DDE gbs260rd [16/23] Римеры
![DDE gbs260rd [16/23] Римеры](/views2/1228567/page16/bg10.png)
Содержание
- Вое 1
- Неотъемлемойчастью изделия и в случае перепродажи должно оставаться с аппаратом 2
- Обслуживанно бензжового триммера dde руководство считается 2
- Общая информация 2
- Руководство содержит информацию по эксплуатации и техническому 2
- Содержание 2
- Уважаемый покупатель 2
- Предупреждающие знаки 5
- Общие правила бею пасности 6
- Описание 8
- Руководство по эксплуатации 8
- Мо нтаж 9
- Содержим оеупаковки 9
- В нимание резьба левая 10
- Предупреждение прочтите и следуйте нижеприведенным инструкциям чтобы 10
- Сборка 10
- Удостовериться что коса правильно собрана и все крепежи плотно затянуты 10
- Инструкцией по возможности проконсультирован продавцом как следует пр а вильно обращаться с устройством ити пройти специальный курс обучения 11
- Каждый работающий с бензиновым триммером впервые должен ознакомиться с 11
- Правила безопасной работы 11
- Предупреждение меры п редосторо жности 11
- Использование триммерной головки 13
- Сторона выброса скошенной травы 13
- Использование режущего инструмента 14
- Бензин 15
- Двухтактныйдвигательработаеттолько на топливнонсмеси из бензина и 15
- Ко шениес орняков 15
- Моторного масла для высокооборотистых двухтактных двигателей качество этих эксплуатационных материалов оказывает решающее влияние на функционирование и срок службы двигателя 15
- Моторное масло 15
- Моторное масло фирмы oregon для двухтактных двигателей это масло согласовано с двигателем фирмы dde и гарантирует высокий срок службы двигателя 15
- Топливо для триммера смесь топлива и масла 15
- 0 25 125 16
- 0 25 25 16
- 0 25 250 16
- Бензин или масло более низкого качества например для лодочных моторов или скутеров могут вызвать повреждения двигателя уплотнительных колен топливопроводов и топливного бака 16
- Бензин масло oregon для двухтактных 16
- Важно 16
- Внимание после заправкитоплнвом резьбовую пробку наливной горловины топливного бака 16
- Двигателей 1 40 16
- Заправка топливом 16
- Игр 1j лигры см3 16
- От руки 16
- Первый ввод в действие 16
- Подготовка к работе 16
- Римеры 16
- Соотношение топливной смеси 16
- Хранение топливной смеси 16
- Во времярабогы 17
- Время на холостом х пу пока большая часть тепла не будет отведена потоком охлаждающего воздуха благодаря чем снижается нагрузка на детали привода система иаша имя карбюратор вследствие застоя тепла 17
- Не ставьте ногу на штангу и не опирайтесь на нее коленом 17
- Перед началом работы проверьтеследующее 17
- После продолжигельнойработыпри полной нагрузке двигатель оставить работать некоторое 17
- После работы 17
- Предупреждение опасность 17
- Про цедуры запуска и остановки двигателя 17
- Прочно к 17
- Эксплуатация 17
- Запуск прогретого двигателя 18
- Остановка двигателя 18
- Воздушный фильтр 19
- Нас тро йка карбюрато ра 19
- Обслуживание и уход 19
- Проверка свеяи зажигания 19
- Топливный фильтр 19
- До момента эксплуатации триммера пользователь обязан убедиться в том что все наружные болты надежно закреплены также пользователь обязан проверять затяжку болтов во время эксплуатации изделия 20
- Дополнительные условия 20
- П ро дол7ки 1к1ыю е хранение 20
- Редуктор 20
- Такие неисправности 20
- Возможная причина устранение 21
- Изделие не запускается 21
- Низкая мощность производительность 21
- Признак возможная причина устранение 21
- Таблица с перемнем устранения неисправностей 21
- Возможная причина устранение 22
- Дв ига тель в незапно прекратил работа ль 22
- Двигатель работает с перебоями 22
- Признак возможная причина устранение 22
- Гарантийная карта 23
- Дата продажи 23
- Заводской номер ______________________ 23
- На бешотриммер dde 23
Похожие устройства
- Weber Spirit E-320 Original GBS Руководство по сборке
- Weber Spirit E-320 Original GBS Руководство пользователя
- Weber Spirit E-320 Original GBS Схема запасных частей
- DDE gbs430r Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-65rm Инструкция по эксплуатации
- DDE gt23cd Инструкция по эксплуатации
- DDE gbs5200r Инструкция по эксплуатации
- DDE b420r Инструкция по эксплуатации
- DDE et255 Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-35-2s Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-95nev Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-75-h160m Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-65rmh Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-60d-rnh Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-95nev-9 Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-75dwnm Инструкция по эксплуатации
- DDE tg-95nevh Инструкция по эксплуатации
- DDE et505 Инструкция по эксплуатации
- Weber Genesis II E-310 GBS Руководство по сборке
- Weber Genesis II E-310 GBS Руководство пользователя
Другие качественные спецификации Т С моторные масла для двухтактных двигателей должны соответствовать Бензин или масло более низкого качества например для лодочных моторов или скутеров могут вызвать повреждения двигателя уплотнительных колен топливопроводов и топливного бака При обрашениис бензином избегайте прямого попадания бензина на кожу а также вдыхания бензиновых паров Опасно для здоровья В предназначенную для топлива канистру залейте сначала моторное масло затем бензин и тщательно перемешайте Соотношение топливной смеси ВАЖНО Несоблюдению инструкциям по правильному смешиванию топлива можетпривести к поломте двигателя Смесь 1 40 моторноемасло ST ATOIL OREGON для двухтактных двигателей 1 40 1 частьмасла 40частейбензина п римеры Масло OREGON для двухтактных двигателей 1 40 Бензин 1 игр 1J лигры 1 0 025 25 5 10 0 125 0 25 125 250 см3 Хранение топливной смеси Топливная смесь со временем окисляется Когда вы подготавливаете топливную смесь смешивайте только то количество котороевам необходимо для работы Не используйте топливо которое хранилось более двух месяцев Топливо которое хранится свыше этого срока может вызвать трудности с запуском двигателяи низкую его мощность Если топливная смесь находилась в баке дольше 2 месяцев ее нужно вылить и запр авить бак новой смесью Т опливную смесь хранить в допущенных для топлива канистрах в сухом и надежном месте Перед заправкой канистру с топливной смесью тщательно взболтать Внимание Давление в канистре может повыситься Топливную канистру открывать осторожно Т опливный бак и канистру время от времени тщательно очищать Жидкость использованную для очистки удалять согласно предписаниям и без ущерба для окружающей среды Заправка топливом Пер ед заправкой то пливом очистить резьб ову ю про бку наливной горло вины топливного бака и окружение бака с тем чтобы в бак не попала какая либо грязь Мотокосу позиционировать так чтобы резьбовая пробка наливной горло винытопливного бака указывала наверх При заправке следить затем чтобы топливо не проливалось и не заполнять топливный бак до краев рекомендуется на Участи бака Внимание После заправкитоплнвом резьбовую пробку наливной горловины топливного бака затянуть от руки по возможности прочно проконтролировать отсутствие течи ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Первый ввод в действие Совершенно новый прямо с завода агрегат вплоть до третьей заправки топливного бака не эксплуатировать долго на высоких оборотах не давать высокой нагрузки с тем чтобы во время приработки не возникал чрезмерный нагрев двигателя Во вр емя приработки подвижные детали должны притереться друг к другу в приводном механизме имеет место повышенное сопротивление трения Поэтому двигатель достигает максимальную мощность только после 3 5 заправок топливного бака 16