za čišćenje 53
- Znakovi položaja na uređaju 53
- Održavanje i njega 54
- Očistite uređaj 54
- Plan održavanja 54
- Skladištenje 54
- Zamijenite ploču za čišćenje 54
- Pomoć u slučaju smetnji 55
- Popravak 55
- Stručni pregled 55
- Zbrinjavanje 55
- Ez izjava o sukladnosti 56
- Izjava o usklađenosti ez a 56
- Jamstvo 56
- Prevod originalnog uputstva za upotrebu 57
- Simboli na uređaju 57
- О овом приручнику 57
- Објашњење цртежа 57
- Опис производа 57
- Преглед производа 57
- Могуће злоупотребе 58
- Наменска употреба 58
- Подесив канал за избацивање снега 58
- Сигурносна и заштитна опрема 58
- Сигурносне напомене 58
- Технички подаци 58
- Монтажа 59
- Први кораци 59
- Кука бовден 60
- Монтажа канала за избацивање снега 60
- Монтажа ручице за управљање 60
- Монтажа ручне курбле 60
- Пуштање у рад 60
- Gašenje motora 61
- Napomena o radu 61
- Корисни савети за чишћење снега 61
- Ознаке положаја на машини 61
- Подешавање смера и даљине бацања 61
- Поступак стартовања 61
- Руковање 61
- Стартовати мотор 61
- Стартовање погона за расчишћавање 61
- Угасите мотор 61
- Заустављање погона за расчишћавање 62
- Одржавање и нега 62
- Распоред за одржавање 62
- Уклоните запушење канала за избацивање снега 62
- Чишћење машине 62
- Pomoć kod smetnji 63
- Одстрањнивање 63
- Оправка 63
- Промена плоче за расчишћавање 63
- Складиштење 63
- Стручан преглед 63
- Izjava za usaglašenost sa ez 64
- Гаранција 64
- Ез изјава о усклађености 65
- O tym podręczniku 66
- Opis produktu 66
- Symbole na urządzeniu 66
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 66
- Wyjaśnienie znaków 66
- Zestawienie produktów 66
- Dane techniczne 67
- Możliwe nieprawidłowe użycie 67
- Regulowany wyrzutnik śniegu 67
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 67
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 67
- Wskazówki bezpieczeństwa 67
- Montaż 69
- Montaż korby ręcznej 69
- Montaż rączki 69
- Montaż wyrzutnika śniegu 69
- Pierwsze kroki 69
- Uruchomienie 69
- Wstaw bowdena 69
- Napełnianie silnika materiałami eksploatacyjnymi 70
- Obsługa 70
- Proces rozruchu 70
- Symbol pozycji na urządzeniu 70
- Uruchamianie silnika 70
- Ustawianie kierunku i zasięgu wyrzutu 70
- Wskazówka dotycząca pracy 70
- Wskazówki dotyczące usuwania śniegu 70
- Eksploatacja 71
- Plan konserwacji 71
- Przeglądy i konserwacja 71
- Uruchamianie trybu zgarniania 71
- Usuwanie zatorów z wyrzutnika śniegu 71
- Wyłączanie silnika 71
- Zatrzymywanie trybu zgarniania 71
- Kontrola specjalistyczna 72
- Naprawa 72
- Składowanie 72
- Wyczyścić urządzenie 72
- Wymiana płyty oczyszczającej 72
- Pomoc w przypadku zakłóceń 73
- Utylizacja 73
- Deklaracja zgodności we 74
- Gwarancja 74
- Deklaracja zgodności ewg 75
- K této příručce 76
- Popis výrobku 76
- Přehled výrobku 76
- Překlad originálního návodu k použití 76
- Symboly na přístroji 76
- Vysvětivky k symbolům 76
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 77
- Bezpečnostní upozornění 77
- Možné chybné použití 77
- Nastavitelný výhoz sněhu 77
- Použití v souladu s určením 77
- Technické údaje 77
- Montáž 78
- Montáž ruční kliky 78
- Montáž vodicího madla 78
- První kroky 78
- Montáž výhozu sněhu 79
- Obsluha 79
- Plnění pohonných hmot 79
- Pracovní pokyn 79
- Rady k odklízení sněhu 79
- Uvedení do provozu 79
- Vložit bovdenu 79
- Nastartování 80
- Nastavení směru a dálky výhozu 80
- Polohové značky na přístroji 80
- Provoz 80
- Spusťte motor 80
- Vypnutí motoru 80
- Zahájení odklízení 80
- Zastavení odklízení 80
- Odstranění překážek které ucpaly výhoz sněhu 81
- Plán údržby 81
- Péče a údržba 81
- Výměna odklízecí desky 81
- Čištění přístroje 81
- Likvidace 82
- Odborná kontrola 82
- Opravy 82
- Pomoc při poruchách 82
- Uložení 82
- Prohlášení o shodě es 83
- Záruka 83
- O tomto návode 84
- Popis výrobku 84
- Prehľad produktu 84
- Preklad originálneho návodu na použitie 84
- Symboly na prístroji 84
- Vysvetlenie značiek 84
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 85
- Bezpečnostné pokyny 85
- Možné chybné použitie 85
- Použitie v súlade s určením 85
- Prestaviteľný odhadzovač snehu 85
- Technické údaje 85
- Montáž 86
- Prvé kroky 86
- Montáž odhadzovača snehu 87
- Montáž ručnej páky 87
- Montáž vodiaceho držadla 87
- Uvedenie do prevádzky 87
- Zapojte kábel bowden 87
- Nastavenie smeru a šírky odhadzovania 88
- Naštartovanie motora 88
- Obsluha 88
- Plnenie prevádzkových látok 88
- Pracovný pokyn 88
- Proces štartu 88
- Tipy na odpratávanie snehu 88
- Vypnutie motora 88
- Značka polohy na prístroji 88
- Odstránenie upchaní v odhadzovači snehu 89
- Plán údržby 89
- Prevádzka 89
- Zastavenie odpratávacej prevádzky 89
- Údržba a ošetrovanie 89
- Štart odpratávacej prevádzky 89
- Likvidácia 90
- Odborná kontrola 90
- Opravy 90
- Pomoc pri poruchách 90
- Skladovanie 90
- Výmena odpratávacej lišty 90
- Čistenie prístroja 90
- Es vyhlásenie o zhode 91
- Záruka 91
- Vyhlásenie o zhode es 92
- A gépen található szimbólumok 93
- A kézikönyvről 93
- Az eredeti használati utasítás fordítása 93
- Jelmagyarázat 93
- Termékleírás 93
- Termékáttekintés 93
- Biztonsági utasítások 94
- Biztonsági és védőberendezések 94
- Lehetséges hibás használat 94
- Műszaki adatok 94
- Rendeltetésszerű használat 94
- Állítható hókidobó 94
- A vezetőkar felszerelése 95
- Első lépések 95
- Szerelés 95
- A hókidobó felszerelése 96
- A kézikar felszerelése 96
- Helyezze be a bowden kábel 96
- Kezelés 96
- Munkavégzéssel kapcsolatos tanácsok 96
- Tippek a hó eltakarításához 96
- Üzembe helyezés 96
- A motor beindítása 97
- A motor kikapcsolása 97
- A tisztítási üzemmód indítása 97
- Indítás 97
- Jelölések a készüléken 97
- Kapcsolja ki a motort 97
- Állítsa be a kidobási irányt és szélességet 97
- Üzemeltetés 97
- A tisztítási üzemmód leállítása 98
- Eltömődés megszüntetése a hókidobóban 98
- Karbantartás és ápolás 98
- Karbantartási terv 98
- Tisztítsa meg a berendezést 98
- A tisztítólemez cseréje 99
- Hulladékkezelés 99
- Javítás 99
- Segítség üzemzavarok esetén 99
- Szakember általi ellenőrzés 99
- Tárolás 99
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 100
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 100
- Garancia 100
- Om denne vejledning 101
- Oversættelse af original brugsanvisning 101
- Produktbeskrivelse 101
- Produktoversigt 101
- Symboler på maskinen 101
- Tegnforklaring 101
- Justerbart sneudkast 102
- Korrekt anvendelse 102
- Mulig fejlanvendelse 102
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 102
- Sikkerhedsanvisninger 102
- Tekniske data 102
- Første trin 103
- Montering 103
- Montering af håndsving 103
- Montering af sneudkast 103
- Montering af styrehåndtag 103
- Arbejdsanvisning 104
- Betjening 104
- Ibrugtagning 104
- Indstilling af kasteretning og længde 104
- Indsæt bowden kabel 104
- Påfyldning af driftsstoffer 104
- Råd og vink om snerydning 104
- Afhjælpning af tilstopninger i sneudkastet 105
- Positionstegn på motoren 105
- Sluk for motoren 105
- Slukning af motoren 105
- Standsning af snerydning 105
- Start af motor 105
- Start af snerydning 105
- Startproces 105
- Opbevaring 106
- Rengøring af maskinen 106
- Udskiftning af ryddeplade 106
- Vedligeholdelse og service 106
- Vedligeholdelsesplan 106
- Bortskaffelse 107
- Hjælp ved driftsforstyrrelser 107
- Kontrol ved fagmand 107
- Reparation 107
- Ef overensstemmelseserklæring 108
- Eu overensstemmelseserklæring 108
- Garanti 108
- Om denna handbok 109
- Produktbeskrivning 109
- Produktöversikt 109
- Symboler på maskinen 109
- Teckenförklaring 109
- Översättning av orginalbruksanvisning 109
- Föreskriven användning 110
- Justeringsbar snöutslungning 110
- Möjlig felanvändning 110
- Säkerhets och skyddsanordningar 110
- Säkerhetsinstruktioner 110
- Tekniska data 110
- Det första steget 111
- Montera handvev 111
- Montera styret 111
- Montering 111
- Arbetsinstruktioner 112
- Fylla på bränsle 112
- Handhavande 112
- Idrifttagning 112
- Infoga bowden kabel 112
- Montera snöutslungningen 112
- Tips för snöröjning 112
- Frånkoppling av motorn 113
- Positionstecken på maskinen 113
- Starta motorn 113
- Starta röjningsdrift 113
- Startprocess 113
- Stoppa röjningsdriften 113
- Ställ in utslungningsriktningen och bredden 113
- Byta röjningsplatta 114
- Rengör maskinen 114
- Underhåll och skötsel 114
- Underhållsscehma 114
- Åtgärda tilltäppning i snöutslungningen 114
- Bortskaffande 115
- Förvaring 115
- Hjälp vid störningar 115
- Reparation 115
- Yrkesmässig kontroll 115
- Eg försäkran om överensstämmelse 116
- Garanti 116
- Om denne håndboken 117
- Oversettelse av original bruksanvisning 117
- Produktbeskrivelse 117
- Produktoversikt 117
- Symboler på maskinen 117
- Symbolforklaring 117
- Forskriftsmessig bruk 118
- Justerbart snøutkast 118
- Möjlig felanvändning 118
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 118
- Sikkerhetsanvisninger 118
- Tekniske data 118
- Første trinn 119
- Monter håndsveiv 119
- Montere styrehåndtak 119
- Montering 119
- Arbeidsmåte 120
- Betjening 120
- Fylle på drivstoff 120
- Igangkjøring 120
- Montere snøutkast 120
- Sett inn bowden kabel 120
- Tips om snørydding 120
- Fjerne tilstoppinger i snøutkastet 121
- Slå av motoren 121
- Slå på motoren 121
- Stanse ryddedrift 121
- Starte rydding 121
- Startprosess 121
- Still inn utkastretning og utkastbredde 121
- Symboler på maskinen 121
- Bytte ryddeplate 122
- Lagring 122
- Rengjør maskinen 122
- Vedlikehold og pleie 122
- Vedlikeholdsplan 122
- Avhending 123
- Hjelp ved feil 123
- Reparasjon 123
- Sakkyndig kontroll 123
- Eu samsvarserklæring 124
- Garanti 124
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 125
- Käsikirjaa koskevia tietoja 125
- Laitteessa olevat symbolit 125
- Merkkien selitykset 125
- Tuotekuvaus 125
- Mahdollinen väärä käyttö 126
- Säädettävä heittotorvi 126
- Tarkoituksenmukainen käyttö 126
- Tekniset tiedot 126
- Turva ja suojalaitteet 126
- Turvaohjeet 126
- Aluksi 127
- Asennus 127
- Kammen asentaminen 127
- Ohjainaisan asentaminen 127
- Heittosuunnan ja matkan asetus 128
- Heittotorven asennus 128
- Käyttö 128
- Käyttöönotto 128
- Lisää bowden kaapelia 128
- Työskentelyohje 128
- Vinkkejä lumilingon käyttöön 128
- Heittotorven tukkeutumien avaaminen 129
- Käynnistys 129
- Käyttö 129
- Linkouksen aloittaminen 129
- Linkouksen pysäyttäminen 129
- Merkinnät laitteessa 129
- Moottorin käynnistäminen 129
- Moottorin sammuttaminen 129
- Huolto ja hoito 130
- Huoltoaikataulu 130
- Laitteen puhdistus 130
- Työntölevyn vaihto 130
- Varastointi 130
- Hävittäminen 131
- Korjaus 131
- Ohjeita häiriöihin 131
- Valtuutettu huolto 131
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 132
- Käsiraamat 133
- Seadmel olevad sümbolid 133
- Tootekirjeldus 133
- Tähiste selgitus 133
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 133
- Ülevaade 133
- Eesmärgipärane kasutamine 134
- Ohutus ja turvaseadised 134
- Ohutusjuhised 134
- Reguleeritav lumeväljavise 134
- Tehnilised andmed 134
- Väärkasutus 134
- Esimesed sammud 135
- Juhtraua monteerimine 135
- Kokkupanek 135
- Käsivända paigaldamine 135
- Lumeväljaviske monteerimine 135
- Asendisümbolid seadmel 136
- Commissioning 136
- Kasutamine 136
- Mootori käivitamine 136
- Nõuandeid lume koristamiseks 136
- Reguleerige viske suunda ja laiust 136
- Sisesta kõritrossi 136
- Tööjuhend 136
- Hooldus ja korrashoid 137
- Kasutamine 137
- Koristusrežiimi käivitamine 137
- Koristusrežiimi peatamine 137
- Käivtamine 137
- Mootori väljalülitamine 137
- Ummistuste kõrvaldamine lumeväljaviskest 137
- Hoidmine 138
- Hoolduskava 138
- Puhastage seade 138
- Remont 138
- Spetsialisti poolne kontroll 138
- Vahetage koristusplaat 138
- Abi rikete korral 139
- Käitlemine 139
- Eü vastavusdeklaratsioon 140
- Garantii 140
- Ant prietaiso naudojami simboliai 141
- Gaminio aprašymas 141
- Gaminio apžvalga 141
- Originalios instrukcijos vertimas 141
- Prie šio vadovo 141
- Ženklų paaiškinimas 141
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 142
- Naudojimas pagal paskirtį 142
- Reguliuojamas sniego išmetimas 142
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 142
- Saugos patarimai 142
- Techniniai duomenys 142
- Kreipiamojo skersinio montavimas 143
- Montavimas 143
- Pirmieji darbo etapai 143
- Rankenos montavimas 143
- Darbo nuoroda 144
- Eksploatacijos pradžia 144
- Išmetimo krypties ir tolio nustatymas 144
- Patarimai kaip valyti sniegą 144
- Sniego išmetimo bloko montavimas 144
- Valdymas 144
- Įterpti boudeno lyną 144
- Eigos sustabdymas 145
- Kamščių pašalinimas iš sniego išmetimo bloko 145
- Naudojimas 145
- Paleidimo eiga 145
- Variklio išjungimas 145
- Variklio užvedimas 145
- Ženklai ant prietaiso 145
- Aptarnavimas ir priežiūra 146
- Prietaisą nuvalykite 146
- Priežiūros planas 146
- Valomosios plokštės keitimas 146
- Profesionalus patikrinimas 147
- Remontas 147
- Sandėliavimas 147
- Trikdžių žinynas 147
- Šalinimas 147
- Eb atitikties deklaracija 148
- Es atitikties pareiškimas 148
- Garantija 148
- Izstrādājuma apraksts 149
- Izstrādājuma pārskats 149
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 149
- Par šo rokasgrāmatu 149
- Simboli uz ierīces 149
- Simbolu paskaidrojums 149
- Drošības norādījumi 150
- Drošības un aizsardzības mehānismi 150
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 150
- Paredzētais lietojums 150
- Regulējams sniega izmetējs 150
- Tehniskie dati 150
- Kloķa montāža 151
- Montāža 151
- Pirmās darbības 151
- Vadotnes roktura montāža 151
- Darba norādījums 152
- Ievietot boudena kabeli 152
- Izmešanas virziena un tāluma iestatīšana 152
- Lietošana 152
- Nodošana ekspluatācijā 152
- Sniega izmetēja montēšana 152
- Sniega tīrīšanas ieteikumi 152
- Aizsprostojumu likvidēšana sniega izmetējā 153
- Frēzes apstādināšana 153
- Frēzes iedarbināšana 153
- Iedarbināšanas process 153
- Ierīces pozīciju apzīmējumi 153
- Lietošana 153
- Motora izslēgšana 153
- Palaist motoru 153
- Apkope un kopšana 154
- Apkopes plāns 154
- Frēzēšanas plātnes maiņa 154
- Ierīces tīrīšana 154
- Palīdzība bojājumu gadījumos 155
- Remonts 155
- Speciālista pārbaude 155
- Utilizācija 155
- Uzglabāšana 155
- Ek atbilstības deklarācija 156
- Garantija 156
- Descrierea produsului 157
- Despre acest manual 157
- Explicaţia simbolurilor 157
- Prezentarea generală a produsului 157
- Simboluri pe aparat 157
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 157
- Date tehnice 158
- Dispozitiv reglabil de evacuare a zăpezii 158
- Dispozitivele de siguranţă şi protecţie 158
- Instrucţiuni de siguranţă 158
- Posibile utilizări necorespunzătoare 158
- Utilizarea corectă 158
- Montajul 159
- Ghid de iniţiere 160
- Introduceţi cablul bowden 160
- Montarea dispozitivului de evacuare a zăpezii 160
- Montarea ghidonului 160
- Montaţi manivela 160
- Punerea în 160
- Indicaţie de lucru 161
- Oprirea motorului 161
- Porniţi motorul 161
- Procesul de pornire 161
- Reglarea direcţiei şi distanţei de aruncare 161
- Simbolurile poziţiei de pe dispozitiv 161
- Sugestii privind deszăpezirea 161
- Utilizarea 161
- Exploatarea 162
- Oprirea regimului de deszăpezire 162
- Planul de întreţinere 162
- Pornirea regimului de deszăpezire 162
- Remedierea obturărilor din dispozitivul de evacuare a zăpezii 162
- Revizie şi întreţinere 162
- Asistenţă în cazul defecţiunilor 163
- Curăţaţi dispozitivul 163
- Depozitare 163
- Reparaţii 163
- Verificarea profesională 163
- Înlocuirea plăcii de deszăpezire 163
- Înlăturare 163
- Declaraţia de conformitate ce 164
- Garanţia 164
- Declaraţie de conformitate ce 165
- За това ръководство 166
- Легенда 166
- Описание на продукта 166
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 166
- Преглед на продукта 166
- Символи върху уреда 166
- Възможна неправилна употреба 167
- Правилна употреба 167
- Предпазни и защитни инсталации 167
- Регулируем ръкав за изхвърляне на сняг 167
- Технически данни 167
- Указания за безопасност 167
- Вмъкни бронирано жило 169
- Монтаж 169
- Монтаж на лоста за регулиране 169
- Монтаж на ръкава за изхвърляне на сняг 169
- Монтаж на ръкохватката за водене 169
- Пускане в експлоатация 169
- Първи стъпки 169
- Знаци за положение върху уреда 170
- Настройване на посоката и ширината на изхвърляне 170
- Обслужване 170
- Процес на пускане 170
- Стартиране на двигателя 170
- Съвети относно почистването на сняг 170
- Указание за работа 170
- Експлоатация 171
- Изключване на двигателя 171
- Отстраняване на запушванията в ръкава за изхвърляне на сняг 171
- План за поддръжка 171
- Поддръжка и грижа 171
- Пускане в режим на почистване 171
- Спиране на режима на почистване 171
- Почистете уреда 172
- Проверка от специалист 172
- Ремонт 172
- Смяна на остъргващия нож 172
- Съхраняване 172
- Изхвърляне 173
- Помощ при неизправности 173
- Гаранция 174
- Ео декларация за съответствие 174
- Eg декларация за съответствие 175
- Значение знаков 176
- Обзор продукта 176
- Описание продукта 176
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 176
- Предисловие к руководству 176
- Символы на приборе 176
- Использование по назначению 177
- Предохранительные и защитные устройства 177
- Регулируемый механизм выброса снега 177
- Случаи неправильного применения 177
- Технические характеристики 177
- Указания по безопасности 177
- Ввод в эксплуатацию 179
- Вставьте кабель боуден 179
- Монтаж 179
- Монтаж механизма выброса снега 179
- Монтаж рукоятки 179
- Монтаж ручки управления 179
- Первые шаги 179
- Заправка эксплуатационными материалами 180
- Запуск двигателя 180
- Обслуживание 180
- Советы по уборке снега 180
- Указание по эксплуатации 180
- Установите направление и дальность выброса снега 180
- Выключение двигателя 181
- Начало уборки 181
- Остановка уборки 181
- Процесс запуска 181
- Символы положений устройства 181
- Устранение засорения механизма выброса снега 181
- Эксплуатация 181
- График технического обслуживания 182
- Замена чистящей пластины 182
- Очистите устройство 182
- Техобслуживание и уход 182
- Профессиональный осмотр 183
- Ремонт 183
- Устранение неисправностей 183
- Утилизация 183
- Хранение 183
- Гарантия 184
- Сертификат соответствия ес 184
- Декларация о соответствии стандартам ес 185
- Огляд продукції 186
- Опис виробу 186
- Передмова до посібника 186
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 186
- Пояснення знаків 186
- Символи на пристрої 186
- Використання за призначенням 187
- Вказівки щодо безпеки 187
- Можлива поява помилок 187
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої 187
- Регульований механізм викидання снігу 187
- Технічні дані 187
- Введення в експлуатацію 189
- Вставити боуден кабель 189
- Монтаж 189
- Монтаж механізму викидання снігу 189
- Монтаж рукоятки 189
- Монтаж ручки керування 189
- Перші кроки 189
- Вказівки з експлуатації 190
- Заправка експлуатаційних матеріалів 190
- Запуск двигуна 190
- Керування 190
- Налаштування напрямку і відстані викидання 190
- Поради щодо прибирання снігу 190
- Процес запуску 190
- Символи положень пристрою 190
- Вимкнення двигуна 191
- Вимкніть двигун 191
- Експлуатація 191
- Зупинка прибирання 191
- Початок прибирання 191
- Технічне обслуговування і догляд 191
- Усунення засмічення механізму викидання снігу 191
- Графік технічного обслуговування 192
- Заміна пластини очищення 192
- Зберігання 192
- Очистіть пристрій 192
- Перевірка кваліфікованими спеціалістами 193
- Ремонт 193
- Усування несправностей 193
- Утилізація 193
- Гарантія 194
- Декларація про відповідність стандартам єс 194
- Сертифікат відповідності єс 194
- Benzin schneefräse 55e snowline 195
- Benzin schneefräse 55e snowline 196
- Notice 197
Похожие устройства
- Al-Ko ht 36 li 113331 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bc 330 mt - multitool 112942 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bc 260 b-s classic 112939 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bc 260 l classic 112814 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko mh 4005 113255 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko mh 350-4 112644 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko eks 2400/40 113123 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bmp 30000 113217 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko bmp 14000 113216 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko silver 46 br comfort 119387r Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 42.5 p-a 119615 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 46.5 p-a 119616 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 46.5 sp-a 119617 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 51.5 sp-a edition 119618 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 475 vs 119667 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 475 sp 119620 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko classic 5.15 sp-b plus 119613 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko classic 5.16 vs-b plus 119709 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 476 spi 119737 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko highline 525 sp-a 119668 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения