Al-Ko 38.5 li 113278 Инструкция по эксплуатации онлайн

BETRIEBSANLEITUNG
AKKU RASENMÄHER
COMFORT 38.5 Li
441600_a 08 | 2015
DE
EN
NL
FR
ES
PT
IT
SL
HR
SR
PL
CS
SK
HU
DA
SV
NO
FI
ET
LV
LT
RU
UK
BG
RO
EL
MK
TR
Li
Содержание
- Technische daten 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Möglicher fehlgebrauch 6
- Original betriebsanleitung 6
- Prallklappe 6
- Produktbeschreibung 6
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 6
- Sicherheitsbügel 6
- Sicherheitsschlüssel 6
- Zeichenerklärung 6
- Zu diesem handbuch 6
- Produktübersicht 7
- Symbole am gerät 7
- Elektrische sicherheit 8
- Sicherheitshinweise 8
- Sicherheitshinweise akku und ladegerät 8
- Sicherheitshinweise zur bedienung 8
- Akku einsetzen 2 5 9
- Akku laden 1 9
- Bedienung 9
- Grasfangkorb anbringen 7 9
- Inbetriebnahme 9
- Montage 9
- Schnitthöhe verstellen 6 9
- Arbeitshinweise 10
- Betriebszeit bei 100 akkuladung in m² je akku 10
- Füllstandsanzeige 8 10
- Grasfangkorb leeren 9 10
- Ladezustand des akkus während des rasenmähens kontrollieren 12 10
- Tipps zum mähen 10
- Lagerung akku rasenmäher 11
- Lagerung akku und ladegerät 11
- Reparatur 11
- Wartung und pflege 11
- Entsorgung 12
- Transport 12
- Hilfe bei störungen 13
- Garantie 14
- About this handbook 15
- Baffle 15
- Explanation of symbols 15
- Intended use 15
- Possible misuse 15
- Product description 15
- Safety and protective equipment 15
- Safety bar 15
- Safety key 15
- Translation of the original operating instructions 15
- Product overview 16
- Symbols on the machine 16
- Electrical safety 17
- Safety instructions 17
- Safety instructions for operation 17
- Safety notes for battery and charger 17
- Adjusting the cutting height 6 18
- Assembly 18
- Attaching the grass catcher 7 18
- Charging the battery 1 18
- Inserting the battery 2 5 18
- Operation 18
- Startup 18
- Check the charge level of the battery while mowing the lawn 12 19
- Emptying the grass catcher 9 19
- Information on working 19
- Level indicator 8 19
- Mowing tips 19
- Operating time at 100 battery charge in m² per battery 19
- Maintenance and care 20
- Repairs 20
- Storage 20
- Storing the battery and charger 20
- Storing the battery operated lawn mower 20
- Disposal 21
- Transport 21
- Troubleshooting 22
- Warranty 23
- Beschermklep 24
- Gebruik volgens de voorschriften 24
- Legenda 24
- Mogelijk foutief gebruik 24
- Over dit handboek 24
- Productbeschrijving 24
- Veiligheidsbeugel 24
- Veiligheidssleutel 24
- Veiligheidsvoorzieningen 24
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 24
- Productoverzicht 25
- Symbolen op het apparaat 25
- Elektrische veiligheid 26
- Veiligheidsinstructies accu en oplader 26
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 26
- Veiligheidsvoorschriften 26
- Accu laden 1 27
- Accu plaatsen 2 5 27
- Bediening 27
- Grasopvangbak aanbrengen 7 27
- Inbedrijfstelling 27
- Maaihoogte verstellen 6 27
- Montage 27
- De acculaadconditie tijdens het gazonmaaien controleren 12 28
- Gebruiksduur bij een acculading van 100 in m² per accu 28
- Grasopvangbak leegmaken 9 28
- Informatie over het werken 28
- Niveau indicatie 8 28
- Onderhoud 29
- Opslag accu en oplader 29
- Opslag accumaaier 29
- Reparatie 29
- Tips bij het maaien 29
- Transport 30
- Verwijderen 30
- Hulp bij storingen 31
- Garantie 32
- Clapet d impact 33
- Clé de déverrouillage 33
- Description du produit 33
- Dispositifs de sécurité et de protection 33
- Explication des symboles 33
- Informations sur ce manuel 33
- Poignée 33
- Traduction du mode d emploi original 33
- Utilisation conforme 33
- Éventuelle utilisation non conforme 33
- Aperçu produit 34
- Symboles apposés sur l appareil 34
- Consignes de sécurité 35
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 35
- Directives de sécurité de l accu et du chargeur 35
- Sécurité électrique 35
- Charger la batterie 1 36
- Commande 36
- Insérer la batterie 2 5 36
- Mise en place du bac collecteur 7 36
- Mise en service 36
- Montage 36
- Réglage de la hauteur de coupe 6 36
- Contrôler pendant la tonte le niveau de charge de la tondeuse 12 37
- Indicateur de niveau de remplissage 8 37
- Indications de fonctionnement 37
- Vidage du bac collecteur 9 37
- Capacité par batterie chargée à 100 en m² par batterie 38
- Conseils pour la tonte 38
- Entrepôt de la tondeuse à gazon à batterie 38
- Maintenance et entretien 38
- Réparations 38
- Stockage de la batterie et du chargeur 38
- Elimination 39
- Transports 39
- Aide en cas de panne 40
- Garantie 41
- Aplicaciones no previstas 42
- Barra de seguridad 42
- Descripción del producto 42
- Dispositivos de seguridad y de protección 42
- Leyenda 42
- Llave de seguridad 42
- Respecto a este manual 42
- Traducción del manual de instrucciones original 42
- Uso conforme al previsto 42
- Símbolos en la máquina 43
- Vista general de las piezas 43
- Advertencias de seguridad 44
- Instrucciones de seguridad de la batería y el cargador 44
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 44
- Seguridad eléctrica 44
- Carga de la batería 1 45
- Colocación de la batería 2 5 45
- Montaje 45
- Operación y manejo 45
- Puesta en servicio 45
- Regulación de la altura de corte 6 45
- Compruebe el estado de carga de la batería mientras se corta el césped 12 46
- Indicador del nivel de llenado 8 46
- Información sobre el trabajo 46
- Montaje del recogedor de hierba 7 46
- Vaciado del recogedor de hierba 9 46
- Almacenamiento de la batería y el cargador 47
- Almacenamiento del cortacésped eléctrico 47
- Mantenimiento y cuidados 47
- Recomendaciones para cortar el césped 47
- Reparación 47
- Tiempo de funcionamiento en m² con la batería al 100 por batería 47
- Eliminación como desecho 48
- Transporte 48
- Ayuda en caso de avería 49
- Garantia 50
- Arco de segurança 51
- Chave de segurança 51
- Descrição do produto 51
- Dispositivos de segurança e de protecção 51
- Explicação dos símbolos 51
- Possível utilização incorrecta 51
- Sobre este manual 51
- Tampa de desvio 51
- Tradução do manual do usuário original 51
- Utilização conforme às disposições 51
- Simbolos no aparelho 52
- Vista geral do produto 52
- Indicações de segurança 53
- Instruções de segurança na operação 53
- Instruções de segurança para bateria e carregador 53
- Segurança eléctrica 53
- Ajustar a altura do corte 6 54
- Carregar a bateria 1 54
- Comissionamento 54
- Inserir a bateria 2 5 54
- Montagem 54
- Operação 54
- Colocar a cesta de recolha de relva 7 55
- Controlar o estado da carga do acumulador durante o corte da relva 12 55
- Esvaziar a cesta de recolha de relva 9 55
- Indicador no nível de enchimento 8 55
- Informações sobre o trabalho 55
- Armazenamento da bateria e do carregador 56
- Armazenamento do corta relvas sem fio 56
- Conselhos para cortar a relva 56
- Manutenção e conservação 56
- Reparação 56
- Tempo de operação com carga da bateria a 100 em m² por bateria 56
- Eliminação 57
- Transporte 57
- Ajuda para detectar e eliminar avarias 58
- Garantia 59
- Chiave di sicurezza 60
- Descrizione del prodotto 60
- Dispositivi di sicurezza e protezione 60
- Leva di sicurezza 60
- Paracolpi 60
- Possibile uso errato 60
- Riguardo questo manuale 60
- Spiegazione dei simboli 60
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 60
- Uso conforme alle prescrizioni 60
- Panoramica prodotto 61
- Simboli sull apparecchio 61
- Indicazioni di sicurezza 62
- Indicazioni di sicurezza batteria e caricatore 62
- Indicazioni di sicurezza per l uso 62
- Sicurezza elettrica 62
- Caricare la batteria 1 63
- Inserire la batteria 2 5 63
- Messa in funzione 63
- Montaggio 63
- Operazione 63
- Regolazione dell altezza di taglio 6 63
- Applicazione del cesto raccoglierba 7 64
- Durante il taglio del prato controllare lo stato di carica della batteria 12 64
- Indicatore di livello 8 64
- Istruzioni operative 64
- Svuotamento del cesto raccoglierba 9 64
- Autonomia con batteria carica al 100 in m² per batteria 65
- Consigli per la tosatura 65
- Magazzinaggio del tosaerba a batteria 65
- Manutenzione e cura 65
- Riparazione 65
- Supporto batteria e caricabatteria 65
- Smaltimento 66
- Trasporto 66
- Aiuto in caso di anomalie 67
- Garanzia 68
- Možna napačna raba 69
- Namenska uporaba 69
- Opis izdelka 69
- Pojasnilo oznak 69
- Prestrezna loputa 69
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 69
- Spremna beseda k priročniku 69
- Varnostne in zaščitne naprave 69
- Varnostni ključ 69
- Varnostni ročaj 69
- Oznake na napravi 70
- Pregled izdelka 70
- Električna varnost 71
- Varnostna opozorila 71
- Varnostni napotki glede upravljanja 71
- Varnostni napotki za akumulatorsko baterijo in polnilnik 71
- Montaža 72
- Namestitev koša za travo 7 72
- Nastavitev višine reza 6 72
- Polnjenje akumulatorske baterije 1 72
- Prikaz stanja polnosti 8 72
- Upravljanje 72
- Vstavljanje akumulatorske baterije 2 5 72
- Med košnjo preverite stanje napolnjenosti akumulatorja 12 73
- Nasveti za košnjo 73
- Navodila za delo 73
- Praznjenje koša za travo 9 73
- Skladiščenje akumulatorske kosilnice za travo 73
- Čas obratovanja pri 100 napolnjenem akumulatorju v m² na akumulatorju 73
- Nega in vzdrževanje 74
- Odstranjevanje 74
- Popravila 74
- Prevoz 74
- Skladiščenje akumulatorske baterije in polnilnika 74
- Pomoč pri motnjah 76
- Garancija 77
- Moguća nepravilna uporaba 78
- Objašnjenje znakova 78
- Odgovarajuća uporaba 78
- Opis proizvoda 78
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 78
- Sigurnosne i zaštitne naprave 78
- Sigurnosni držač 78
- Sigurnosni ključ 78
- Uz ovaj priručnik 78
- Zaklopac 78
- Pregled proizvoda 79
- Simboli na stroju 79
- Električna sigurnost 80
- Sigurnosne napomene 80
- Sigurnosne napomene za akumulator i punjač 80
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 80
- Montaža 81
- Namještanje visine rezanja 6 81
- Napunite akumulator 1 81
- Operacija 81
- Pokazivač stanja napunjenosti 8 81
- Postavljanje košare za prihvat trave 7 81
- Pražnjenje košare 9 81
- Puštanje u rad 81
- Umetanje akumulatora 2 5 81
- Informacije o radu 82
- Kontrolirajte napunjenost akumulatora za vrijeme košnje 12 82
- Radno vrijeme pri napunjenosti akumulatora od 100 u m² po akumulatora 82
- Savjeti za košenje 82
- Čuvanje kosilice za travu s akumulatorom 82
- Održavanje i njega 83
- Popravak 83
- Prijevoz 83
- Skladištenje akumulatora i punjača 83
- Zbrinjavanje 83
- Pomoć u slučaju smetnji 85
- Jamstvo 86
- Prevod originalnog uputstva za upotrebu 87
- Могуће злоупотребе 87
- О овом приручнику 87
- Објашњење цртежа 87
- Одбојни поклопац 87
- Опис производа 87
- Прописна примена 87
- Сигурносна и заштитна опрема 87
- Сигурносни држач 87
- Сигурносни кључ 87
- Simboli na uređaju 88
- Преглед производа 88
- Електрична сигурност 90
- Сигурносне напомене 90
- Сигурносни савети за руковање 90
- Сигурносни савети за уређај за пуњење акумулатора 90
- Монтажа 91
- Напуните акумулатор 1 91
- Подешавање висине кошења 6 91
- Пуштање у рад 91
- Руковање 91
- Уметните акумулатор 2 5 91
- Provera stanja punjenja akumulatora kosilice tokom košenja 12 92
- Индикатор пуњења 8 92
- Информация о работе 92
- Испразните корпу за траву 9 92
- Поставите корпу за траву 7 92
- Радно време код 100 пуног акумулатора у m² по једном пуњењу 92
- Корисни савети за кошење 93
- Одржавање и нега 93
- Оправка 93
- Чување акумулатора и уређаја за пуњење 93
- Чување косилице са акумулатором 93
- Одстрањнивање 94
- Превоз 94
- Pomoć kod smetnji 95
- Гаранција 96
- Klucz zabezpieczający 97
- Możliwe nieprawidłowe użycie 97
- O tym podręczniku 97
- Opis produktu 97
- Osłona 97
- Pałąk bezpieczeństwa 97
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 97
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 97
- Urządzenia zabezpieczające i ochronne 97
- Wyjaśnienie znaków 97
- Symbole na urządzeniu 98
- Zestawienie produktów 98
- Bezpieczeństwo elektryczne 99
- Wskazówki bezpieczeństwa 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi 99
- Montaż 100
- Montaż akumulatora w urządzeniu 2 5 100
- Uruchomienie 100
- Ładowanie akumulatora 1 100
- Informacje o pracy 101
- Obsługa 101
- Opróżnianie pojemnika na skoszoną trawę 9 101
- Podczas koszenia trawnika należy kontrolować poziom naładowania akumulatora 12 101
- Regulacja wysokości koszenia 6 101
- Wskaźnik poziomu 8 101
- Zakładanie pojemnika na skoszoną trawę 7 101
- Czas pracy przy akumulatorze naładowanym w 100 w m² na akumulatorze 102
- Naprawa 102
- Przechowywanie akumulatora i ładowarki 102
- Przechowywanie kosiarki akumulatorowej 102
- Wskazówki dotyczące koszenia 102
- Promem 103
- Przeglądy i konserwacja 103
- Utylizacja 103
- Pomoc w przypadku usterek 105
- Gwarancja 106
- Bezpečnostní a ochranná zařízení 107
- Bezpečnostní klíč 107
- Bezpečnostní úchyt 107
- K této příručce 107
- Možné chybné použití 107
- Odrážecí kryt 107
- Popis výrobku 107
- Použití v souladu s určením 107
- Překlad originálního návodu k použití 107
- Vysvětivky k symbolům 107
- Přehled výrobku 108
- Symboly na přístroji 108
- Bezpečnostní upozornění 109
- Bezpečnostní upozornění pro akumulátor a nabíječku 109
- Bezpečnostní upozornění pro obsluhu 109
- Elektrická bezpečnost 109
- Montáž 110
- Nabíjení akumulátoru 1 110
- Nastavení výšky sekání 6 110
- Obsluha 110
- Upevnění koše na zachycení trávy 7 110
- Uvedení do provozu 110
- Vložení akumulátoru 2 5 110
- Během sekání kontrolujte stav nabití akumulátoru 12 111
- Informace o práci 111
- Provozní doba při 100 nabití akumulátoru v m² ne akumulátoru 111
- Tipy pro sekání 111
- Ukazatel naplnění 8 111
- Vyprázdnění koše na zachycení trávy 9 111
- Opravy 112
- Péče a údržba 112
- Skladování akumulátorové trávní sekačky 112
- Skladování akumulátoru a nabíječky 112
- Doprava 113
- Likvidace 113
- Pomoc při poruchách 114
- Záruka 115
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia 116
- Bezpečnostný kľúč 116
- Bezpečnostný spínací oblúk 116
- Možné chybné použitie 116
- Nárazová klapka 116
- O tomto návode 116
- Popis výrobku 116
- Použitie podľa určenia 116
- Preklad originálneho návodu na použitie 116
- Vysvetlenie značiek 116
- Prehľad produktu 117
- Symboly na prístroji 117
- Bezpečnostné pokyny 118
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 118
- Bezpečnostné upozornenia pre akumulátor a nabíjačku 118
- Elektrická bezpečnosť 118
- Montáž 119
- Nabíjanie akumulátora 1 119
- Obsluha 119
- Prestavenie výšky rezu 6 119
- Upevnenie zberného koša na trávu 7 119
- Uvedenie do prevádzky 119
- Vloženie akumulátora 2 5 119
- Indikátor stavu naplnenia 8 120
- Informácie o práci 120
- Počas kosenia trávy kontrolujte stav nabitia akumulátora 12 120
- Prevádzková doba pri 100 nabití akumulátora v m² za akumulátora 120
- Tipy na kosenie 120
- Vyprázdnenie zberného koša na trávu 9 120
- Opravy 121
- Skladovanie akumulátorovej kosačky na trávu 121
- Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 121
- Údržba a ošetrovanie 121
- Doprava 122
- Likvidácia 122
- Pomoc pri poruchách 123
- Záruka 124
- A kézikönyvről 125
- Az eredeti használati utasítás fordítása 125
- Biztonsági kengyel 125
- Biztonsági kulcs 125
- Biztonsági és védőberendezések 125
- Jelmagyarázat 125
- Lehetséges hibás használat 125
- Rendeltetésszerű használat 125
- Termékleírás 125
- Ütközőlemez 125
- A gépen található szimbólumok 126
- Termékáttekintés 126
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 127
- Biztonsági utasítások 127
- Biztonsági utasítások az akkumulátorhoz és a töltőkészülékhez 127
- Elektromos biztonság 127
- A fűgyűjtő kosár felhelyezése 7 128
- A vágási magasság átállítása 6 128
- Az akkumulátor 2 5 128
- Az akkumulátor töltése 1 128
- Kezelés 128
- Szerelés 128
- Üzembe helyezés 128
- A fűgyűjtő kosár ürítése 9 129
- Fűnyírás közben ellenőrizze az akkumulátor töltöttség állapotát 12 129
- Fűnyírási tippek 129
- Telítettségjelző 8 129
- Tájékoztatás a munka 129
- Üzemidő 100 is akkumulátor töltöttség esetén m² ben egy akkumulátor 129
- A fűnyíró akkumulátorának tárolása 130
- Javítás 130
- Karbantartás és ápolás 130
- Tárolás akkumulátor és a töltő 130
- Hulladékkezelés 131
- Közlekedés 131
- Hibaelhárítás 132
- Garancia 133
- Beregnet anvendelse 134
- Beskyttelsesklap 134
- Mulig fejlanvendelse 134
- Om denne vejledning 134
- Oversættelse af original brugsanvisning 134
- Produktbeskrivelse 134
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger 134
- Sikkerhedsbøjle 134
- Sikkerhedsnøgle 134
- Tegnforklaring 134
- Produktoversigt 135
- Symboler på maskinen 135
- Elektrisk sikkerhed 136
- Sikkerhedsanvisninger 136
- Sikkerhedsanvisninger batteri og oplader 136
- Sikkerhedsanvisninger med henblik på betjening 136
- Betjening 137
- Ibrugtagning 137
- Indstilling af skærehøjde 6 137
- Montering 137
- Montering af opfangningskurv 7 137
- Opfyldningsindikator 8 137
- Opladning af batteri 1 137
- Sæt batteriet i 2 5 137
- Driftstid ved 100 opladet tilstand i m² pr batteri 138
- Klippetips 138
- Kontroller batteriets ladetilstand mens du klipper plænen 12 138
- Opbevaring af den batteridrevne græsslåmaskine 138
- Oplysninger om arbejde 138
- Tømning af opfangningskurven 9 138
- Bortskaffelse 139
- Opbevaring batteri og oplader 139
- Reparation 139
- Vedligeholdelse og service 139
- Transport 140
- Hjælp ved fejl 141
- Garanti 142
- Möjlig felanvändning 143
- Om denna handbok 143
- Produktbeskrivning 143
- Säkerhets och skyddsanordningar 143
- Säkerhetsbygel 143
- Säkerhetsnyckel 143
- Teckenförklaring 143
- Utkastlucka 143
- Ändamålsenlig användning 143
- Översättning av orginalbruksanvisning 143
- Produktöversikt 144
- Symboler på maskinen 144
- Elektrisk säkerhet 145
- Säkerhetsanvisningar för batteri och laddare 145
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 145
- Säkerhetsinstruktioner 145
- Handhavande 146
- Idrifttagning 146
- Inställning av snitthöjden 6 146
- Ladda batteriet 1 146
- Montering 146
- Nivåindikator 8 146
- Påsättning av gräsuppsamlaren 7 146
- Sätta i batteriet 2 5 146
- Driftstid vid 100 batteriladdning i m² per batteri 147
- Förvaring av batterigräsklippare 147
- Information om att arbeta 147
- Kontrollera batteriets laddningsstatus under gräsklippningen 12 147
- Tips för gräsklippning 147
- Tömning av gräsuppsamlaren 9 147
- Avfallshantering 148
- Förvaring av batteri och laddare 148
- Reparation 148
- Transport 148
- Underhåll och skötsel 148
- Felavhjälpning 150
- Garanti 151
- Möjlig felanvändning 152
- Om denne håndboken 152
- Oversettelse av original bruksanvisning 152
- Produktbeskrivelse 152
- Sikkerhets og beskyttelsesinnretninger 152
- Sikkerhetsbøyle 152
- Sikkerhetsnøkkel 152
- Skjermklaff 152
- Symbolforklaring 152
- Tiltenkt bruk 152
- Produktoversikt 153
- Symboler på maskinen 153
- Elektrisk sikkerhet 154
- Sikkerhetsanvisninger 154
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 154
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri og lader 154
- Betjening 155
- Fyllenivåindikering 8 155
- Igangkjøring 155
- Justere klippehøyden 6 155
- Lade batteriet 1 155
- Montering 155
- Plassere gressoppsamlingskurven 7 155
- Sette inn batteriet 2 5 155
- Tømme gressoppsamlingskurven 9 155
- Driftstid ved 100 batterilading i m² per batteri 156
- Informasjon om arbeid 156
- Kontrollere ladetilstanden til batteriet under klipping 12 156
- Oppbevaring av den batteridrevne gressklipperen 156
- Tips om klipping 156
- Avhending 157
- Oppbevaring av batteri og lader 157
- Reparasjon 157
- Transportere 157
- Vedlikehold og pleie 157
- Feilsøking 159
- Garanti 160
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 161
- Käsikirjaa koskevia tietoja 161
- Luukku 161
- Mahdollinen väärä käyttö 161
- Merkkien selitykset 161
- Määräystenmukainen käyttö 161
- Tuotekuvaus 161
- Turva avain 161
- Turva ja suojalaitteet 161
- Turvakahva 161
- Laitteen symbolien merkitys 162
- Akun ja laturin turvaohjeet 163
- Käyttöä koskevia turvaohjeita 163
- Sähköturvallisuus 163
- Turvaohjeet 163
- Akun laittaminen laitteeseen 2 5 164
- Akun lataus 1 164
- Asennus 164
- Käyttö 164
- Käyttöönotto 164
- Leikkuukorkeuden säätäminen 6 164
- Ruohonkerääjän kiinnittäminen 7 164
- Käyttöaika per m² akun varausasteen ollessa 100 kohti akun 165
- Ruohonkerääjän tyhjentäminen 9 165
- Tarkista akun varaus ruohonleikkurin käytön aikana 12 165
- Tietoa työ 165
- Täyttömäärän osoitin 8 165
- Vinkkejä ruohonleikkuuta varten 165
- Akkukäyttöisen ruohonleikkurin varastointi 166
- Akun ja laturin säilyttäminen 166
- Huolto ja hoito 166
- Korjaus 166
- Hävittäminen 167
- Kuljetus 167
- Ohjeita häiriöihin 168
- Käsiraamat 170
- Ohutus ja turvaseadised 170
- Otstarbekohane kasutamine 170
- Põrkeklapp 170
- Tootekirjeldus 170
- Turvapide 170
- Turvavõti 170
- Tähiste selgitus 170
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 170
- Väärkasutus 170
- Seadmel olevad sümbolid 171
- Ülevaade 171
- Aku ja laadija ohutusjuhised 172
- Elektriohutus 172
- Ohutusjuhised 172
- Ohutusjuhised kasutamisel 172
- Aku kasutamine 2 5 173
- Aku laadimine 1 173
- Commissioning 173
- Kasutamine 173
- Kokkupanek 173
- Lõikekõrguse reguleerimine 6 173
- Murukoguri paigaldamine 7 173
- Murukoguri tühjendamine 9 173
- Täitetaseme näidik 8 173
- Aku ja laadija hoiustamine 174
- Akumuruniiduki hoiustamine 174
- Kontrollige niitmise ajal aku laadimisastet 12 174
- Nõuanded niitmiseks 174
- Teave töö 174
- Täis aku kasutusaeg m² aku kohta 174
- Hooldus ja korrashoid 175
- Käitlemine 175
- Remont 175
- Transport 175
- Abi tõrgete korral 177
- Garantii 178
- Drošības atslēga 179
- Drošības svira 179
- Drošības un aizsardzības mehānismi 179
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 179
- Izstrādājuma apraksts 179
- Novirzītājvāks 179
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 179
- Par šo rokasgrāmatu 179
- Paredzētais izmantošanas mērķis 179
- Simbolu paskaidrojums 179
- Izstrādājuma pārskats 180
- Simboli uz ierīces 180
- Drošības norādījumi 182
- Drošības tehnikas norādījumi akumulatoram un lādētājam 182
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 182
- Elektrodrošība 182
- Akumulatora ievietošana 2 5 183
- Akumulatora uzlāde 1 183
- Lietošana 183
- Montāža 183
- Nodošana ekspluatācijā 183
- Pļaušanas augstuma noregulēšana 6 183
- Zāles savācējgroza uzlikšana 7 183
- Akumulatora uzlādes līmeņa kontrolēšana zāles pļaušanas laikā 12 184
- Darbības laiks ja akumulators ir 100 uzlādēts m² par akumulatoru 184
- Informācija par darba 184
- Padomi pļaušanai 184
- Pilna savācējgroza indikators 8 184
- Savācējgroza iztukšošana 9 184
- Akumulatora un lādētāja uzglabāšana 185
- Apkope un kopšana 185
- Ar akumulatoru darbināma zāles pļāvēja uzglabāšana 185
- Remonts 185
- Transportēt 186
- Utilizācija 186
- Palīdzība traucējumu gadījumā 187
- Garantija 188
- Apsauginis dangtis 189
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 189
- Gaminio aprašymas 189
- Naudojimas ne pagal paskirtį 189
- Originalios instrukcijos vertimas 189
- Prie šio vadovo 189
- Saugomo raktas 189
- Saugos ir apsauginiai įtaisai 189
- Saugumo lankas 189
- Ženklų paaiškinimas 189
- Ant prietaiso naudojami simboliai 190
- Gaminio apžvalga 190
- Akumuliatoriaus ir kroviklio saugos nuorodos 191
- Elektros saugumas 191
- Saugos patarimai 191
- Valdymo saugos nuorodos 191
- Akumuliatoriaus įkrovimas 1 192
- Akumuliatoriaus įstatymas 2 5 192
- Eksploatacijos pradžia 192
- Montavimas 192
- Pjovimo aukščio nustatymas 6 192
- Valdymas 192
- Žolės surinkimo krepšio uždėjimas 7 192
- Akumuliatorinės vejapjovės laikymas 193
- Aptarnavimo plotas kai akumuliatorius įkrautas 100 m² vienam akumuliatorius 193
- Informacija apie darbą 193
- Nurodymai vejos pjovimui 193
- Pjaudami veją tikrinkite akumuliatoriaus įkrovimo būseną 12 193
- Pripildymo indikatorius 8 193
- Žolės surinkimo krepšio ištuštinimas 9 193
- Akumuliatoriaus ir kroviklio laikymas 194
- Aptarnavimas ir priežiūra 194
- Remontas 194
- Transportas 195
- Šalinimas 195
- Pagalba atsiradus sutrikimams 196
- Garantija 197
- Значение знаков 198
- Описание продукта 198
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 198
- Предисловие к руководству 198
- Предохранительные и защитные устройства 198
- Предохранительный ключ 198
- Применение по назначению 198
- Скоба безопасности 198
- Случаи неправильного применения 198
- Щиток 198
- Обзор продукта 199
- Символы на приборе 199
- Указания по безопасности 201
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 201
- Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства 201
- Электрическая безопасность 201
- Ввод в эксплуатацию 202
- Вставка аккумулятора 2 5 202
- Зарядка аккумулятора 1 202
- Монтаж 202
- Индикатор уровня заполнения 8 203
- Обслуживание 203
- Опорожнение травосборника 9 203
- Проверка заряда аккумулятора во время использования газонокосилки 12 203
- Регулировка высоты среза 6 203
- Установка травосборника 7 203
- Время работы при 100 заряде аккумулятора в м² зарядке аккумулятора 204
- Информация о работе 204
- Рекомендации по кошению 204
- Хранение аккумулятора и зарядного устройства 204
- Хранение аккумуляторной газонокосилки 204
- Ремонт 205
- Техобслуживание и уход 205
- Транспорт 205
- Утилизация 205
- Устранение неисправностей 207
- Гарантия 209
- Відкидна кришка 210
- Запобіжний ключ 210
- Застосування за призначенням 210
- Можлива поява помилок 210
- Опис виробу 210
- Передмова до посібника 210
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 210
- Пояснення знаків 210
- Пристрої безпеки та запобіжні пристрої 210
- Скоба безпеки 210
- Огляд продукції 211
- Символи на пристрої 211
- Вказівки щодо безпеки 212
- Вказівки щодо безпеки стосовно акумулятора та зарядного пристрою 212
- Вказівки щодо безпеки технічного обслуговування 212
- Електрична безпека 212
- Введення в експлуатацію 213
- Вставте акумулятори 2 5 213
- Зарядження акумуляторів 1 213
- Монтаж 213
- Індикатор рівня заповнення 8 214
- Інформація про роботу 214
- Випорожнення травозбірника 9 214
- Встановлення травозбірника 7 214
- Керування 214
- Перевірка зарядку акумулятора під час використання газонокосарки 12 214
- Регулювання висоти зрізу 6 214
- Зберігання акумулятора та зарядного пристрою 215
- Зберігання акумуляторної газонокосарки 215
- Рекомендації щодо косіння 215
- Ремонт 215
- Час роботи при 100 заряді акумулятора у м² за акумулятор 215
- Технічне обслуговування і догляд 216
- Транспорт 216
- Утилізація 216
- Допомога в разі неполадок 218
- Гарантія 219
- Възможна неправилна употреба 220
- За това ръководство 220
- Капак 220
- Легенда 220
- Описание на продукта 220
- Превод на оригиналното ръководство за експлоатация 220
- Предпазен ключ 220
- Предпазна скоба 220
- Предпазни и защитни инсталации 220
- Употреба по предназначение 220
- Преглед на продукта 221
- Символи върху уреда 221
- Електрическа безопасност 223
- Указания за безопасност 223
- Указания за безопасност за акумулатора и зарядното устройство 223
- Указания за безопасност при обслужване 223
- Зареждане на акумулатора 1 224
- Монтаж 224
- Поставяне на акумулатора 2 5 224
- Пускане в експлоатация 224
- Изпразване на коша за трева 9 225
- Индикация за нивото на напълване 8 225
- Информация за работа 225
- Обслужване 225
- Поставяне на коша за тревата 7 225
- Проверка на състоянието на зареждане на акумулатора по време на косенето на трева 12 225
- Регулиране на височината на косене 6 225
- Време за работа при зареждане на акумулатора 100 в m² на батерията 226
- Ремонт 226
- Съвети за косенето 226
- Съхранение на акумулатора и зарядното устройство 226
- Съхранение на акумулаторната косачка 226
- Изхвърляне 227
- Поддръжка и грижа 227
- Превоз 227
- Помощ при неизправности 229
- Гаранция 231
- Cheie de siguranţă 232
- Clapa de izbire 232
- Colier de siguranţă 232
- Descrierea produsului 232
- Despre acest manual 232
- Dispozitivele de siguranţă şi protecţie 232
- Explicaţia simbolurilor 232
- Posibile utilizări necorespunzătoare 232
- Traducerea instrucţiunilor de folosire originale 232
- Utilizarea conform scopului prevăzut 232
- Prezentarea generală a produsului 233
- Simboluri pe aparat 233
- Indicaţii privind siguranţa la utilizare 234
- Indicaţii privind siguranţa pentru acumulator şi încărcător 234
- Instrucţiuni de siguranţă 234
- Siguranţa electrică 234
- Ataşarea coşului pentru iarbă 7 235
- Montajul 235
- Montarea acumulatorului 2 5 235
- Punerea în 235
- Reglarea înălţimii de tăiere 6 235
- Utilizarea 235
- Încărcarea acumulatorului 1 235
- Afişajul nivelului de umplere 8 236
- Durata de funcţionare la încărcarea acumulatorului 100 în m² pe acumulatorului 236
- Golirea coşului pentru iarbă 9 236
- Informaţii cu privire la lucru 236
- Sugestii privind tunderea gazonului 236
- Verificaţi starea de încărcare a acumulatorului în timpul tunderii ierbii 12 236
- Depozitarea acumulatorului şi a încărcătorului 237
- Depozitarea maşinii de tuns gazon cu acumulator 237
- Reparaţii 237
- Revizie şi întreţinere 237
- De transport 238
- Înlăturare 238
- Asistenţă în cazul defecţiunilor 239
- Garanţia 240
- Ενδεδειγμένη χρήση 241
- Επεξήγηση συμβόλων 241
- Θυρίδα πρόσκρουσης 241
- Κλειδί ασφαλείας 241
- Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης 241
- Μηχανισμοί ασφαλείας και προστασίας 241
- Μπάρα ασφαλείας 241
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης 241
- Περιγραφή προϊόντος 241
- Σχετικά με το εγχειρίδιο 241
- Επισκόπηση προϊόντος 242
- Σύμβολα στη συσκευή 242
- Ηλεκτρική ασφάλεια 243
- Υποδείξεις ασφαλείας 243
- Υποδείξεις ασφαλείας για την μπαταρία και το φορτιστή 243
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό 243
- Θέση σε λειτουργία 244
- Ρύθμιση ύψους κοπής 6 244
- Συναρμολόγηση 244
- Τοποθέτηση μπαταρίας 2 5 244
- Φόρτιση μπαταρίας 1 244
- Χειρισμός 244
- Άδειασμα κάδου συλλογής γκαζόν 9 245
- Έλεγχος κατάστασης φόρτισης μπαταρίας κατά την εργασία 12 245
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 8 245
- Πληροφορίες σχετικά με την εργασία 245
- Τοποθέτηση κάδου συλλογής γκαζόν 7 245
- Αποθήκευση μπαταρίας και φορτιστή 246
- Αποθήκευση της χλοοκοπτικής μηχανή μπαταρίας 246
- Διάρκεια λειτουργίας με 100 φόρτιση σε m² ανά μπαταρίας 246
- Επισκευή 246
- Συμβουλές για το κούρεμα του γκαζόν 246
- Απόρριψη 247
- Μεταφορά 247
- Συντήρηση και φροντίδα 247
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών 249
- Εγγύηση 250
- Безбедносен држач 251
- Безбедносен клуч 251
- Безбедносни и заштитни уреди 251
- За упатството 251
- Можна погрешна примена 251
- Објаснување на знаците 251
- Опис на производот 251
- Превод на оригиналното упатство за употреба 251
- Прописна примена 251
- Ударна клапна 251
- Преглед на производот 252
- Симболи на уредот 252
- Безбедносни совети 254
- Безбедносни совети за акумулаторот и за апаратот за полнење 254
- Безбедносни совети за ракување 254
- Електрична безбедност 254
- Вметнете го акумулаторот 2 5 255
- Монтажа 255
- Операција 255
- Полнење на акумулаторот 1 255
- Пуштање во работа 255
- Регулирање на висината на косење 6 255
- Индикатор за полнење 8 256
- Информации за работа 256
- Контролирајте ја наполнетоста на акумулаторската батерија за време на косењето 12 256
- Поставување на кошот за зафаќање на тревата 7 256
- Празнење на кошот 9 256
- Време на работа при 100 полн акумулатор во m² на батерија 257
- Корисни совети за косењето 257
- Одржување и нега 257
- Поправка 257
- Чување на акумулаторот и на апаратот за полнење 257
- Чување на косилката за трева со акумулатор 257
- Отстранување 258
- Транспорт 258
- Помош при пречки 259
- Гаранција 261
- Amacına uygun kullanım 262
- Bu el kitabına ilişkin 262
- Darbe koruyucu kapak 262
- Emniyet anahtarı 262
- Emniyet kolu 262
- Emniyet ve koruma tertibatları 262
- I şaret açıklamaları 262
- Olası hatalı kullanım 262
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 262
- Ürün tanımı 262
- Cihazdaki semboller 263
- Ürüne genel bakış 263
- Akü ve şarj aletinin güvenlik uyarıları 264
- Elektriksel güvenlik 264
- Emniyet uyarıları 264
- Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları 264
- Akünün yerleştirilmesi 2 5 265
- Akünün şarj edilmesi 1 265
- Devreye 265
- Doluluk seviyesi göstergesi 8 265
- Kesme yüksekliğinin ayarlanması 6 265
- Montaj 265
- Operasyon 265
- Çim toplama kabının yerleştirilmesi 7 265
- 100 akü şarjında m² cinsinden çalışma süresi akü 266
- Çalışma hakkında bilgi 266
- Çim biçerken akünün şarj durumunun kontrol edilmesi 12 266
- Çim biçme önerileri 266
- Çim toplama kabının boşaltılması 9 266
- Akü ve şarj aletinin depolanması 267
- Akülü çim biçme makinesinin depolanması 267
- Onarım 267
- Onarım ve bakım 267
- Atıkların yokedilmesi 268
- Ulaşım 268
- Arızalar durumunda yardım 269
- Garanti 270
Похожие устройства
- Al-Ko moweo 46.5 li 119706 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko moweo 46.5 li sp 119707 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko moweo 42.5 li 119705 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko comfort 32 vle combi care 112537 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko к 700 Инструкция по эксплуатации
- Alpina ea 2000/16" 223539 Инструкция по эксплуатации
- Alta Group alta-m-in 1.0-60 Инструкция по эксплуатации
- Carver MHT-3,8S Руководство по эксплуатации
- Carver 168FL Руководство по эксплуатации
- Carver 168FL-2 Руководство по эксплуатации
- Carver 170FL Руководство по эксплуатации
- Carver 177FL Руководство по эксплуатации
- Carver 177FL-A8 Руководство по эксплуатации
- Carver 188FL Руководство по эксплуатации
- Carver 190FL Руководство по эксплуатации
- Carver 178FL Руководство по эксплуатации
- Carver 186FL Руководство по эксплуатации
- Carver 186FL-A8 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1032 Руководство по эксплуатации
- Carver LME-1437 Руководство по эксплуатации