STARWIND SHM5481 [3/6] Специальные меры безопасности
![STARWIND SHM5481 [3/6] Специальные меры безопасности](/views2/1227130/page3/bg3.png)
3
• Ненакрывайтевключенноеврозеткуустройство.
• Избегайтесоприкосновениясетевогокабеляустройствасгорячимиповерхностями
иострымипредметами.Вслучаеповреждениякабеляиспользованиеустройства
запрещено.
• Неприкасайтеськвключенномувсетьприборувлажнымиилимокрымируками.
• Вслучаеобнаружениянеисправностинемедленноотключитеприборотсети.
• Отключаяприборотсети,держитесьзавилку,нетянитезакабель.
• Неремонтируйтеприборсамостоятельно,обращайтесьвавторизованныйсервис
-
ныйцентрилиспециализированнуюмастерскую.
• Предохраняйтеприборисетевойкабельотвоздействиявысокихтемператур,попа
-
данияпрямыхсолнечныхлучей,сыростиипрочихнегативныхвоздействий.
• Приборнепредназначендляиспользованиядетьми,атакжелицамисограничен
-
нымифизическими,чувствительнымииумственнымивозможностям,лицамибез
соответствующегоопытаизнанийбезпредварительногообучения,инструктажаи
наблюдениязаработойлицаответственногозаихбезопасность.
• Неразрешайтедетямиспользоватьустройствоиаксессуарывкачествеигрушки.
Неразрешайтедетямигратьскоробкойипрочимиэлементамиупаковки.
• Недопускаетсяиспользованиеустройстваспринадлежностями,невходящимив
комплектпоставки.
• Рекомендуетсяхранитьииспользоватьустройствовместах,недоступныхдлядетей.
• Прихраненииустройстваизбегайтеспутыванияилизаламываниясетевогокабеля.
• Никогданеоставляйтевключенноевсеть(работающее)устройствобезвнимания.
Специальные меры безопасности
• Непогружайтекорпусмиксеравводуилидругиежидкости.
• Недопускаетсямойкакорпусамиксеравпосудомоечноймашине.
• Непромывайтекорпусмиксераподструейводы.
• Примойкеиспользуйтенейтральныемоющиесредства.
• Корпусмиксера,вслучаенеобходимости,протирайтеслегкавлажнойтканью
илигубкой,безпримененияабразивныхмоющихсредств.
• Невключайтемиксердопогружениявпродукт.
• Впроцессеэксплуатациивсерабочиеемкостидолжнырасполагатьсянаровной
итвердойгоризонтальнойповерхности.
• Никогданеоставляйтевключенныйвсетьприборбезприсмотрадаженакорот-
кийсрок.
• Передвключениемустройстваубедитесьвтом,чтонасадкинадежнозафикси-
рованы.
• Избегайтеконтактачастейтела,волосиодеждысвращающимисянасадками.
• Воизбежаниеперегреванезакрывайтевентиляционныеотверстиянакорпусе
миксера.
• Корпусмиксеравпроцессеиспользованиядолженоставатьсясухим.
• Вслучаепопаданиявлагинавключенныйприбор,незамедлительноотключите
егоотсети.
• Всегдаотключайтеприборизсетипередсборкой,разборкой,очисткой,вслучае
прекращенияиспользованияилиобнаружениянеполадоквработе.Отключая
приборотсети,держитесьзавилку,нетянитезакабель.
• Соблюдайтерекомендацииповременибеспрерывногоиспользованияустрой-
ствавоизбежаниеперегреваивыходаустройстваизстроя.
• Максимальноенепрерывноевремяработымиксераснасадкамидлявзбиваниясостав-
ляет5минут,послечегонеобходимоподождатьминимум10минутпередповторным
запуском.Максимальноенепрерывноевремяработыснасадкамидляперемешивания
теста-2минуты,послечегонеобходимосделатьперерывнапятьминут.
Содержание
Похожие устройства
- STARWIND SBP2312w Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STP5176 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STP4176 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STP3176 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP5452 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP5451 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP3353 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP3352 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP2355 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STB4381 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK8452 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK8451 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK2158 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK3358 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK3354 Инструкция по эксплуатации
- Ariston abs vls evo inox qh 80 d Инструкция по эксплуатации
- Ariston abs vls evo inox qh 50 d Инструкция по эксплуатации
- Ariston abs vls evo inox qh 30 d Инструкция по эксплуатации
- Ariston abs vls evo inox pw 100 d Инструкция по эксплуатации
- Ariston abs vls evo inox pw 80 d Инструкция по эксплуатации