Bort bps-500-p + набор пилок для лобзика stomer ss-5-pc 93721176 [16/24] Выдержка из гост 12 13 91 машины ручные электрические общие требования безопасности и методы испытаний
![Bort bps-500-p + набор пилок для лобзика stomer ss-5-pc 93721176 [16/24] Выдержка из гост 12 13 91 машины ручные электрические общие требования безопасности и методы испытаний](/views2/1227615/page16/bg10.png)
16
Выдержка из ГОСТ 12.2.013.0-91 «Машины ручные электрические:
Общие требования безопасности и методы испытаний»
1. Машина класса I - машина, в которой защиту от поражения электрическим током
обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности,
при которых доступные токопроводящие части соединены с защитным (заземляющим)
проводом сети таким образом, что не могут оказаться под напряжением в случае
повреждения основной изоляции.
Примечания:
1. Для машин, предназначенных для использования с гибким кабелем или шнуром,
должен быть предусмотрен защитный провод, являющийся частью гибкого кабеля
или шнура.
2. Машины класса I могут иметь части с двойной или усиленной изоляцией либо
части, работающие при безопасном сверхнизком напряжении.
2. Машина класса II - машина, в которой защиту от поражения электрическим током
обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности,
такими как двойная и усиленная изоляция, и которая не имеет защитного провода или
защитного контакта заземления.
Машина класса II может быть отнесена к одному из следующих типов:
1 - машина, имеющая прочный, практически сплошной кожух из изоляционного
материала, который покрывает все металлические части, за исключением небольших
деталей, таких как щитки, винты и заклепки, которые изолированы от частей под
напряжением изоляцией, эквивалентной по крайней мере усиленной изоляции; такую
машину называют машиной класса II с изоляционным кожухом;
2 - машина, имеющая практически сплошной метал-лический кожух, в которой повсюду
применена двойная изоляция, за исключением деталей, где применена усиленная
изоляция, так как применение двойной изоляции практически невыполнимо; такую
машину называют машиной класса II с металлическим кожухом;
3 - машина, представляющая комбинацию типов 1 и 2.
3. Машина класса III - машина, в которой защиту от поражения электрическим током
обеспечивают путем ее питания безопасным сверхнизким напряжением и в которой не
возникают напряжения больше, чем безопасное сверхнизкое напряжение.
Примечание: Машины, предназначенные для работы при безопасном сверхнизком
напряжении и имеющие внутренние цепи, работающие при напряжении, которое
не является безопасным сверхнизким напряжением, не включены в настоящую
классификацию и являются предметом дополнительных требований.
4. При работе машиной класса I следует применять индивидуальные средства защиты
(диэлектрические перчатки, галоши, коврики и т.п.), за исключением случаев, указанных
ниже. Допускается производить работы машиной класса I, не применяя индивидуальных
средств защиты, в следующих случаях, если: машина, и притом только одна, получает
питание от разделительного трансформатора; машина получает питание от автономной
двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с раздельными
обмотками; машина получает питание через защитно-отключающее устройство.
5. Машинами классов II и III разрешается производить работы без применения
индивидуальных средств защиты.
6. Запрещается эксплуатировать машины, не защи-щенные от воздействия капель
или брызг, не имеющих отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли),
в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время
снегопада или дождя.
7. При каждой выдаче машины следует проводить:проверку комплектности и
надежности крепления деталей; внешний осмотр: (исправность кабеля (шнура); его
защитной трубки и штепсельной вилки; целостность изоляционных деталей корпуса,
рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность:
проверку четкости работы выключателя; проверку работы на холостом ходу. У машин
класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между
корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).
8. Запрещается:
Заземлять машины классов II и III; подключать машины класса III к электрической сети
общего пользования через авто-трансформатор, сопротивление или потенциометр;
вносить внутрь котлов, резервуаров трансформаторы и пре-образователи частоты.
9. При эксплуатации машин необходимо соблюдать все требования инструкции по
их эксплуатации, бережно обращаться с ними, не подвергать их ударам, перегрузкам,
воздействию грязи, нефтепродуктов. Машины, незащищенные от воздействия влаги, не
должны подвергаться воздействию капель и брызг воды или другой жидкости.
10. Кабель (шнур) машины должен быть защищен от случайного повреждения
(например, кабель следует подвешивать). Непосредственное соприкосновение кабеля
(шнура) с
горячими и масляными поверхностями не допускается.
11. Машина должна быть отключена выключателем при внезапной остановке
(вследствие исчезновения напряжения в сети заклинивания движущихся деталей и
т.п.).
12. Машина должна быть отключена от сети штепсельной вилкой: при смене рабочего
инструмента, установке насадок и регулировке; при переносе машины с одного рабочего
места на другое; при перерыве в работе; по окончании работы или смены.
13. Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях и перекрытиях, в
которых может быть расположена скрытая электропроводка, а также производить другие
работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических
проводов и установок, следует после отключения этих проводов и
установок от
источников питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению
ошибочного появления на них напряжения.
14. Запрещается: оставлять без надзора машину, при-соединенную к питающей сети;
передавать машину лицам, не имеющим права пользоваться ею; работать машинами
с приставных лестниц; натягивать и перекручивать кабель (шнуры), подвергать
их нагрузкам (например, ставить на них груз); превышать предельно допустимую
продолжительность работы, указанную в паспорте машины; снимать с машины при
эксплуатации средства виброзащиты и управления рабочим инструментом.
15. Запрещается эксплуатировать машину при возни-кновении во время работы хотя бы
одной из следующих неисправностей: повреждения штепсельного соединения, кабеля
(шнура) или его защитной трубки; повреждения крышки щеткодержателя; нечеткой
работы выключателя; искрения щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением
кругового огня на его поверхности; вытекания смазки из редуктора или вентиляционных
каналов; появления дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; появления
стука; поломки или появления трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном
ограждении; повреждения рабочего инструмента.
г) храните неиспользуемый электроинструмент в
недоступном для детей месте и
не доверяйте использование электроинструмента лицам, не ознакомленным с данным
электроинструментом и с инструкцией по его применению. В руках необученных лиц
электроинструмент представляет опасность;
д) необходимо проводить техобслуживание электроинструмента. Следует про-
верять синхронность работы взаимодействующих деталей, наличие поврежденных
деталей и прочие моменты, которые могут повлиять на работу электроинструмента.
Отремонтируйте поврежденный электроинструмент перед использованием. Большое
количество несчастных случаев вызвано плохим обслуживанием электроинструмента;
е) содержите режущий инструмент острым и чистым. Должным образом обслуживае-
мый режущий инструмент с острыми режущими частями в меньшей степени подвержен
заклиниванию, им легче работать;
ж) используйте электроинструмент, принадлежности, рабочие насадки и т
.д. в
соответствии с этой инструкцией и надлежащим образом для каждого вида электро-
инструмента, принимая во внимание условия работы и вид выполняемой работы.
Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным си-
туациям.
5. Обслуживание
Производить обслуживание и ремонт электроинструмента должен только квали-
фицированный специалист, используя только идентичные запасные части. Это будет
гарантией надежности и безопасности электроинструмента.
Содержание
- Bps 500 p 1
- A l u a l u 4
- Deutsch 5
- Stichsäge 5
- English 6
- Environment 6
- Gb jig saw 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Scie sauteuse 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Лобзик электрический 8
- Русский 8
- Exploded view bps 500 p 9
- Spare parts list bps 500 p 10
- Environmental protection gb 12
- Hinweise zum umweltschutz de 12
- Informations sur la 12
- Protection de l environnement 12
- Указания по защите окружающей среды ru 12
- Instructions de sécurité 13
- Safety instructions 13
- Sicherheitshinweise 13
- Правила техники безопасности 13
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 14
- General safety rules 14
- Consignes generales de sécurité 15
- Общие правила техники безопасности 15
- Выдержка из гост 12 13 91 машины ручные электрические общие требования безопасности и методы испытаний 16
- Conditions de garantie 17
- Garantiebedingungen 17
- Warranty terms 17
- Условия гарантии 17
- Гарантийный талон 20
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 20
- Сервисные центры в республике беларусь 20
- Гарантия не распространяется 21
- Условия гарантии 21
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 22
- Ans certificat de garantie 22
- Jahre garantieschein 22
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 22
- Www sbm group com 22
- Years guarantee certificate 22
- Гарантия 2 года с момента продажи 22
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool 23
- Ans certificat de garantie 23
- Jahre garantieschein 23
- Sbm group gmbh kurfürstendamm 21 10719 berlin germany 23
- Www sbm group com 23
- Years guarantee certificate 23
- Гарантия 2 года с момента продажи 23
Похожие устройства
- Bort bws-905-r + очки stomer fit & care + шлифовальный диск stomer gd-125 98296723 Инструкция по эксплуатации
- Bort bps-500-p + набор пилок для лобзика stomer ss-5-4 98296686 Инструкция по эксплуатации
- Bort bsm-250 98295641 Инструкция по эксплуатации
- Bort bhd-700 + отвертка defort ds-48n-m 98296358 Инструкция по эксплуатации
- Bort bct-170n-lt 98299915 Инструкция по эксплуатации
- Bort blf-210-1 98292701 Инструкция по эксплуатации
- Bort bds-10,8n-li 98290677 Инструкция по эксплуатации
- Bort bws-2200u-s 98298789 Инструкция по эксплуатации
- Bort bws-900u 98298833 Инструкция по эксплуатации
- Bort bws-905-r 98290004 Инструкция по эксплуатации
- Bort bhk-185u 93727222 Инструкция по эксплуатации
- Bort bac-500-22 98291834 Инструкция по эксплуатации
- Bort bfp-450n 98298536 Инструкция по эксплуатации
- Bort bws-2000u-s 98298796 Инструкция по эксплуатации
- Bort bfp-280 93728595 Инструкция по эксплуатации
- Bort bfp-400 98291551 Инструкция по эксплуатации
- Bort bfb-710n 93728069 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-2000n 98292817 Инструкция по эксплуатации
- Bort bss-1330-pro 98291803 Инструкция по эксплуатации
- Bort bs-150n 93727697 Инструкция по эксплуатации